Хроники Миров-IV. ГРАНДЛЕОРИЯ.

G
Завершён
28
автор
Фэндом:
Размер:
64 страницы, 28 949 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 150 Отзывы 11 В сборник

Глава 3. Мастерделкино.

Настройки
Издалека город мастеров выглядел особенно ярко и празднично. Невысокие домики под аккуратными черепичными крышами, тесно жавшиеся друг к другу, напоминали россыпь разноцветного драже, щедро раскиданного неведомым великаном по зеленым холмам долины. Почти у каждого дома над входной дверью покачивалась искусно сделанная вывеска, говорившая о том, в каком деле хозяин этого дома считал себя мастером. Пекари и лекари, портные и сапожники, часовщики и кузнецы, кого тут только не было! Город, в котором во дни фестивалей, что называется, яблоку негде было упасть, и в обычные дни не жаловался на отсутствие гостей. Со всех окрестных селений сюда стекался народ, чтобы прикупить на ярмарке какую-нибудь редкую вещицу, а то и просто потолкаться среди людей и послушать новости. Готовясь к очередному фестивалю, жители Мастерделкино старательно украсили свой город гирляндами из флажков и цветов, а фасады своих домов срочно подновили. Вымощенные брусчаткой улицы, запутанной сетью разбегавшиеся по городу и постепенно исчезавшие где-то на его окраинах, чисто вымели и заставили большими вазонами с цветами. В предчувствии праздника горожане позабыли о своих будничных проблемах и стали чаще улыбаться друг другу. * * * * Тиргису в конце концов надоело все время уклоняться от перетянутых через улицу веревок с флажками, то и дело норовивших хлестнуть его по лицу, и он решил спешиться, чему Гнед был несказанно рад. Конь с удовольствием встряхнулся и слегка подтолкнул менестреля головой, словно интересуясь, что это тот так неожиданно застыл на месте? Им оставалось только повернуть направо на перекрестке, и заветная гостиница «Леограндия» стала бы уже видна. Гнеду не терпелось поскорее добраться до конюшни гостиницы, где его ожидали полные вкуснейшего овса ясли и хорошая чистка. Но Тиргис, словно позабыв обо всем, метнулся к стене дома и, спрятавшись за каким-то ящиком, стал напряженно всматриваться в толпу горожан, неспешно прогуливавшихся по главной улице города. - Иг-ги!- требовательно проржал Гнед, но менестрель не обратил никакого внимания на недовольство своего коня. - Глазам не верю!- пораженно пробормотал Тиргис.- Гнед, дружище, посмотри-ка вон туда... Мне кажется, или это действительно Мирра? Конь быстро отыскал в пестрой толпе стройную фигуру проводницы из клана Волков и согласно кивнул головой. Гнед, конечно, мог бы и ответить, но вокруг было слишком много лишних ушей. - Я очень рад ее видеть, но…- неожиданно нахмурился Тиргис.- Что это еще за тип околачивается рядом с моей драгоценной избранницей?! Гнед насмешливо фыркнул. Он-то хорошо знал, что девушка никогда не воспринимала ухаживания Тиргиса всерьез, но тот все равно не оставлял попыток ей понравиться. Осмотрев внимательно попутчика Мирры, Гнед понял, что у менестреля и в самом деле был повод для беспокойства. Спутник девушки, на первый взгляд, не казался очень сильным, да и ростом особо не вышел: он был не намного выше проводницы из Таможни. Но вот его движения... У коня даже мурашки по шкуре волной пронеслись. Так вкрадчиво и ловко двигаться мог только очень сильный хищник. И Гнед инстинктивно отступил на шаг назад. Тигрис же ломал себе голову над другим. Обычно Мирра никого из парней близко к себе не подпускала, и даже просто поговорить с ней было делом непростым. Но сейчас эта неприступная волчица неторопливо шла по улице вместе с каким-то невзрачным типом из клана Мышей, который, видимо впервые попав в Мастерделкино, с детским любопытством оглядывался по сторонам. И обиднее всего для менестреля было то, что Мирра непринужденно болтала со своим попутчиком и даже иногда улыбалась ему! Тиргис хмуро осмотрел своего соперника с ног до головы. У того были каштановые, с красноватым отливом короткие волосы, внимательные карие глаза и - вот ведь досада! - довольно крепкое телосложение. К тому же нос незнакомца пересекал небольшой шрам, четко выделявшийся на его смуглой коже своим более светлым оттенком. Менестрель, с самого детства предпочитавший никогда не ввязываться в драки, совсем расстроился. - Опасный тип,- с досадой вздохнул он.