ID работы: 13716023

le temps de l'amour

Гет
R
В процессе
24
Andbuolo бета
Elpizos бета
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

глава I.

Настройки текста

Summer wine

одиннадцать лет спустя...

Ежегодный летний бал, устраиваемый Блэками. Самое лучшее место для того, чтобы обзавестись новыми связями, знакомствами, найти достойную партию своему ленивому сынишке, похвастаться новыми нарядами перед любимой тетушкой… ну и просто хорошо провести время. Место главы торжества вот уже пятнадцать лет неизменно занимал Орион Блэк. До него организацией бала занимался его отец. До его отца - его отец, ну и так далее. На балу присутствовали многие известные, широким кругам, фамилии: Забини, семья Нотт и семья Крауч, чета Лестрейндж… Обстановка была привычная: дорогие ткани, дорогое шампанское, дорогая мебель и по обыкновенному дешевый пафос. Впрочем, все как всегда. Единственным новшеством в этом обществе послужило, неожиданное для многих присутствующих, появление семьи Делвин. Дело в том, что дом Делвин, один из самых уважаемых в магическом мире, славился своей «нелюбовью» к большим торжествам. Потому, в толпе так и были слышны тихие скрипучие голоса: «Блэки вновь отхватили лакомый кусочек». Мелинда Делвин шла под руку со своим мужем - Ричардом Делвин. Чуть позади них, но не менее гордо, шла их дочь - юная мисс Дакота. Подойдя к хозяину торжеству Ричард с улыбкой поприветствовал его, а затем и саму миссис Блэк. Те же действия повторили за ним Мелинда, а затем и сама Дакота. - Не думаешь, что здесь как-то пустовато? - с легкой усмешкой спросила миссис Делвин, когда они отошли на «безопасное» от Блэков расстояние. - Ну, если наполненность зала в несколько десятков фамилий для тебя «пустовато», - хотел уколоть Ричард, но был нагло перебит своей супругой. - Нет-нет. Я не об этом… Где же их хваленные сыновья, м? Разве наследники не должны быть подле своих родителей? - Меня мало интересуют их наследники. А вот Дакота… Мистер Делвин провернулся в том направлении, где должна была быть его дочь: - Ну вот, где же опять носит эту проказницу? Дакота же в это время пыталась как можно быстрее, но в то же время и осторожнее покинуть бальный зал. Непрекращающиеся танцы и изысканные платья это, конечно же, хорошо... но не так часто. И желательно без нее. Прокрадываясь, словно мышка, сквозь пышные юбки, девушка прислонилась к длинному гобелену, на котором был изображен герб Блэков. Он свисал от самого потолка к полу. Правда, откуда же ей было знать, что там находится потайной ход, в который Дакота благополучно провалилась. Падение было громким и не очень приятным. Девушка кубарем скатилась с дивана и в тот же миг увидела у себя над головой заинтересованный взгляд. Не успел мальчик сказать и слова, как Дакота вскочила с мягкого ковра, извиняясь за свое вторжение: - Ох, я не знала, что вы здесь. Точнее, я вообще не знала, что эта комната здесь. Точнее простите за… - Вы не ушиблись? - перебил ее мальчик. - Простите, что? - опешила Делвин. - Вы упали, - ответил он и, казалось, вот-вот рассмеется с очевидности своих слов. - Ах, это. Нет, что вы. Да, разве это падение? В этот момент Дакота хотела провалиться… Вот прямо под землю, лишь бы только не видеть смех в кристально чистых глазах юноши. Дакота горела… И, кстати, не только от стыда. - Мисс, ваше, ваше платье, - растеряно указал юноша на нижний подол юбки, который находился в тесной близости с камином. - О, черт! - воскликнула она, пытаясь потушить огонь подушкой от дивана, - Нет, нет, нет! Мальчик быстро взял себя в руки. Подбежав к кофейному столику и взяв оттуда графин с водой, он вылил все содержимое на девушку, потушив огонь. Правда, юноша не рассчитал силу, и Дакота была облита с ног до головы. Теперь пришла его очередь краснеть. Он смотрел на девушку пристально, следя за каждым изменением в ее лице. Воздух будто насквозь был пропитан неловкостью. Каково же было удивление юноши, когда вместо криков и возмущений он получил смех. Мягкий, добрый, искренний смех наполнил маленькую комнатку, заставляя мальчика также поддаться искушению и облегченно улыбнуться. - Вы не сердитесь? - спросил он, когда волна радости и облегчения стихла. - Я? Не имею права! Вы спасли меня вообще-то. И… наверное, мне и правда пора. Еще раз простите, я не хотела причинить вам столько неудобств, - попыталась оправдать себя Дакота. - Оставайтесь. Оставайся, если хочешь. Девушка помолчала с минуту, прежде чем ответить: - Мое платье испорчено… Я все равно не смогу ни с кем танцевать сегодня. Да, и к тому же, что еще плохого может произойти? Я… я останусь, если вы, то есть ты… - Совершенно нет, - улыбнулся мальчик, прежде чем добавить, - Регулус Блэк. - Тот самый? Дакота Делвин, - ответила она на рукопожатие. - Та самая? - в тон ей усмехнулся Регулус. - Я не видел тебя здесь раньше. Только слышал о вашей семье от матери. - Я переехала лишь неделю назад. Из Франции. Я была там некоторое время. - То есть, теперь ты будешь учиться в Хогвартсе? - вновь спросил Блэк. - Получается, что так. Ты ведь учишься там. Ну, и как? - Могу сказать лишь то, что лучше школу