Мягкое похищение/A Soft Kidnapping

Перевод
R
В процессе
805
1
переводчик
KennyKisser бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 66 страниц, 19 406 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
805 Нравится 118 Отзывы 360 В сборник

Часть 17

Настройки
Месяцы пролетели незаметно, без каких-либо проблем. Том покинул Хогвартс с немалым облегчением, отправившись в путь на одной из раздражающе-маленьких лодок, как это делают все выпускники. Ему больше не придётся иметь дело с толпой подростков, и он наконец сможет проводить большую часть своего времени с Гарри вне работы. И вот они дома. И вместо того, чтобы сидеть дома с Томом, Гарри оказался на улице с этими чёртовыми курами. Гарри сразу же заметил двух новых и принялся с ними возиться. Их назвали Большой Борт и Чик-Берт по какой-то непостижимой причине, по которой Гарри захотелось их так назвать. А потом… появились новые яйца. Яйца повсюду. И Том боялся, что все они окажутся оплодотворены, что он не сможет солгать Гарри и просто избавиться от них, потому что ненавидел лгать своему золотцу. И вот на следующий день Том кропотливо проверил каждое из них, чуть не плача от облегчения, когда находил пустое яйцо. А находились и такие, которые были оплодотворены. Том не хотел об этом говорить. Он бросил на них злобный взгляд. Гарри гладил оплодотворенные яйца, которые Том отложил в сторону. И убирал неоплодотворенные яйца, потому что парень больше не хотел их видеть, и к этому времени они могли испортиться. Почему Том не попросил соседа забирать яйца, пока они были в Хогвартсе? У Тома дернулась бровь. Стоит ли ему разбить все яйца сегодня ночью, пока Гарри спит? Нет, нет. Его золотце будет в отчаянии. Том не был глупцом. Он знал, что Гарри уже к ним привязался. Он… будет терпеть их. Ради Гарри. Чтобы сделать свое золотце счастливым. Да. Всё что угодно, лишь бы порадовать Гарри. Почти всё, поправил себя Том.

***

Лили разгладила складки на платье, глядя в зеркало. Мешки под ее глазами были видны всем, а ее рыжие волосы были собраны в тугой хвост, но некоторые пряди выпадали из хвоста, обрамляя ее лицо. Лили решила обратиться к психотерапевту. К маггловскому психотерапевту, потому что маги, как она слышала, были ужасны. Она не хотела, чтобы её разум был захвачен легилименцией, даже если это было в терапевтических целях. Ее плечи опустились, когда она вспомнила почему она туда идет, но Лили собралась с духом. Она сделает себя лучше. Ради Гарри. И если Гарри действительно больше нет… Тогда Лили сделает это ради себя. Она любила своего ребёнка всем сердцем, и ничто не могло этого изменить. Но она не собиралась снова впадать в депрессию и жить жизнь, полную печали, не имея желания даже встать с постели. Это ничего не исправит и не поможет ни Гарри, ни ей самой. Лили взяла сумку и пошла на прием.

***

Джеймс рухнул лицом вниз, глухо стукнувшись лбом о деревянную поверхность стола. Из-за выпитого алкоголя его разум был затуманен, но не в том «хорошем» смысле, как раньше. Может быть, он слишком много выпил? Джеймс повернул голову, глядя на пустую бутылку из-под огневиски. …Возможно. Он поморщился, снова уткнулся лицом в стол и закрыл глаза. Он скучал по Лили. Она всегда была рядом и утешала его, когда ему было грустно. Но теперь Джеймсу было плохо, потому что Лили больше не было рядом. И Гарри. Где был Гарри? Прошло так много времени… Гарри, казалось, остался лишь смутным воспоминанием в его сознании, крошечной фигуркой с сияющей улыбкой, которая заставляла что-то теплеть в его груди каждый раз, когда Джеймс смотрел на нее. Прошло так много времени с тех пор, как он видел эту улыбку. Джеймсу только и пришлось, что затеять драку с Нюниусом, не так ли? Если бы он этого не сделал, Гарри был бы здесь, всё ещё улыбаясь, как и Лили. Они были бы счастливы, не так ли? Джеймс закрыл глаза и представил, каково было бы, если бы Лили и Гарри все еще были здесь.

***

Том с раздражением наблюдал за тем, как Гарри ковыряет брокколи, явно дуясь из-за того, что ему приходится есть овощи. — Фу. — настаивал Гарри, с отвращением глядя на морковь и броколли. Том вздохнул. — Дорогой, съешь всего половину? Разве ты не хочешь стать высоким, как я? — Гарри вряд ли вырастет слишком высоким, ведь, судя по фотографиям, родители малыша были невысокими. Это хорошо. Том хотел, чтобы Гарри навсегда остался маленьким. …А что будет делать Том, когда Гарри подрастёт? Когда Гарри станет старше, умнее и сам будет решать, что делать. Например, бросить Тома. Вилка чуть не выскользнула из его внезапно ослабевших пальцев. Захочет ли Гарри в будущем оставить Тома одного? Нет. Гарри ни за что не захочет расставаться с Томом. Он этого не допустит. Гарри станет умнее, да, но Тому просто нужно сделать так, чтобы Гарри полюбил это место так сильно, полюбил Тома так сильно, что ему никогда бы не захотелось уйти. Любовь. Теперь Том смотрел вникуда. Гарри любил Тома? Том любил Гарри? Том… любит. Не так ли? Он хотел, чтобы Гарри остался с ним навсегда. Он хотел, чтобы Гарри ответил взаимностью на все чувства Тома. Том хотел обвиться вокруг Гарри, чтобы защитить его от всего, что когда-либо попыталось бы причинить ему вред или украсть его у Тома. Прижаться к Гарри и никогда не отпускать. Слиться с Гарри и стать единым целым. Это была любовь, правда? Не романтическая, конечно. Его сокровище был совсем ребёнком и даже Том не опустился бы так низко. Может быть, любовь как к члену семьи? Это тоже казалось неправильным. Как к другу? Нет. Это… была любовь без ярлыков. Это было прекрасно. Это было хорошо. Любовь, которую Том испытывал к Гарри, не должна осуждаться. Она уникальна и не должна испытываться ни к кому другому. Только для Тома и Гарри. — Доедай овощи. — машинально сказал Том, всё ещё погруженный в свои мысли. Насупившись, Гарри начал есть морковку, сморщив нос в явном отвращении.
805 Нравится 118 Отзывы 360 В сборник