Глава 5
23 ноября 2023 г., 18:00
Они покатались по округе, посидели в парке рядом с отелем, и Ричард предложил:
— Может на пляж?
— Всё бы ничего, но на мягком песке колеса буксуют, — предупредил Джеффри. — Я уже очень давно не был на пляже.
— Это очень печально звучит, учитывая, что ты живёшь в городе у океана, — кивнул Томпсон.
— Многое поменялось с тех времён, когда мы огромной компанией после занятий приходили на пляж, чтобы повеселиться и искупаться, — пожал плечами Аданик. — Но иногда я скучаю по тем временам.
— Мистер Файриу, — позвал водителя Ричард. — Отвезите меня в торговый центр Галерея-Плаза, высадите, а затем отвезите мистера Аданика в Виладж Оттелауд. Только помогите ему добраться до номера.
— Затем вернуться к торговому центру? — уточнил водитель.
— Нет, я найму такси.
— Что ты задумал? — поинтересовался Джеффри.
— Потом узнаешь, — пообещал Ричард.
Едва машина скрылась из виду, Томпсон глянул на часы и довольно кивнул: было всего лишь шесть часов вечера и звонить секретарше было хотя бы не стыдно. И набрал номер.
— Добрый вечер, слушаю, — ровно отозвалась Саманта своим бесстрастным голосом.
— У меня будет для вас масса поручений, не уверен, что вы сможете справиться, — осторожно предупредил Томпсон: он всё ещё немного робел перед Смит, и ему казалось, что та словно бы слегка его осуждает.
Но Ричард знал одно — если Саманта не справится с поставленной задачей, значит, это просто невозможно сделать в отведенный срок. Для Смит даже расстояние не имело значение.
Секретарша выслушала всё и спокойно сообщила:
— Я вас поняла. Ужин будет ждать ещё до вашего приезда, водителю адрес я сообщу сама.
Томпсон поблагодарил её и направился по магазинам, чтобы купить кое-что нужное. В свое время Саманта уже творила для него чудеса: на день рождение доставала книгу любимого автора, что не вышла ещё в тираж. Просто десятилетний Ричард не умел ждать и жаждал получить последнюю, финальную часть как можно раньше. А когда Томпсон-младший учился в университете, именно Смит смогла как-то договориться с преподавателем деловой этики, мужчиной занудным и принципиальным, чтобы тот позволил Ричарду отработать пропущенные практические занятия, а не заставил проходить весь курс вновь.
Конечно же Томпсон-младший не приказывал секретарше отца напрямую, он просил Томпсона-старшего, но отец никогда не приписывал заслуги своих подчинённых себе. Ричард мотнул головой, прогоняя ненужные мысли о нём. Как любой деловой человек, Томпсон-старший обладал сотнями недостатков и сломал десятки судеб, прежде чем смог из одного отеля средней руки создать сеть из двенадцати отелей высшей категории. Но для Ричарда отец был просто любимым папой, и даже сейчас он никак не мог привыкнуть к тому, что нет больше Томпсона-старшего и Томпсона-младшего.
— А куда мы едем на ночь глядя? — спросил Джеффри в очередной раз.
— Ты мне всегда казался терпеливым, — хохотнул Ричард. — А сейчас как ослик, а мы едем всего-то семь минут тридцать секунд.
Аданик фыркнул и отвернулся к окну, но ненадолго:
— Я просто не понимаю, почему ты не скажешь мне прямо, куда мы направляемся? Я в домашних штанах и майке. Вдруг мы на вечеринку, а я одет так, словно ты меня у перехода подобрал.
— Джеффри, я бы не стал тебя так подставлять, — заверил Томпсон, как раз когда машина остановилась возле шикарного дома-виллы на берегу океана.
— Океан был и там, возле Виладж Оттелауд, — пожал плечами Джеффри. — Зачем было ещё и виллу снимать? Никогда вас, богачей, не пойму.
Ричард в ответ лишь улыбнулся и пожал плечами. Вдвоем с водителем они усадили Аданика в его кресло, и Томпсон отпустил машину, попросив Джеффри следовать за ним.
