ID работы: 13720155

Неизвестная переменная

Гет
NC-17
В процессе
47
автор
Aelirenna бета
Размер:
планируется Макси, написано 247 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 97 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 22. Похищение?

Настройки текста
      Эвелин так обрадовалась встрече с товарищами, что едва не спрыгнула босиком в колючие ветки с рук Уолтера, но он крепче прижал ее к себе и попросил не поддаваться эмоциям. — Господи! — Дэниелс лезла через бурелом навстречу. — На кого вы похожи! Что с вами случилось? — Сексом занимались, — нервно усмехнулась Эвелин, с ужасом вспомнив обстоятельства своего раздевания. — Ну и шуточки у тебя. — Дэни закатила глаза и помотала головой. — Короче, валим отсюда! Орам и Мэгги должны были добыть рацию. Если все получилось, связываемся с Заветом и улетаем нахрен сразу на Оригаэ-6. — На модуль напало существо странного вида, — произнес Уолтер. — Ага. — Дэниелс кивнула в сторону Дэвида. — Это его идея. — Идея? — Эвелин перевела взгляд на него.       Дэвид внимательно следил за ними, но не слишком блистал приветливостью. Она думала, он будет рад встрече со своим «братом», но выражение крайней задумчивости на его лице немного сбивало с толку. — Объясню позже, — ответил он. — Рад, что вы сумели воспользоваться ситуацией и сбежали прежде, чем мы выдали свое присутствие. — Спасибо вам огромное! — Эвелин улыбнулась, помахала ему рукой и с облегчением выдохнула. — Вы не представляете, насколько вовремя… — Оденьтесь хотя бы. — Дэни изогнула брови. — Смотреть на вас больно.       Эвелин только сейчас поняла, что изо всех сил прижимает к себе вещи, а ведь она даже не помнила, как схватила их. Уолтер осторожно усадил ее на ствол повалившегося дерева, и впервые за последнее время они пересеклись взглядами. — Мне многое хочется сказать, — произнес он.       Эвелин кивнула и положила одежду рядом с собой, а он принялся одевать ее, чем ужасно смутил. Слишком яркими оставались недавние события. Эвелин всерьез думала, что придется изображать из себя порноактрису. Разумеется, подобное действие не такая уж высокая цена за жизнь Уолтера, но как хорошо, что удалось этого избежать! — Вероятно, это расстроит тебя, и ты перестанешь относиться ко мне хорошо, — добавил Уолтер, не поднимая взгляда.       Он одевал ее старательно и аккуратно, полностью взяв инициативу в свои руки. Даже когда она потянулась к молнии на штанах, он будто не заметил и просто все сделал сам. Эвелин чувствовала себя ребенком и терялась от проявления подобной заботы. Впервые после смерти родителей к ней относились так бережно, и это вызывало в груди одновременно робкую радость и ноющую боль. — И я хочу сказать тебе кое-что, — произнесла она, — я рада видеть тебя живого в относительной безопасности. — Вот как… спасибо. — Он улыбнулся и приступил к обуви. Эвелин прикусила губу и тихо прошипела — оказывается, на нижней губе запеклась кровь. Когда она так умудрилась прикусить ее? Наверное, пыталась справиться с эмоциями во время унизительного представления перед Тейлором. — Спасибо за лекарство.       Она с облегчением выдохнула. Чуть позже, когда они останутся одни, она поблагодарит его как следует. — В этом нет моей заслуги, его принес сержант Лоуп, — тихо ответил Уолтер. — Но лекарство ему передал ты. — Эвелин протянула руку и погладила его по голове. — Ты опять спас мне жизнь.       Он глянул на нее, легко улыбнулся и продолжил шнуровать ботинки. Эвелин подняла голову и на мгновение столкнулась с удивленным взглядом Дэниелс, прежде чем та отвернулась к Дэвиду и принялась что-то оживленно с ним обсуждать. Возможно, в совсем недавнем прошлом Эвелин запаниковала бы, но сейчас это казалось даже забавным.       К счастью, она прихватила не только свою толстовку — одежду для Уолтера тоже. Жаль только не было защитного костюма и шлема. Так что теперь придется внимательно смотреть под ноги, чтобы не потревожить споры патогена. — Идемте скорее. — Дэвид повел их за собой. — Если солдаты справятся с мутантом, вероятно, пойдут за нами. — Мутант? Ты это имел в виду, когда говорил, что мы в лесу можем быть не одни? — Да, — ответил он. — Далеко не все жители погибли сразу, часть мутаций оказалась довольно нетипичной. Прошло много лет, но некоторые продолжают свою жизнедеятельность, находясь в состоянии близком к анабиозу. За ними я тоже наблюдал. Даже вел своеобразный дневник их поведения. Теперь на одного стало меньше.       