ID работы: 13720551

История Коронованного Мира

Джен
NC-17
В процессе
1
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава I "Причина Войны" - Часть 3 "Первые знакомства"

Настройки текста
В далекой-далекой стране, на далеком континенте, покрытом тьмой и болью, родилась маленькая девочка. Родители назвали ее Синдрагосой. Она росла очень умной и послушной. Когда ей исполнилось 16 лет, родители купили ей личный дом, в который она потом привела своего молодого человека и вышла за него замуж. Мужа звали Пупырчатым. Это был его псевдоним. Настоящее имя никто не знал. Потом у них родился сын… — Мама, папа, я хочу, чтобы вы поехали со мной! — Маленькая Синдрагоса кричала и плакала. Ее отец с матерью старались не смотреть на нее. Они прятали горечь и сожаление и хотели уберечь ее от опасности, которая происходит в стране. Родители быстро расплатились с капитаном корабля и убежали куда-то. — Нет, не уходите! — Синдрагоса плакала еще сильнее. — Быстро, уплываем! — капитан крикнул штурману, и корабль сдвинулся с места. — Девочка, ты же Синдрагоса? Синдрагоса молчала и плакала. — Пойдем в каюту. — Грустно сказал капитан и взял малышку за руку… Спустя 3 дня корабль прибыл к месту назначения. Было раннее утро. Матросы начали таскать товар с корабля на сушу. Лучи солнца проникали в каюту через иллюминатор и падали на книги, листок и перо, лежащие на столе. — Малышка, просыпайся. — Сказал капитан корабля и тронул маленькую девочку за плечико. — Хм… — Синдрагоса села и протерла глаза. — Доброе утро. — Доброе утро. — Произнес капитан и улыбнулся. — Давай, обувайся и выходи на палубу. — Он вышел из каюты. Девочка встала, подошла к выходу из каюты, обула сандали аспидно-серого цвета и вышла на палубу. — Быстренько ты. — Погладил Синдрагосу по голове. — А где я здесь жить буду? — сказала малышка и немного расстроилась. — Будешь жить ты снова со мной. Я теперь полностью отвечаю за тебя. — Хорошо. Капитан взял Синдрагосу за руку, и они спустились с корабля и направились к выходу из порта. Когда они вошли в город, то сначала на улицах было мало людей, но пока капитан с девочкой приближались к центру города и рыночным площадям, то людей становилось все больше и больше. Дома в этом городе имели красивый, мраморный барельеф, выделяющийся своей четкостью. Вокруг окон были выпуклые стенки, в которых были волнистые углубления. Под окнами находилась узкая площадка, которая выделялась от кирпичных стен. Если бы человек шел по этой площадке, то он мог бы передвигаться только на носочках, прижимаясь к стене. Снизу площадки была маленькая стеночка такого же цвета, но она под углом уходила обратно к кирпичной стене. Между окнами, на стене, был барельеф в виде цилиндрического столба, будто, выходившего из стены. Столб стоял на площадке и создавал ее продолжение дальше от стены. Человеку бы не помешал этот столб, чтобы пройти по этой площадке. Капитан с девочкой зашли в гостиницу. — Здравствуйте, Хакагрон! — Сказала девушка и помахала рукой капитану. — А кто это с вами? — Здравствуй, Сакура. — Капитан посмотрел на девочку. — А это Синдрагоса. Я ее привез с северного портового города на Южном Близнеце. У них там сейчас обстановка не очень. — А, понятно. — Сакура грустно взглянула на девочку. — Ваш номер уже готов, можете спокойно заселяться. — Спасибо тебе. — Хакагрон кивнул и поднялся по лестнице на третий этаж гостиницы. — Номер 57… Капитан открыл дверь. Рядом со входом в номер стоял шкаф с шестью вешалками внутри, а на полу лежал темно-зеленый коврик, на котором стояла обувь. Девочка вошла первая в номер и сразу прошла по коридору на кухню. На кухне стоял столик с канделябром и какими-то бумагами. — Эй, Син, — сказал Хакагрон, — разуйся для начала, а потом беги в дом. Девочка вернулась ко входу, быстренько сняла сандали и вошла обратно в дом. Теперь она прошла в спальню. В спальне стояла широкая кровать, на двух человек, рядом с которой находилась тумбочка с потушенной свечкой и какой-то книгой. Напротив кровати стоял большой шкаф. Внизу у шкафа находились выдвижные ящики. Рядом, слева от шкафа, находилось окно, из которого можно видеть центр города и множество людей. — Ты особо не обустраивайся сейчас здесь. — Капитан зашел в спальню. — Мы пойдем тебе прикупим наряды поприличнее. Девочка повернулась к Хакагрону и ничего не поняла, но пошла за ним к выходу из номера. Когда они вышли, то капитан закрыл номер на ключ и положил ключ в карман на брюках. На улице вечерело, большинство людей уже разошлись по домам, а некоторые до сих пор сидят в кафешках и ресторанах. Капитан с девочкой подошли к двери, над которой была вывеска:

Синистер Работаем с 8 утра до 9 вечера Оплата серебряниками

Войдя в здание, Хакагрон заметил, что здесь есть уже готовая одежда, за которую надо будет только заплатить и уйти. — Здравствуйте! — Сказал он с порога, потопал и прошел дальше. — Приветствую вас, отец — Произнес мужчина и улыбнулся. — На самом деле я не отец… — Капитан почесал свою бороду. — Но это не так уж и важно. У вас есть что-нибудь для этой девочки? — Указал головой вниз. — У нас есть все. — Сказал мужчина и слегка размахнул руками. — Вам что-то специальное надо или выберете из готового? — Думаю, что выберем из готового. — Капитан снова почесал свою бороду. — А можете подсказать что-нибудь? — Конечно могу. Это моя работа. — Отлично. — Пройдемте за мной. — Мужчина махнул рукой к себе и пошел к вешалкам с платьями. — Вот здесь у нас висят платья для маленьких девочек, таких, как ваша. — Слегка посмотрел платья и взял некое бальное платье изумрудного цвета с кружевным подолом и бантом. — Вот, я думаю, что вашей девочке это платье даже к лицу. У нее глаза точно такого же цвета, как это платье. — Да, вы правы. Они у нее такого зеленого цвета. — Капитан посмотрел на девочку. — Тебе нравится? — Да, мне нравится! — У нее в глазах, будто, появились огоньки, а вместо зрачков — звездочки. — Ну вот и отлично. — Улыбнулся мужчина. — Сколько с нас? — Спросил Хакагрон. — Вообще, это платье стоит 450 серебряников, но я вам сделаю скидочку в 150 серебряников. — Мужчина подмигнул. — С чего такая щедрость? — недоверчиво спросил капитан. — Вас не устраивает скидка? Можете вообще без нее брать и платить полную сумму. — Мужчина надул щеки. — Ладно-ладно, мы возьмем со скидкой. — Вот так бы сразу. — Мужчина слегка улыбнулся. — Просто девочка у вас такая милая, вот поэтому и скидка. — Кстати, так 300 серебряников это же 3 золотых. Почему вы не берете золотыми? — У нас же на вывеске написано, что принимаем только серебряники. — Мужчина махнул рукой в сторону выхода. — Да и предыдущий хозяин тоже принимал оплату серебряниками. Вот я и решил ничего не менять и оставить оплату такой, какая она есть. Следуем традициями, так сказать. — Снова подмигнул. — Понятно. Интересный вы человек. — Капитан достал из мешочка 300 серебряников четырьмя монетами, по 75 стоимости каждая. — Вот, ровно 300. — Положил в руку мужчине и взял платье с вешалкой из другой его руки. — Спасибо, что обратились к нам. — До свидания. — Капитан с девочкой вышли из магазина. Снаружи уже было темно, только фонарные столбы и свет из некоторых окон освещали улицу. Когда капитан с девочкой уже начали идти обратно в гостиницу, то сзади послышались быстрые шаги. — Капитан, Капитан! — Прокричал мужской голос сзади. Хакагрон повернулся и увидел матроса, который устал бегать и уже выдохся. — Я вас по всему городу искал… — Отдышался матрос. — Там. наш корабль подожгли. — Что?! — Произнес капитан с резкостью и непониманием, что происходит. — Кто это сделал?! Кто?! — Подошел к матросу и слегка потряс его за плечи. — Мы-ы не-е зна-а-е-ем. — Матрос взял капитана за руки. — Не трясите меня пожалуйста. Вас на входе в порт ждет его заведующий и заместитель. — Хорошо, я скоро буду, передай им. — Капитан повернулся к девочке и думал, что с ней делать. — Слушаюсь! — сказал матрос и пошел обратно в порт. Капитан взял Синдрагосу за руку и повел обратно в магазин, в котором они взяли ей платье. — Здравствуйте еще раз. — Да, здравствуйте. Что-то забыли? Или хотите мне доплатить те 150 серебряников? — Мужчина усмехнулся. — Можете присмотреть за этой девочкой? — быстро сказал капитан и протянул вешалку с платьем. — И вот это тоже возьмите. — Я, конечно, могу… — мужчина подошел к нему и взял платье. — Отлично, тогда я пошел. — Капитан перебил мужчину и вышел из магазина. — Стойте!.. — у мужчины опустилась вторая рука, которой он погладил Синдрагосу по голове. — Ну и ладно. — К нему пришел