- И где она только раздобыла этого... боевого мыша?! Пока Тиргис возмущался и негодовал, Мирра и ее спутник скрылись за дверью магазинчика Бобихъюба, известного на весь город часового мастера, изготовившего для городской башни знаменитые куранты с боем. - И что это я прячусь?!- опомнился наконец бравый менестрель, поспешно вставая и раздраженно отряхиваясь.- Раз Мирра покинула свою деревню и добралась до Мастерделкино, остановится она, как и всегда, в «Леограндии». Вот там я и посмотрю на этого мыша вблизи... Поспешим-ка в гостиницу, Гнед! * * * * Вечером первого фестивального дня просторный обеденный зал «Леограндии» был забит посетителями до отказа. Постояльцы гостиницы шумно делились друг с другом впечатлениями от участия в праздничном параде, хвалились покупками и не забывали при этом исправно опустошать свои тарелки. Звенела посуда, то и дело раздавались взрывы излишне громкого смеха, да деловито стучали каблучки белочек-официанток, бойко сновавших с большими круглыми подносами между кухней и столиками. Тиргис, весь день выступавший вместе со своими родственниками в разных местах города и уставший как самый последний представитель клана Собак, желал сейчас только одного: незаметно пристроиться где-нибудь в углу, чтобы спокойно подкрепиться. Но не тут-то было! - Это же сам Тиргис!- раздался за его спиной чей-то уже не слишком твердый, но очень обрадованный голос.- И где тебя так долго носило, приятель?! Мы тут уже успели соскучиться без твоих выступлений! Менестрелей на праздник съехалось множество, но с тобой им не сравниться! - Это верно!- послышалось со всех сторон.- То же самое ведь поют, а за душу почему-то не берет... Тиргис подавил недовольный вздох и, почти искренне улыбнувшись, церемонно раскланялся. - И что же желает услышать уважаемая публика?- очень радушно поинтересовался он. «Публика» немедленно оживилась. - Что-нибудь романтическое!- раздались звонкие голоса юных белочек-официанток. - Фу, рома-антика...- презрительно перебил их молодой повар из клана Хомяков.- Спой лучше про босого сапожника! А дальше предложения посыпались как из рога изобилия: - «Слезы русалки»! - Нет! Лучше эту... как ее?! А! «Луну, что плещется в волнах»! - Да ну ее! Она грустная... Давай что-нибудь веселое! Пока посетители спорили, постепенно все больше распаляясь, Тиргис почувствовал, как кто-то ухватил его за рукав и требовательно потянул вниз. Опустив голову, менестрель увидел, что рядом с ним стоит девочка лет пяти и умоляюще смотрит на него полными надежды глазами. Тиргис осторожно погладил юную представительницу клана Лис по голове и поинтересовался: - Ну, а что хочешь ты? - Спой про рыцаря,- попросила она и, подумав, добавила:- который дракона победил и принцессу спас. - Такой песни я не знаю,- извинился менестрель.- Но вот историю о другом рыцаре, пожалуй, расскажу... Тиргис поудобнее перехватил гитару и взял на ней первый звучный аккорд. Мелодия, живая и задорная, мгновенно вытеснила все остальные звуки. И даже те посетители, которые ничего не знали о Тиргисе, начали с интересом к ней прислушиваться. Менестрель, почувствовав всеобщее внимание, сразу же воодушевился и запел. Жил как-то рыцарь молодой, Его все звали Рыжеусом, Не знал никто, что сей герой В своей душе был полным трусом. В его карманах ветер пел, И он, деньжат найти желая, Вдруг латы древние надел И вывел лошадь из сарая... Те, кто уже знал эту песню, с удовольствием подхватили припев: Эх, шлем и латочки! На щите заплаточки! Конь хромой да меч кривой, Но