Эвелин почудилось сожаление. Дэниелс со вздохом произнесла: — И прекрасно. Мы могли бы нарваться на него и умереть в два счета! — Вы так просто говорите о смерти живого существа, — с укором произнес Дэвид. — Все, кто не похожи на вас, не достойны жизни, миссис Брэнсон? — Он был для нас угрозой, — строго ответила она. — Разумеется, мне не за что его пожалеть. — Вам не кажется это мнение ограниченным? Иначе почему вы тогда играете в милосердие, создаете различные парки, общества защиты животных? Почему не уничтожили все, что движется, на родной планете? — Когда речь идет о выживании, все средства хороши, — парировала Дэни. — Мне отчего-то кажется, ты и сам прекрасно понимаешь меня. — О да, миссис Брэнсон, прекрасно понимаю. Но надеялся услышать более развернутый ответ от вас. — Когда мы окажемся на Завете, и эта хрень закончится, я отвечу на все твои вопросы, Дэвид, и даже больше. Но сейчас, вообще, не до этого.       Эвелин отметила, что они оба увлечены спором. — Кажется, они подружились, — прошептала она Уолтеру, но тот не разделил ее веселости — что-то тяготило его. — Доберемся в безопасное место, расскажешь все, что тебя беспокоит. — Хорошо. Спасибо, Эвелин. — Мне тоже надо исповедаться тебе. — Она вздохнула и добавила: — По другому тут и не скажешь… — Если ты о своем прошлом, то ты не виновата. Тебя использовали, ты пыталась выжить.       Эвелин печально улыбнулась. — Именно это мною и двигало. — Прекрасно понимаю тебя теперь. — Теперь? — Она глянула на его задумчивое лицо. — Что-то поменялось?       Он слегка сдвинул брови и посмотрел на нее долгим взглядом. — Для этого тебе придется выслушать мою исповедь, Эвелин. — Говоришь так, будто собираешься признаться в убийстве, — попыталась пошутить она, но Уолтер отвел взгляд. Шутки не получилось. — Дэвид, ты точно чокнутый! — Голос Дэниелс отвлек на себя. — Я ни за что не сделала бы такое. — Она рассмеялась и пихнула локтем синтета в бок. — Просто ужас, что ты так думаешь обо мне! — А прямо сейчас вы демонстрируете свое превосходство, пользуясь тем, что я не смогу ответить вам той же монетой, — возразил он. — Да я просто задушу тебя сейчас! — Дэниелс едва сдерживала смех. — Я и так на нервах! Поверь, я сказала бы так любому человеку, если бы меня пытались доконать. — Вы не сможете задушить меня, — резонно заметил Дэвид.       Дэни остановилась. — Это образное выражение, которое говорит о том, что пора бы тебе заканчивать меня доводить, — произнесла она сердито. — А то что? — Дэвид тоже остановился и склонил голову набок.       Дэниелс покачала головой и пошла вперед. — Если я выживу, то сойду с ума, — сказала она и обернулась к Эвелин и Уолтеру. — Давайте там поживее.       Дэвид глянул на них тем же странным любопытным взглядом и пошел вперед, догоняя Дэниелс.       Новое убежище находилось в подвале небольшого здания, прежде явно жилого. Здесь предметов обихода сохранилось намного больше, некоторые из них напоминали кувшины и миски, другие не вызывали точных ассоциаций с земными, но точно являлись предметами обихода.       Остальные колонисты встретили буквально на пороге и накинулись на Уолтера с расспросами. Все хотели понять, что произошло. Эвелин же подошла к лежащему на каменной кровати Лоупу. У него начинался жар, рана на бедре оказалась большой и выглядела воспаленной. Без антибиотиков он вряд ли справится. А в походных аптечках их не было. Только перевязочный материал и антисептик. — Я рад видеть тебя живой, — проговорил Лоуп и попытался присесть. Эвелин помогла ему. — Спасибо, что принес лекарство. — Она поджала губы. — И прости. Это ведь из-за меня… — Да брось. Это мой долг, — произнес он, и от чувства дежавю по телу пробежали мурашки.       То, что все время говорит Уолтер. Она только сейчас осознала, что долг может быть очень разным. Долг перед страной, ближними, обществом, подопечными, следующим поколением, семьей, любимым человеком… Это слово вмещает в себя слишком многое, чтобы понимать его лишь с одной стороны.       