какой-то дяденька в какой-то майке с синими полосками и сказал, что его корабль горит и кто-то его ждет. — Промямлила Синдрагоса. — Интересно. Ну ладно, это не наше дело, наверное. — Мужчина задумался. — А как тебя зовут? — Я — Синдрагоса. — Какое прелестное имя! А меня зовут Алекс. Будем знакомы — Мужчина посмотрел на девочку и улыбнулся. — Будем. — Синдрагоса посмотрела на него и тоже улыбнулась. — Пройдем со мной на второй этаж. Я там живу. — Мужчина махнул рукой к себе, и девочка пошла за ним. Когда они поднялись на второй этаж, то там сразу же была дверь, запертая на ключ. Алекс открыл ее и завел девочку первой. — Вот здесь у меня вешалки. — Мужчина зашел вслед за Синдрагосой и указал на шкаф, который стоит справа от входа. — Здесь разуваемся. — Он указал на коврик под ним. — О, это я знаю! — живенько сказала девочка, разулась и побежала дальше. — Отлично. — Алекс тоже разулся и пошел вслед за Синдрагосой, которая опять вбежала в спальню. — Вот здесь я сплю. — Мужчина указал на кровать. — А вот здесь я делаю чертежи для платьев. — Указал на стол, стоящий рядом с кроватью. — Пойдем дальше. — Махнул рукой к себе и девочка сразу же пошла за ним. Мужчина привел ее в комнату с печкой и столом — кухню. — Вот здесь я разогреваю еду. — Мужчина указал на печку. — А вот здесь я уже ем — Указал на стол. — А в гостинице этого вот не было. — Синдрагоса подошла к печке и потрогала ее. — В гостинице?.. — Алекс задумался. — А кто этот мужчина тебе? — Он капитан. — Синдрагоса опустила голову и вспомнила ситуацию на Южном Близнеце. — Он. — Девочка заплакала навзрыд. — Ой-ой, тише-тише. — Алекс подошел к девочке, обнял ее и взял на руки. — Тише-тише. Давай лучше не будем об этом, хорошо? — Хорошо… «Что ж с ней такое произошло.», — задумался мужчина и начал гладить девочку, пока она не уснула. Алекс отнес ее к себе в спальню, положил на кровать и укрыл одеялом. «Спи спокойно. Пускай тебя ничто не беспокоит теперь». В порту — О, здравствуйте, Хакагрон. — Сказал заведующий портом. — Мы вас уже заждались. Заставили бедного матроса бегать за вами. — Что у вас здесь произошло? Кто поджег мой корабль? — Быстро и судорожно спросил капитан. — Знаешь ли… До меня дошли слухи, что ты спасаешь беженцев с Южного Близнеца, да и берешь с них деньги. — Заведующий портом подошел поближе к капитану. — Хак, слушай, так настоящие спасатели не поступают. Я мог бы закрыть глаза на то, что ты их спасаешь, но за деньги… Это просто ни в какие рамки. — Раздался щелчок за спиной заместителя. — Я такое не прощаю, знаешь ли. Заместитель вытащил из-за спины пистолет и направил его в капитана. Капитан взял заведующего и скрылся за ним. Выстрел. Капитан кинул мертвого заведующего в заместителя и подбежал к нему слева. Заместитель увернулся от тела заведующего и попал под удар Хакагрона в живот. Капитан поставил заместителя на колени и вывернул ему руку, которой он держал пистолет. Пистолет упал на землю, Хакагрон подобрал его и приставил к виску заместителя. — Вот вы суки. — Капитан отдышался. — Прощай. — Сказал заместитель с кровожадной улыбкой. Пуля пролетела сквозь теменную и лобную доли капитана. Заместитель скинул капитана с себя и встал. — Хорошая работа, Лео. — Заместитель отряхнул свои брюки. — Не надо благодарностей. — Так… Что с Хакагроном делать мы будем — понятно. А вот что делать с боссом? — Задумчиво произнес заместитель. — Его смерть в наши планы не входила. — Мне кажется, мы просто недооценили Хака. Он показал себя неплохо, но вот да, наш босс мертв. — Лео тоже задумался. — Давай его тоже скинем в море? — Нет. Я против. — Заместитель категорически отказался от этого предложения и топнул ногой. — Давай похороним его в лесу разбойников. — Почему такой выбор? — Спросил Лео. — Там его искать никто не будет. — Хм, ладно, я тебя понял. Вполне разумное решение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.