К немалому удивлению Аданика, они не пошли в сам дом, а обошли его по дорожке и вышли к пляжу. Джеффри глянул на освещённый уличными фонарями пляж и улыбнулся: по песку, прямо к воде, шла деревянная дорожка, а на задней веранде дома был накрыт стол.
— Я купил спасательный жилет и плавки для тебя, чтобы ты мог плескаться в воде. Я буду рядом, да и видишь? — Томпсон указал влево, на человеке, что сидел на высоком стуле.
— Я его даже не заметил, — кивнул Аданик, — засмотрелся на волны.
— Это профессиональный спасатель, — пояснил Ричард. — Мастер спорта по плаванью.
— Ты это все сделал для меня? — уточнил глупо Джеффри.
— Да, — подтвердил Томпсон. — Только давай без благородных отказов: не хочу тебя уговаривать. К тому же большую часть забот по организации взяла на себя Саманта Смит.
— Где твой отец нашел такую секретаршу? Я не для себя спрашиваю, друг просил, — фыркнул Аданик, быстро работая руками, чтобы добраться до кромки океана.
— Если бы я знал... Рано или поздно она уйдет на пенсию, и что я тогда буду делать? — идя следом, весело сказал Ричард.
Джеффри остановился, убедился, что и в воде на расстоянии как минимум пары метров успели установить эту временную дорожку, и попросил:
— Поможешь мне разуться? А я в обмен скажу, где взять вторую такую же секретаршу. Дорожка надежно под водой закреплена?
— Не волнуйся, всё сделано надёжно. Я тебе и штаны закатаю наверх, — подбодрил Томпсон, опускаясь на колено. — А себе почему не взял, если знаешь, где заповедник таких секретарш?
— Я не знаю, где заповедник, я знаю, как искать: когда Саманта соберётся на пенсию, попроси её найти себе замену! И все, — шутливо посоветовал Аданик. — Уж она найдет себе замену не хуже, а то и лучше, чем она сама.
Ричард глянул на него снизу вверх и признал:
— Все гениальное просто!
Джеффри кивнул, чуть покраснев, и отметил:
— Давно я не смотрел на людей сверху вниз.
— Да, для каланчи — это потеря, — улыбнулся тепло Томпсон. — И как? Не появилось у меня на макушке за эти годы плеши?
— Нет, — покачал головой Аданик.
— Странно... Мама мне все время плешь проедала по поводу моего нежелания работать, — рассмеялся Ричард, стаскивая с собеседника кроссовки.
Он продолжал говорить что-то ещё, неважное, незначительное, просто чтобы не было молчания, пока закатывал штаны. Едва ноги по колени оказались голыми, как Аданик взялся за колеса и направил свою коляску в океан. Ричард выпрямился и молча наблюдал, как Джеффри касается рукой спокойных покатых волн, словно гладя воду пальцами. Томпсон не видел его лица, но был уверен, что тот улыбается, но какая это была улыбка: счастливая или горькая — он не мог предположить.
— Рискнешь поплавать в воде? — спросил он, вслушиваясь в тихий шум прибоя, боясь услышать всхлипы.
— Это даже не обсуждается! — отозвался Джеффри, обернувшись. — Ты меня из воды не сможешь вытащить.
— Тогда нам нужно в дом переодеться, — выдохнул довольно Ричард.
— Слушай, а ты всегда был таким? Эмпатичным, заботливым, романтичным и терпеливым? — спросил Аданик, когда Томпсон помогал ему развернуться на узкой временной деревянной тропинке. — Почему я тебя запомнил избалованным мальчиком из золотой молодёжи?
— Всё очень просто, — отпустив ручки кресла, признался Томпсон. — Всё моё окружение было именно таким: кто богаче, кому родители тачку купили по круче, кто сколько денег потратил на гулянку — это все, что нас интересовало. Всё, что составляло саму суть "дружбы". Мы просто выпендривались друг перед другом. А сочувствие, что-то настоящее, искреннее — это деньгами не измерить, поэтому для нас цены не имело. Благо потом я вырос.
— Мод тоже из вашей компании, но она никогда не создавала впечатления такой... Избалованной. Да и не богата Медисон, по вашим меркам, она из состоятельной семьи, но не как ваши, — напомнил Джеффри. — Но вы с ней дружили.