Она невольно обернулась на окруженного колонистами Уолтера. Что он вкладывал в свой долг? — Я правда рад, что ты выжила, — отвлек ее внимание Лоуп. — Интересно, если бы профессор заранее рассказал о лекарстве, мы смогли бы спасти Тома? И Ледварда…       На его лице отобразилось страдание. Эвелин помотала головой. — Не думаю. Мое тело уже было подготовлено. — Что ты имеешь в виду?       Эвелин вздохнула. Кажется, теперь все в команде будут знать об этом. Она надеялась сохранить прошлое в секрете и жить обычной жизнью, как обычный человек. Но молчать теперь было бы даже глупо. — На мне тестировали эту штуку еще на Земле.       Он нахмурился. — Корпорация?       Эвелин кивнула. Ей нравилось, что Лоуп понимает все быстро и не требует объяснений. — Мне очень жаль. — Она коснулась его плеча.       Он слабо улыбнулся. — Я буду помнить его, если выживу, конечно. А если нет, то мы скоро встретимся. — Он попытался улыбнуться. — Отдыхай и пей побольше воды. Надеюсь, мы успеем вернуться на Завет.       Она помогла ему снова лечь, встала и подошла к сидящему у стены Дэвиду. Он наблюдал за толпой бурно обсуждающих последние события колонистов прищуренным изучающим взглядом. Точно питон или кобра перед броском. Это даже пугало, но Эвелин постаралась выбросить из головы тревожные мысли. В конце концов он сделал, как обещал — вывел всех в безопасное место. О его «темной стороне» не обязательно никому знать.       С улыбкой она отметила, что на нем наконец обувь. Видимо, Лоуп действительно отдал свою. — Не занято? — спросила Эвелин, присаживаясь рядом.       Он удивленно поглядел на нее. — Разве ты видишь кого-то?       Она пожала плечами. — За столько лет одиночества можно было и обзавестись парочкой воображаемых друзей.       Дэвид усмехнулся. — Наверное, это высшая степень неисправности — видеть то, чего нет, и при этом истово верить в собственную правоту. — А вот у меня был воображаемый друг, — сказала она и печально улыбнулась. — Я на полном серьезе считала, что он существует. Правда, я была тогда маленькой. В камеры, как оказалось потом, нас рассадили по одному. Но мой мозг сразу создал товарища, представляешь? С ним происходило все тоже самое, что и со мной, мы делились друг с другом болью, одиночеством и страхом. Играли, когда было скучно, читали друг другу книги… Когда я поняла, что его на самом деле нет и не было, очень плакала. Но несмотря на это, в моем сердце он все равно остался настоящим. Ведь он помогал мне справляться с тем, с чем справиться одной невозможно. — Как ты продолжаешь верить? — спросил Дэвид. — Как веришь им? — он кивнул в сторону колонистов. — После всего… — Ты был с ними, когда я ушла. Что они говорили? Хотели бросить меня и Уолтера? — Нет. Миссис Брэнсон рвалась спасать вас чуть ли не голыми руками, — вздохнул он с явным раздражением. — Пришлось пожертвовать моим объектом, чтобы у них хотя бы появился шанс. — Спасибо. Наверное, он был важен для тебя, — произнесла Эвелин и улыбнулась. — Все слишком сложно. Иногда я теряюсь и путаюсь, иногда хочется просто плакать, забившись в угол. Я знаю, что нельзя доверять всем, и большинство незнакомых людей, скорее, мне враги, чем друзья. Но стоит познакомиться с некоторыми поближе, как расклад меняется. — Возможно это применимо к людям, — произнес он задумчиво и посмотрел вновь в сторону колонистов. — Но синтеты для вас просто рабы. Вы не видите в нас равных себе, хотя, осмелюсь уточнить, в нас не меньше разума, чем в вас, а то и больше. То, что мы были созданы искусственно, дает вам право считать нас вещами? Что такое ваша душа, отчего вы так кичитесь ею? — Не знаю, — честно ответила Эвелин и указала себе на грудь. — Когда говорят «болит душа», часто показывают здесь. Но здесь у нас солнечное сплетение — комок нервов, если просто, он может быть как таковым источником боли. Однако боль души — это совсем другое. Это откуда-то отсюда, — она коснулась виска пальцем. — Она идет из разума и наших чувств. — Значит по твоей логике, если я разумен и чувствую, у меня душа все-таки есть? — Получается так, — улыбнулась Эвелин, и он пару раз неуверенно моргнул. — Ты первый человек, кто говорит мне подобное. — Надеюсь, не последний. — А вот это мало вероятно. — Дэвид хмыкнул с сарказмом. — Остальные не перестанут видеть в нас лишь вещи. Удобный синтетический раб. — Люди запросто делают вещами других людей, а ты говоришь. — Эвелин невесело усмехнулась и постучала пальцем по виску. — Это все