зато — герой! В этой незатейливой песенке было так много куплетов о веселых приключениях не слишком смелого, но очень хитрого Рыжеуса, что Тиргис даже не смог все их вспомнить. Но было похоже, что никто и не заметил этого. Еще не успел затихнуть последний аккорд на гитаре менестреля, как довольная публика разразилась бурными аплодисментами и восторженными криками, и в перевернутую шляпу Тиргиса, с которой тот традиционно начал обходить зал, полетели звонкие монеты. Благодарно раскланиваясь, менестрель постепенно добрался до самого укромного уголка обеденного зала и тут чуть не уронил свою изрядно потяжелевшую от медяков шляпу. За небольшим столиком, скрытым за плетеной перегородкой, сидели Мирра и ее боевой мышь. Тиргис поспешно пересыпал свое вознаграждение в карман и, не дожидаясь приглашения девушки, устроился за столом рядом с ней. - Мирра!- преувеличенно радостно воскликнул он.- Ты как здесь оказалась?! - Как обычно,- буркнула в ответ она. - Опять по звериной тропе через лес прошла?!- искренне поразился Тиргис.- Постой... Так ты снова всю дорогу волчицей пробежала?! - И что?- почти угрожающе произнесла девушка. - Ты же можешь так навсегда волком остаться!- возмутился менестрель. - У меня нет никаких проблем с обратным превращением,- отрезала она.- И вообще, что ты забыл у нашего с Дарлоном столика? - О, так ты Дарлон!- Тиргис, словно позабыв о девушке, полностью переключился на ее спутника.- А я Тиргис! Будем знакомы! Хочу сразу предупредить тебя, что я — жених Мирры! - Самозванный,- невозмутимо добавила девушка и легонько ткнула его пальцем в плечо. Ее движение не было сильным, но очень резким и точным. Могло показаться, что она просто заигрывает с менестрелем, но тот неожиданно громко охнул, и его словно ветром сдуло с соседнего сидения. Придерживая безвольно повисшую, полностью потерявшую чувствительность руку, Тиргис пристроился на противоположном конце стола, рядом с Дарлоном. Но отступать он, похоже, не собирался. - Это было жестоко,- немедленно пожаловался менестрель, изобразив на своем лице вселенскую скорбь.- Что, словами нельзя было меня прогнать?! - А ты бы ушел?- удивленно вскинула брови Мирра. - Ну, положим, нет...- вынужден был признать Тиргис и начал яростно растирать пострадавшую руку, которую уже начало покалывать изнутри огненными иголочками.- А если она того... навсегда так висеть останется?! - Ничего с ней не будет,- заметил Дарлон.- Чтобы серьезно повредить руку, надо ударить в другую точку... и совершенно по-другому... Ох! Он удивленно посмотрел на Мирру, которая только что довольно чувствительно пнула его ногой под столом. «Молчи!»- прочел Дарлон в ее раздосадованном взгляде. Но было поздно - менестрель уже успел заинтересоваться незнакомым боевым искусством. - И как же это сделать?- нетерпеливо спросил он у Дарлона. - Очень просто,- широко улыбнулся в ответ тот.- Берешь боевой топор и хорошенько размахиваешься... Ну, дальше сам догадаешься? Мирра не удержалась и насмешливо фыркнула. - Сговорились, да?!- попытался обидеться менестрель, но быстро взял себя в руки, потому что ссориться с Миррой в его планы не входило. Тем более в присутствии этого боевого мыша, который, похоже, понимал ее с полуслова. Ведь Тиргис прекрасно видел, как они успели обменяться быстрыми взглядами. - Послушай, Тиргис,- вдруг посерьезнела девушка.- Помнится, в твоей дорожной сумке всегда было много самых разных свитков... Ты еще не избавился от привычки везде таскать ее с собой? - Обижаешь,- довольно заулыбался тот.- Теперь у меня две таких сумки... И что же из этих сокровищ тебя интересует, моя дорогая? Мирра слегка поморщилась, но решила в этот раз стерпеть такое к себе обращение. - Мне нужна карта Грандлеории,- подумав, произнесла она.- Самая подробная. - А зачем она тебе?- искренне удивился Тиргис.- Ты же не любишь покидать свою деревню... Или наша домоседка решилась-таки отправиться в путешествие? - У тебя она есть или нет?