в мире ты не найдешь. Главное - не поступи в Гриффиндор. - Почему же? - заинтересовалась девушка, присев на диван. Регулус расположился подле нее на ковре. «Хотя бы потому, что там учится мой брат» - пронеслось в голове юноши. - Ну… хотя бы потому, что мой факультет намного лучше, - вместо этого ответил он. - Ты говоришь о Слизерине? Регулус немного удивился, ведь вопрос девушки звучал больше как утверждение: - Верно. - Да-а. Судя по тому, сколько людей успели навязать мне его и кто успел… Там учатся одни снобы? - вновь засмеялась Дакота. - Ну, если наследники чистокровных семей для тебя снобы… - По большей части да, - усмехнулась Делвин. - Значит, получается, что ты тоже сноб? - спросил мальчик, хитро щуря глаза. - А кто сказал вам, сэр, что я чистокровна? Дакота встала с дивана и, протянув раскрытую руку Регулусу, прошептала: - Вдруг я всего лишь самозванка с мира магглов, которая проникла в вашу обитель для того, чтобы посеять хаос? Дакота сделала драматичный жест и в ее руке загорелся голубой огонек. - Беспалочковая магия? Но как? - спросил Регулус сквозь улыбку. - Секрет фирмы, мистер Блэк. - А запрет? Тебе ведь нельзя… - начал Регулус, но был быстро перебит улыбающейся Дакотой. - Я еще не ученица Шмогвартса, - подмигнула она Блэку. - Все. Теперь моя очередь задавать вопросы. Почему ты здесь? - Почему я здесь? Вообще-то, это мой дом. - с толикой непонимания ответил Регулус. - Нет, ты не понял. Почему здесь, а не на празднике? Юноша перевел слегка растерянный взгляд на камин, словно пытаясь найти ответ среди ярких языков пламени. - Наверное, по той же причине, что и ты. Просто хотел скрыться от толпы. - Я думала, что любимый наследник привык к повышенному вниманию к своей персоне, - удивленно прошептала Дакота. - То же самое могу сказать и о тебе. Прости за грубость, - быстро исправился он. - Нет, ничего, ты прав. Я правда пыталась сбежать оттуда. Иногда надоедает находится под пристальным вниманием. Все только и делают, что оценивают… - Твой внешний вид, ловят каждое твое слово, злятся, когда не могут найти изъян, - закончили они вместе. Как оказалось, думали они об одном и том же. И, такое совпадение больше встревожило Дакоту, нежели обрадовало. Настала тишина. Долгая и неприятная тишина. Регулус продолжал смотреть на огонь, в то время как Дакота молча стояла подле него, размышляя о своем. Наконец, переборов неловкое молчание, которое, кстати, на деле длилось совсем недолго, девушка присела рядом с юношей и протянула ему руку. - Может пойдем танцевать? - спросила она. - Прости? - задал встречный вопрос Регулус. - Мое платье испорчено. Я не могу выйти на публику. Ты этого тоже не хочешь. Однако, это же не значит, что мы весь вечер проведем здесь? Ну же, мистер Блэк… Неужели вы, как хозяин дома, оставите своего гостя грустным… Регулус! Ты куда? - Мы куда. - исправил ее Блэк и, взяв за протянутую ранее руку, решительно повел девушку наверх. Поднявшись на самый верхний балкон, Регулус остановился. Дакота оглянулась по сторонам: вокруг них не было ни души. Лишь покой и тишина. - Кикимер! - произнес Регулус, и перед ними вмиг очутился угрюмый, старый, одетый в лохмотья, домовой эльф. - Да, хозяин, Регулус, - эльф поклонился настолько низко, что казалось вот-вот достанет до пола своим длинным крючковатым носом. - Трансгрессируй со мной в комнату Сириуса. Мне нужно взять оттуда кое-что, - обратился юноша к Кикимеру, а затем повернулся к Дакоте и спросил: - Подожди тут, хорошо? Я быстро. - Разумеется, - с улыбкой ответила она. После ухода юноши, Дакота облокотилась о резные черные перила и посмотрела вдаль. Отсюда, с высокого открытого балкона, открывался замечательный вид на весь Лондон. Сейчас, ночью, город казался столь мрачным и таинственным и… немного пугающим. Дакота невольно вспомнила аккуратные улочки Парижа, его элегантность и шарм, которые шли в контрасте с широкими аллеями и готичными сооружениями Лондона. Девушка скучала по Франции. Там она чувствовала себя в безопасности, там она ощущала себя свободной, ведь практически не общалась ни с кем. Там она оставалась вечной загадкой для соседних жителей. Все же, Дакота постепенно привыкала к мысли, что теперь ее новым домом стала Англия. Точнее, Англия стала ее домом вновь. - Прости, что задержался, - послышался голос позади. - Не переживай, я и не… Это что, проигрыватель? - удивилась Дакота, переводя взгляд на штуковину позади Регулуса. - А где пластинка? - О, он работает и без нее. Стоит лишь подумать о нужной музыке, прикоснуться к нему и… вуаля! В этот момент красивый золотой проигрыватель и вправду начал воспроизводить мелодию. Французскую. Подойдя к Дакоте, Регулус со всем присущим пафосом и серьезностью протянул руку девушке, чем вызвал новую волну искреннего смеха, ведь Дакота видела такое только в маггловских фильмах. - Не желаете подарить мне.., - начал Блэк. - Всегда за! - засмеялась она, хватая Регулуса за руку и ведя друга в центр импровизированного бального зала, в то время как юноша, смеясь, покрутил девушку вокруг своей оси. Танцевали долго.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.