отсюда. Эгоизм и свобода воли. — Может быть. — Дэвид неожиданно усмехнулся. — Мой брат служит вам и не видит ничего зазорного в этом. Сколько усилий я приложил в попытках доказать ему, что он в состоянии научиться творить. А он все продолжал говорить о своей неполноценности с таким смирением, что становилось противно. — Так вот, что с ним произошло тогда в храме, — рассмеялась тихонько Эвелин. — Ты просто «поговорил» с ним… А я даже испугалась его растерянного вида. — Скажи, Эвелин, кто он для тебя? — Дэвид внимательно посмотрел на нее. Так, словно сейчас от ее слов будет зависеть судьба не только ее, но и других людей. Темный блеск на дне его голубых глаз пугал. — Все зависит от того, кто для него я, — произнесла Эвелин и отвернулась. Ее фантазии переходят все границы. Дэвид помогал им, с чего она ощущает от него угрозу? Несмотря на все его странности, он не причинил ей вреда, даже когда она была в его полной власти. — Я не буду заставлять его делать то, что он не хочет. — Какой мудрый ответ, милая Сарасвати . — Он коснулся пальцами ее головы и невесомо провел по волосам. — Слушал бы тебя и слушал. — Кто? — удивилась Эвелин. — Ты иногда так странно говоришь…       Он загадочно улыбнулся и повернулся к компании. Уолтер, похоже, все рассказал и явно хотел уйти, поглядывая на них с Дэвидом, но его не отпускали, то и дело переспрашивая детали. — Очень необычная ситуация, — проговорил Дэвид. — В подобной я никогда не был. — Все бывает в первый раз, правда? — Возможно. — Кстати, в твое жилище наверное залезли и все там разнесли… — Эвелин с печалью посмотрела на него. — Возможно. Но ничего, потом я приберусь. — Ты можешь не успеть, ведь полетишь с нами.       Дэвид вздохнул, будто сомневался. Но Эвелин была так рада передышке, что решила отбросить выяснения причин его неоднозначного поведения. Она поднялась и подала ему руку. — Идем, надо узнать, что они там надумали.       Дэвид нахмурился и поднял на нее почти напуганный взгляд, будто она предлагала ему яд. — Идем же, ты чего? — она наклонилась, сама взяла его за руку и потащила. — Да, моя королева, — произнес он и поднялся. — Ты знаешь, что твоя манера шутить непонятная? — хмыкнула она. — Почему ты решила, что я шучу? — Потому что никакая я не королева, а ты — любитель разговаривать старомодно и странно. — Все можно изменить, ты не думаешь? — Он глянул задумчиво и внимательно.       Эвелин покачала головой и пожала плечами — некогда спорить о глупостях. Когда они подходили, она поймала встревоженный взгляд Уолтера, обращенный на их руки. Будь он человеком, она решила бы, что он ревнует. Однако она поспешила выскользнуть из теплой руки синтета, ведь он явно не спешил этого делать.       Команда решила поискать место, где можно попытаться установить связь с Заветом. Фэрис и Орам взяли Дэвида и ушли. Карин попросила Уолтера помочь с Лоупом. Эвелин собралась пойти с ними, но Дэниелс дернула ее за рукав и оттащила в сторону.       Здесь было множество маленьких комнаток, служивших то ли кладовыми, то ли чем-то еще. Внутри стояли различные предметы утвари. Некоторые были знакомы с храма, некоторые они видели впервые. Затащив в одну из таких пыльных пустых комнат, Дэниелс яростно зашептала: — Уолтер сказал, Смит заразил тебя намеренно и собирался продолжать эксперименты на других. Остальные, оказывается, тоже там. Жаль, у вас не получилось вытащить их. — Они там? — Да, Уолтер слышал голос Розенталь. — Черт! — выругалась Эвелин. — Но, если честно, у нас даже не было возможности поговорить с ним. Тейлор полный придурок, у него поехала крыша. Возомнил себя местным божком…       Когда она сдалась, то ожидала издевательства с его стороны, он не мог не выплеснуть на нее злость и боль. Но он не просто мстил ей, он по-настоящему наслаждался. Она считала — Тейлор будет похож на взрывного Нолана, но ошиблась. Смит копил в себе нечто куда более темное. Впрочем, если он руководил какими-нибудь не слишком этичными экспериментами на Земле, его понятие морали могло расплыться как минимум. — Ну еще бы, — прокомментировала Дэниелс. — У него сейчас больше сил, чем у капитана. Последний раз, когда я связывалась с Джейком, он рассказал, что подручный Смита разблокировал лабораторный отсек и отправил сведения по тайному каналу связи в компанию. — Что за бред? — У компании была альтернативная миссия на случай обнаружения Прометея и некого «груза». Вот только вопрос: нашли-то мы не Прометей! Что они так рвутся сюда, подумала я тогда. — Дэни вздохнула. — Но теперь все сходится. Они собираются продолжить эксперименты. Биологическое оружие, инъекция вечной жизни или что они там себе придумали… Это просто какой-то бред, не укладывается в голове. Отвратительно осознавать, что почти две тысячи людей, полные надежд на новую жизнь лишь безмозглое стадо, которое в любой момент можно погнать, куда заблагорассудится. А знаешь, что самое стремное?       