— Нет. Она была юной, и ей хотелось жить, как мы, отдыхать, как мы. А нам хотелось, чтобы нами восхищались: это был симбиоз. Медисон получала толику наших развлечений и привилегий: дорогие клубы, тусовки, закрытые для обычных смертных. А в ответ платила своими эмоциями, — пожал плечами Ричард. — Но, похоже, она тоже повзрослела.
— А как ты её спас? — уже когда они зашли в дом, спросил Аданик.
— Мод... Ну не спас я её, так... Немного, — смутился Томпсон. — Один из наших, Стиви, поспорил на машину новую, только купленную ему отцом, что за неделю уложит Медисон к себе в постель с одной из наших девчонок. Мод же никогда дурой не была и знала, что Стиви лишь изображает чувства, чтобы её трахнуть, ну и не поверила. Когда до срока истечения пари оставались сутки, этот гад подсыпал Медисон в бокал какой-то гадости. Мод поплыла: плохо говорила, не могла встать толком. Ну и Стиви решил её проводить "домой", а я просто пошел с ними. Ну и, разумеется, не дал возможности воспользоваться бессознательным состоянием Мод. Только и всего.
— Это и правда спасение, — не согласился Джеффри. — Не все могут после изнасилования жить дальше, как прежде. Это все же большая травма... Странно, что она позволила тебе уйти из своей жизни.
Ричард пожал плечами, не желая больше говорить на эту тему: одно то, что Медисон по-прежнему общалась с Адаником, пугало его. Мод знала слишком много о прошлом самого Ричарда и могла рассказать ту нелицеприятную правду, которую он сам о себе старался забыть.
— Тебе помочь переодеться? — спросил Томпсон.
— А ты серьёзно считаешь, что я всё это время до того, как ты приехал, ходил в одном и том же? — рассмеялся Джеффри. — Я сам справлюсь.
Вода была даже теплее, чем воздух, и Аданик лежал на ней, раскинув руки в стороны, и смотрел на небо, уже тёмное, полное звёзд. Рядом, недалеко, светились окна других домов на пляже, отчего звёзды казались тусклыми... Или это его собственное подсознание делало мир более тусклыми? Аданик не знал, да и не хотел об этом думать. Тут, в воде, ноги не играли такой уж большой роли, и он мог сам выбирать, куда плыть. Спасательный жилет надёжно держал его на поверхности.
— Может перекусим и обсохнем? — предложил Ричард, подплывая.
— Не хочу, — упрямо мотнул годовой Аданик. — Знаешь, я тут себя отлично чувствую.
— Тебе нравится плавать?
— Очень, — не стал врать Джеффри.
— А почему в Кроу не плаваешь? Там до пляжа полчаса на машине, — спросил Томпсон, уцепившись за край жилета.
— Там кругом люди, и колеса застревают в песке, — Аданик сделал пару гребков руками, утягивая за собой Ричарда. — Тут даже я могу тебя покатать.
— Главное, не утопи меня и чайкам на поругание не отдавай, — попросил он шутливо. — Эти пернатые создания и так должны мне очень много еды.
— Ты их угощал и теперь требуешь расплаты? — не понял Джеффри.
— Нет. Я ел, к примеру, мороженое, шёл по берегу, а потом уже смотрел, как мое мороженое летит в клюве чайки куда-то в даль, — тяжело вздохнул Томпсон. — Ещё они крали у меня сэндвичи, трижды выбивали из рук кофе и даже не пили его потом, что самое обидное.
— Они на это способны, — согласился Аданик и прекратил грести, остановился и вдруг спросил. — Ты ведь и раньше бывал в Виладж Оттелауд?
— В детстве, — заверил Ричард. — Я очень давно не навещал берега этого океана.
— Но ты ведь мог всё про расположение отеля узнать, не приезжая. Ты... Хотел меня сюда привести, — не сдался Джеффри. — Зачем?
— Мне хотелось с тобой пообщаться не так, как общается начальник с подчинённым. На равных, — пожал плечами Томпсон. — Поплыли к берегу: я уже замёрз, а тебя одного в воде я оставить не могу.