- настойчиво поинтересовалась девушка, пропустив мимо ушей его вопрос. - Гхм... найдется,- озадаченно проговорил менестрель и сунул руку в сумку. Вскоре он выложил на стол изрядно потертый свиток и осторожно его развернул. - Это копия одного древнего манускрипта,- объяснил Тиргис и с гордостью добавил:- Я сам делал! Дарлон, привыкший к подробнейшим картам, где обычно указаны все особенности рельефа, взглянул на рисунок и нахмурился. На пергаменте размытыми, видимо от попавшей на свиток воды, линиями была изображена весьма приблизительная схема какой-то местности. Примерно половина свитка была уверенно расчерчена на несколько больших областей, по-видимому, обозначавших местные страны. Названия их Дарлон прочесть пока еще не мог, поскольку медальон-переводчик помогал только говорить, а письменность, как выяснилось, надо было учить самостоятельно. Другая половина пергамента пустовала, обозначая необжитые или еще неисследованные земли. Впрочем, прямо через них извилистой змеей тянулась дорога к самому дальнему краю свитка, на котором очень реалистично был изображен извергающийся вулкан. Над ним клубилась мрачная дымовая шапка, а из его кратера стекал огненно красный язык лавы. Дарлону и без всяких объяснений стало понятно, что это и есть Старый Ворчун. На полпути к вулкану дорога разделялась на две, но боковое ответвление, не успев начаться, почти сразу же обрывалось в пустоту. Получалось, что еще никто не проходил по этому пути достаточно далеко, чтобы суметь продолжить карту. В подтверждение этому, рядом с обрывом линий второй дороги красовался жирный знак вопроса. С противоположной стороны от развилки, среди обширного пустого поля с изображением кривого деревца, обозначавшего разросшиеся без конца и края леса, был нарисован не менее жирный крест. Так какой-нибудь безграмотный пират мог обозначить на своей карте место, где им был закопан сундук с сокровищами. Но никаких надписей рядом с этой многозначительной пометкой не было. - А тут что?- поинтересовался Дарлон, ткнув пальцем в загадочный крест. - Кто знает?- пожал плечами Тиргис.- Но, наверно, что-нибудь ценное... Я слышал легенду о том, что где-то в тех местах находится тайник, в котором спрятаны несметные сокровища, украденные нашими предками у самих черных драконов... Но я не слишком-то этому верю. Дарлон отложил карту, которую уже успел запомнить в мельчайших подробностях, и задумчиво покрутил в руках свой знак мышиного клана. - Хм... А откуда они вообще берутся?- вдруг заинтересовался он.- Ну, эти медальоны? Кто их делает? - Кто делает?- растерянно переспросил Тиргис, которому и в голову никогда не приходило задуматься об этом.- Хм... Честно говоря... Менестрель недоуменно пожал плечами и тут же обратился к девушке: - Мирра, а ты что-нибудь знаешь об этом? - Нет,- призналась та.- Каждый новый житель обычно прибывает сюда уже со своим медальоном. А если его почему-то нет, то новичку просто подбирают что-нибудь из запасов Бобихъюба... Он же мэр Мастерделкино, вот ему и приносят все найденные или отобранные у преступников медальоны. - Хм... Значит, Дарлон оказался из клана Мышей?- с заметной ноткой ехидства усмехнулся Тиргис. Как же он сейчас радовался тому, что на его собственной груди висел знак клана Волков! Это вам не грызун какой-нибудь! Мирра немного поколебалась, но все же решила ответить честно. Она знала, что Тиргис, при всей своей общительности, все-таки умел хранить чужие секреты. - Вовсе нет,- понизив голос, возразила девушка.- Ты только представь себе, что этому старому скряге Бобихъюбу пришлось перепробовать на Дарлоне все медальоны, какие только нашлись в его запасах! И ни один из них не смог продержаться на нем больше минуты. - Это как?- не понял Тиргис. - Сама не понимаю,- пожала плечами Мирра.