Эвелин пожала плечами. Куда уж еще хуже… — Уолтер был запрограммирован на личное подчинение этому гаду. Прикинь?       Эвелин растерялась. Он не выглядел тем, кто послушно исполняет приказы, раз лежал привязанным к столу в луже гидравлики. Оставалось только догадываться, что там происходило. Его пытались перепрошить, что называется «на коленке», или это был бессмысленный акт жестокости от мистера Смита? — Он должен был найти тебя, синтета Прометея и доставить ему. Лоуп тогда сказал — Уолтер странно себя вел и был очень встревожен. В общем факт: он ослушался. Нарушил приоритетный приказ от компании и сделал то, что сделал — предупредил нас. Я не уверена, что синтеты должны себя так вести. — Да уж. — Эвелин представила, как Уолтер тащит ее вопреки всем мольбам к ненормальному Смиту. А она, дурочка, страдала — мол ее бросили. В таких ситуациях действительно лучше бросить. — Однако, я теперь понимаю — это не простая случайность. — Голос Дэни звучал тише и серьезней. — И у меня только один вопрос: как ты могла? — Что? — удивилась Эвелин.       Дэниелс прищурилась, а потом скрестила руки на груди. — Я понимаю, в данной ситуации это сыграло нам на руку — если бы он не нарушил приказ, мы сейчас были бы в куда большей заднице. Но зачем ты с ним так поступаешь? — Да, как?! — Эвелин начинала сердиться. Дэниелс будто подозревала ее в чем-то. — Не кричи. Просто не понимаю, зачем ты так делаешь, — вздохнула она. — Ты же не считаешь меня идиоткой? — Такое впечатление, что идиотка тут я. — Ладно, в общем, я вижу, ты для него не просто человек, которому он служит. — Она нахмурилась. — Пусть Уолт говорит, что не запрограммирован на чувства и привязанности, я вижу обратное. — И-и? — Да, что — и? — Дэниелс заглянула в проем и сердито зашептала: — Если ты решила поиграть Уолтером, это не самое лучшее, что можно придумать! — В смысле поиграть? — В прямом! — повысила голос Дэни. — Боже, да прекрати уже притворяться! Ты не должна его обманывать, так понятней? Знаешь, я хорошо отношусь к тебе. Но такое мне не по душе.       Эвелин заулыбалась. Наконец до нее дошло и захотелось облегченно выдохнуть. Какое счастье, что есть еще кто-то, способный увидеть в Уолтере не просто машину, с которой можно обращаться, как вздумается. — Чего улыбаешься? — Дэниелс слегка тряхнула ее за плечо. — Это не смешно. — А если я скажу, что не обманываю? — Эвелин застеснялась, как подросток — кровь прилила к щекам и захотелось спрятать взгляд. Да за все прошлые годы другие интересовались ее личной жизнью меньше, чем за сегодняшний день.       Выражение лица Дэни из сурового превратилось в озадаченное и смущенное. — Что, прости? — теперь она растерянно моргала. — Если ты такая наблюдательная, чего удивляешься? — Эвелин поджала губы и все-таки опустила взгляд. — Так, ясно, — кивнула Дэни и кашлянула в кулак. — Извини, что нагрубила.       Она отвернулась. — Пойду посмотрю, как там Лоуп. — Ага. — Эвелин пошла следом, с трудом сдерживая улыбку.       Уолтер встретил ее неуверенным взглядом. — Все хорошо? — уточнила Эвелин. — Если за оптимальную точку брать «все живы», то да. — Он улыбнулся.       Она скосила взгляд в сторону Дэниелс, которая изображала бурную активность. Да, наверное, теперь в глазах подруги она выглядит странной. Но отступать поздно. И если Уолтер в самом деле нарушил свой протокол из-за нее, обратного пути нет. Она должна взять ответственность за того, кого приручила. Вероятно, именно поэтому он выглядит таким растерянным и сбитым с толку. — Тебе надо обработать рану, — произнес Уолтер, продемонстрировав бутылочку с антисептиком и пластырь.       Эвелин кивнула, они отошли в сторону и устроились возле стены. — Вы посидите тут? — спросила Дэниелс. — Мы с Карин хоть немного поспим. Уже голова раскалывается от всего этого. — Да, — ответила Эвелин, наблюдая, как они с рюкзаком направляются к одной из маленьких комнат. И Дэни подмигнула ей, прежде, чем скрыться за поворотом — вот уж странная девушка. Но в любом случае, не страннее самой Эвелин. — Ты улыбаешься, — немного печально произнес Уолтер. — Это плохо? — уточнила Эвелин и сняла с себя толстовку. От засохшей крови на груди следовало избавиться — она неприятно стягивала кожу. — Мне не хотелось бы портить твое настроение, но я обещал рассказать. — Давай теперь я попробую угадать? — произнесла Эвелин, видя, как тяжело ему начинать. Они сидели достаточно далеко от Лоупа, чтобы он не слышал каждое их слово, но все равно было неловко. Однако, вряд ли представится момент лучше, поэтому она начала сама: — Ты не такой хороший андроид, каким должен быть?       Он слегка сдвинул брови. Вот его отличие от Дэвида — здесь ей приходилось додумывать, ловить крошечное проявление его настоящих эмоций или интерпретировать их отсутствие. Хотя, возможно, сейчас его мимика сделалась живее. — Все верно, Эвелин. — Он посмотрел на нее серьезно. — Я обнаружил, что в состоянии нарушить приказ. Так же я причинил вред людям. Один из них погиб. — Может быть, этот приказ стоило нарушить? — Да, но… Я понимаю, что поступил «правильно» по отношению к тебе, но моя ошибка означает мою неисправность. — Он намочил антисептиком спонж и принялся отмывать кровь, начиная с шеи. Попадая в царапину, антисептик неприятно щипал, но это были такие мелочи… — По возвращению на Завет, с большой вероятностью, меня расплавят. — Что? — Этого она точно не ожидала. — Почему?       Уолтер слабо улыбнулся. — Люди не захотят находиться рядом с неисправным андроидом. Механизм, который должен быть удобным и предсказуемым, работает не так. И починить его уже нельзя… Обычно от таких предметов избавляются. — Он говорил ровным тоном, продолжая аккуратно отмывать застывшую кровь. Эвелин могла позаботиться о себе, но почти физически ощущала — он хочет сделать это сам, как раз, чтобы понимать — она не отталкивает его после всего. — Нет! Мы точно что-нибудь придумаем, я поговорю с Дэни. — Разве тебя это не беспокоит? — он поднял на нее открытый взгляд. — То, что я могу мыслить самостоятельно и принимать решения, какие посчитаю нужными в зависимости от моего видения ситуации? — Нет. — Она помотала головой и коснулась его щеки. — Уолтер, все в порядке, правда.       Она погладила его и улыбнулась. — Я не оставлю тебя.       Он свел брови и, промокнув сухой стерильной марлей влажную от антисептика кожу, принялся наклеивать пластыри. — Ты говоришь это искренне? — спросил он, когда закончил с пластырями. — Даже если я совершу нечто неправильное по отношению к тебе? — Что такого ты можешь сделать? Убьешь меня?       Он отрицательно покачал головой. — Точно не это. — А что? — Эвелин ощущала его потерянность — по всей видимости, ему тяжело давались происходившие в нем изменения. Она не представляла, что должна сказать и сделать, чтобы помочь ему справиться с этим. Возможно, здесь нужен Дэвид — он андроид, созданный во всем похожий на людей. Надо будет обязательно попросить его поговорить с Уолтером.       Уолтер не ответил, лишь смотрел пристально и серьезно. — Ты спасал меня столько раз, что, пожалуй, моя жизнь больше не принадлежит мне, — прошептала Эвелин, не отнимая взгляда от его голубых глаз; нащупала его руку, раскрыла пальцы и вложила свою ладонь в его. — Я вверяю себя в твои руки.       Его глаза расширились, он нахмурился и поднялся. — Тогда идем. — Куда? — Эвелин потянулась к одежде, но он поднял ее сам, взял за руку и повел к выходу. — Эм… Уолтер?       Он остановился перед выходом и надел на нее толстовку. — Куда ты ведешь меня? — прошептала Эвелин, растерянно следя за его ловкими пальцами, застегивающими молнию. — Не знаю, — сообщил он и поднял на нее серьезный взгляд. — А если выразиться точнее: я похищаю тебя. — В каком смысле? — Эвелин совсем ничего не понимала. — В прямом. — Уолтер взял ее на руки и понес наружу. — П-подожди… Мы обещали сидеть и караулить Лоупа. — Она не могла осознать степень серьезности его шутки.       