- Стоило Дарлону надеть медальон на себя, как знак клана просто исчезал с него. Но, к радости Бобихъюба, рисунок снова возвращался на свое место, как только медальон снимали с шеи Дарлона. Менестрель с опаской взглянул на своего загадочного соперника, но тот с самым невозмутимым видом изучал каракули на карте, словно его совершенно не интересовало обсуждение собственной персоны. - И что же вы теперь собираетесь делать?- осторожно поинтересовался Тиргис. - Мы отправимся сюда,- неожиданно заявил Дарлон и решительно показал на кривоватый крест, одиноко черневший почти посередине просторного пустого поля.- И попробуем найти сокровища черных драконов. - Долго же вам придется их искать,- усмехнулся Тиргис.- Лес там совсем дикий... И ни одного поселения вокруг на три дня пути. - Идем с нами?- предложила менестрелю девушка.- Ты же часто бродишь в тех краях... - Ну уж нет!- замотал головой на манер Гнеда менестрель.- Я... это... гхм... занят я! - Жаль,- искренне произнесла Мирра и вдруг потребовала.- Тогда рассказывай все, что знаешь о том тайнике. - Но... это же... легенды!- удивился Тиргис. - Вот-вот,- совершенно серьезно кивнул головой Дарлон.- Особенно легенды! И постарайся ничего не пропустить. * * * * Ровно в полдень второго дня фестиваля пара упитанных волов медленно втащила на торговую площадь тяжело нагруженную телегу. Светловолосая девушка, умело управлявшая неуклюжими животными, аккуратно провела свою повозку по узкому проходу между палатками других торговцев и остановила ее на единственной, оставшейся свободной в этот час площадке: неподалеку от мусорной кучи. Из-за запаха отходов посетители сторонились этого места, и торговля здесь шла вяло. Но девушку это нисколько не смутило. Она привязала волов к коновязи и, задав им корм, забралась на самый верх своей повозки. Там она открыла один из мешков и решительно перевернула его. Янтарно-желтая волна из спелых, подрумяненных солнцем яблок рассыпалась по уныло-серой мешковине остальных тюков. И в следующий миг удивительный, ни с чем не сравнимый аромат яблок разлился по торговой площади, напрочь заглушив все неприятные запахи ближайшей свалки. Гости фестиваля, тоже ощутив волну запаха, начали шевелить носами и очень заинтересованно принюхиваться, пытаясь определить его источник. Девушка и сама с удовольствием вдыхала тонкий аромат золотистых фруктов в своих руках. Какой запах! А какая красота!! Так бы и любовалась на них весь день! Эх... но ей надо было работать. И она, взяв три яблока, начала ловко ими жонглировать, высоко подбрасывая их в воздух. Яблоки золотыми шариками взлетали над повозкой, и будораживший аппетит аромат густой волной разливался все дальше и дальше. Наконец девушка, не переставая жонглировать, стала задорно зазывать гостей к своему прилавку: Эй, прохожий, не зевай! Кошелек свой открывай! Наши яблочки бери, Хочешь два, а хочешь - три! Хоть корзинками хватай! Налетай! Покупай! - Это же запах янтаринок!- послышались издалека обрадованные голоса.- Эй, народ! Леора приехала! - Да-да! Ох! Она опять привезла эти удивительные плоды! - Скорее! Идем за ее товаром, а то нам совсем ничего не останется! Повозку с яблоками почти мгновенно окружила беспокойная толпа, пестрая и шумная. Когда телега полностью опустела, а мешочек, висевший на поясе Леоры, изрядно потяжелел, рядом с ней неожиданно, откуда ни возьмись, появился тот самый незнакомец, который навестил старейшину Таможни и забрал у него осколок чешуи дракона. Девушка отдала ему выручку и негромко поинтересовалась: - Ну как? Ты нашел его, Гранд? Тот отрицательно покачал головой. - Этот вояка как сквозь землю провалился,- с досадой произнес он.- Похоже, что корона скрывает его от нас. - Не только от нас,- поправила его Леора.- Но и от них тоже. - Нам от этого не легче,- ворчливо заметил Грандиор.- Но мы должны найти его первыми! - Знаю,- кивнула она.- И как можно скорее. Ему же лучше будет...
28 Нравится 150 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (11)