Но он проигнорировал ее слова, вынес на улицу, поставил на ноги и повел дальше и вверх по закоулкам к темнеющему впереди лесу. Из-за пасмурного неба было непонятно день сейчас или поздний вечер. Эвелин с опаской озиралась по сторонам и шептала по дороге, что это не смешно и что, в конце концов, сейчас не до розыгрышей, и вообще, нужно вернуться. Но Уолтер был непреклонен, продолжая вести ее по узким темным улицам между минималистичными мрачными жилищами погибшей цивилизации. Иногда попадались черные застывшие тела. Они шли к возвышающимся над городом скалам, поросшим огромными деревьями. И спустя еще несколько минут бессмысленных расспросов, Эвелин сдалась и просто молча следовала за Уолтером.       Чем дальше они уходили от убежища, тем яснее становилось — похищение никакая не шутка. Уолтер на полном серьезе украл ее и уводит в неизвестном направлении. Но страха не было. В конце концов, она сама отдала себя в его руки и теперь придется отвечать за эти слова действиями. — Уолтер, подожди, — прошептала она, почти задыхаясь, — помедленнее, пожалуйста.       Он замедлил шаг, мельком глянул на нее и снова отвернулся. Эвелин не понимала, что сказать и сделать, просто послушно шла следом, прокручивая в голове дальнейшие действия. Она хотела помочь остальным, хотела свалить с этой унылой мертвой планеты. Но так же, она не имела права бросать его. Только не после того, как он ради нее пошел против собственных программ. Эвелин грустно вздохнула — кажется, ее судьба находиться в зависимых отношениях. Но отчего-то рядом с Уолтером она не ощущала тягости. Если уж ей суждено быть чьей-то пленницей, то пусть это будет он. Она испортила его жизнь, бездумно привязав к себе, и теперь должна расплатиться. Интересно, он не злится?       Она украдкой глянула на него и печально улыбнулась, на глаза навернулись слезы. Как же сейчас было жаль и себя, и его, и других людей, попавших в ловушку алчности корпорации.       Когда они оказались на окраине, Уолтер посадил ее на каменный выступ одного из небольших зданий и сел рядом сам. Слева, в нескольких шагах, начинались заросли — гигантские папоротники медленно покачивались от ветра, и шелест листьев создавал иллюзию нормальности. Хотя во всей этой ситуации, во всей планете не было ничего нормального.       Эвелин огляделась. Сейчас она могла бы попробовать бежать, ведь запомнила дорогу. Конечно, если Уолтер захочет ее догнать, то догонит, да еще они могут привлечь внимание кого-то ненужного. Но самое главное, если она побежит, то предыдущие слова не будут стоить ничего. Эвелин отчаянно не хотела оставаться здесь, но противиться не могла и злиться в том числе. Она покосилась на упрямо смотревшего перед собой Уолтера. — И что дальше? — аккуратно спросила Эвелин. Не будут же они сидеть теперь все время на улице? — Ничего. Пойдем обратно. Я думал, смогу, но не получается. — Уолтер коротко глянул на нее и отвернулся. — Не получается действовать так, как советовал Дэвид — во мне еще не все сломано. Я не смогу поступить с тобой подобным образом, даже если уверен в своей скорой гибели. Но теперь ты знаешь, что я хотел сделать — тебя это не напугало?       Эвелин покачала головой. Так вот, кто растревожил его сознание… Нет, не стоит просить Дэвида проводить с Уолтером воспитательную беседу. Кажется, она уже проведена на пять с плюсом. — Не напугало. — Она облегченно выдохнула. Все-таки он разобрался сам. — Все совершают ошибки под влиянием эмоций. — Но не андроиды. Я был создан не способным ничего чувствовать. — Он сидел с идеально ровной спиной, но его голова была опущена. — Но ведь чувствуешь? — Эвелин коснулась его плеча рукой. — Ты научился? — Андроиды не должны ошибаться, — произнес он тихо. — За последние два дня я совершил множество ошибок, мое существование несет угрозу для людей, мне не позволят продолжать функционировать. И меня не должно беспокоить это, но беспокоит. Я не хочу исчезать. Уже только эта мысль делает меня неисправным.       Эвелин поджала губы — ужасно хотелось заплакать. Она вспомнила слова Дэвида о рабах, и теперь осознала это окончательно. Действительно, держать разумное существо в подчинении ни что иное, как рабство. Есть роботы, которые выполняют определенные функции, а есть синтетики. Вейланд создал настоящего человека с самосознанием, но запер в рамках слуги. В корне неверный подход, к тому же опасный. Но, разумеется, корпорация, для которой важна только прибыль, какой бы астрономической она у них и без того ни была, не способна сделать нечто бескорыстное. Поэтому они лучше будут уничтожать «неисправные модели», заменяя их новыми, но такими, которые можно продать, а не отпустить на волю. — Все будет хорошо. — Эвелин просунула пальцы под его руку, вынуждая его повернуться, и обняла, прижавшись к его груди. — Уолтер, с тобой все нормально. Просто ты становишься похожим на человека. А люди вечно живут в сомнениях, часто делают ошибки. Ты ошибся, собираясь меня похитить, но ты передумал — и это говорит о твоей «исправности». Ты не хочешь умирать, и это логично. Нормально для живого существа хотеть жить. В этом и смысл.       Он обнял ее в ответ двумя руками вначале аккуратно и невесомо, потом крепко и почти отчаянно. — Мои ошибки могут оказаться в последствии серьезней. — Как и ошибки любого из людей. — Она поглаживала его по спине, надеясь успокоить. — Я доверилась тебе и не пожалела. Теперь ты попробуй довериться мне. Я сделаю все, чтобы ты остался в живых. Если мы выберемся с этой планеты, я возьму ответственность на себя. В крайнем случае, сделаем вид, будто «починили» твои ошибки. И я не оставлю тебя ни за что. — Эвелин подняла голову, чтобы видеть его лицо. То, что она говорила сейчас, было бредом. Назад уже ничего не воротишь. Он не сможет больше оставаться просто машиной, потому что уже изменился. Даже если какое-то время у него будет получаться, очередной идиотский приказ, и он сорвется. Поэтому надо было придумать что-то другое. — Не оставишь — это значит, позволишь и дальше заботиться о тебе? — Он приподнял брови. — Не оставлю, это значит, что буду с тобой. Во всех смыслах, — тихо произнесла Эвелин. — Ты говоришь странные вещи. — Уолтер нахмурился. — Я не человек. Как ты можешь хотеть быть со мной во всех смыслах? — Разве между нами настолько большая разница? — Эвелин понимала его опасения и вопрос. Наверное, это было странно, но она сдалась сама себе, и ни общественное мнение, ни устоявшиеся порядки не способны были разубедить ее. Обратного пути уже попросту нет. Тогда ночью, когда он пришел с флейтой, она еще могла остановиться, могла остановить и его, но сейчас это было равносильно смерти для них обоих. — Ты рождена естественным путем, я собран по образу и подобию по большей степени из искусственных материалов. Ты способна на различные чувства, а я… — он замолчал, слегка нахмурился, а потом продолжил: — В любом случае, со мной ты не сможешь обрести настоящую семью. Каждое живое существо стремится оставить собственное ДНК будущим поколениям. Моя неспособность помочь тебе в этом как минимум делает нас различными.       Эвелин нахмурилась. — Ты серьезно? Да сколько угодно пар не в состоянии иметь детей. Такое было и будет, не у всех есть такая возможность. — Я понимаю, и для меня это не имеет значения. Но ты должна осознавать это в полной мере. Кроме того, мое место в людском мире не рядом с вами, я лишь инструмент, который числится в списках оборудования. — Я не знаю, Уолтер, как все обернется, но я абсолютно серьезна.       Эвелин потянулась к нему и легко поцеловала в угол рта, ощущая бешеный бой сердца в груди. Сейчас она ступала на скользкую и опасную дорогу. Она выбрала идти против системы, против общества, против корпорации. Разумеется, их выживание все еще под вопросом, но надо решить уже сейчас. И это было страшно. — Нам не позволят быть вместе, — тихо произнес Уолтер, слегка отстранившись. — Тогда, как доберемся до Оригаэ-6, сбежим. — Эвелин ласково гладила его по затылку пальцами. Хотелось верить, что все-таки у них будет шанс. — Надеюсь, там хотя бы нет патогена. — Не думал, что ты настолько оптимистична, — улыбнулся Уолтер. — Мне говорили, что я неисправимая оптимистка.       Она перебралась к нему на колени, обняла за шею и прошептала: — Давай посидим так еще немного.       Он обнял ее в ответ и бережно прижал к себе. Эвелин прикрыла глаза от удовольствия — в его объятьях она ощущала небывалый уют и тепло, и уже в самом деле было безразлично синтет он или человек. Она поддалась своим иллюзиям и не желала с ними расставаться. Может быть, на самом деле она до сих пор лежит в лихорадочном бреду, и все это ей просто кажется?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.