ID работы: 13722169

Белая кровь

Слэш
NC-17
Завершён
37
автор
AZERAS бета
Размер:
748 страниц, 85 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 6 Отзывы 22 В сборник Скачать

Это существо, кем бы он ни был, пахнет мёдом

Настройки текста
Лиам вкратце рассказал о том, что Коллоквиум магов Мистрикса захватил Бога Смерти, из-за чего, видимо, и стали происходить разрывы Грани. Помимо того, что рассказ в целом звучал как плот остросюжетного романа, новость о существовании Бога Смерти была на грани бреда. Именно поэтому Лиаму пришлось в общих чертах упомянуть о своей встрече с ним в детстве. На лицах и эмоциональных фонах Мэлони и Азуми все еще читались нотки сомнения, а Аллантий, казалось, просто верил каждому слову Лиама. Данте выдал пару удивлённых фраз, но принял такой поворот за очередное открытие об этом чудном мире. Нокс же все время лишь молча смотрел в окно, никак не реагируя и будто бы вовсе не слушая. — Итого, кучка старых маразматиков похитила уже ничуть не мифического Бога Смерти, и теперь это чудесное создание нужно найти и отправить восвояси, дабы тонкая душевная организация двух миров не рвалась словно древние носки арианского монаха? — уточнил под конец Данте. — Именно так, — кивнул Лиам. — Известно, что они держат его где-то в Мистриксе, но это всё. — В это и правда сложно поверить. — Мэлони потерла свои серьги. У нее появилась привычка к ним прикасаться всякий раз, когда она что-либо обдумывала. — Согласна, все звучит как фантастический рассказ пятилетки. Даже если этот бог и существует, зачем им он нужен? Как вы вообще это выяснили? Может, что-то не так поняли? — высказалась Азуми, поправляя черный рыцарский костюм, который казался слегка узковат из-за накачанных мышц. — Нет, вероятность ошибки с трактованием ничтожна мала. Источник — один из тех магов, так что... В общем, я уверен в том, что говорю. Конечно, какие-то детали могут отличаться. Но в целом картина такова. Лиам оглядел окружающих его существ и улыбнулся, считывая разнообразие эмоциональных фонов. — Поэтому ты прибыл с Повелителем драконов? — Аллантий снова обнимался со своим пушистиком. — Да, как вы знаете, он занимается этим делом. — Понятно. Я с ним не в таких хороших отношениях, но... Если нужна помощь... Правда, своих рыцарей открыто отправить в Мистрикс я не могу. Нанять кого-то оттуда? Ах, но если в дело вступили драконы Его Величества, разве есть в этом смысл? — Не беспокойтесь. Я лишь ввел вас в курс дела. Давайте пока займёмся насущными делами. — Да, ты прав... Пора начинать подготовку к Охоте. — Что? Уже? Но ведь Турнир только недавно закончился ... — ужаснулся Лиам. — Год делится на два события: Турнир и Охота. Из этого круга нет выхода, — пояснила Мэлони. — Добро пожаловать назад! К счастью Лиама, Охота должна была пройти через несколько месяцев, и сейчас принц говорил лишь о первичной подготовке, которая не представляла из себя чего-то сложного. После пары часов сидения с документами драйк, наконец, влился в темп, уже забыв, что ли перерыв. Мысли вяло блуждали в голове, пока драйк на автомате разгребал гору документов. Так рутинно прошли несколько дней, и Лиам не смотря на привычку и высокую загрузку стал ощущать на себе синдром самозванца. Он понимал Данте, который жаловался на гору документов и бесполезное прозябание за ними. Девушки были куда более дисциплинированы и терпимее, а Нокс всегда выглядел слишком отстранённым даже для того, чтобы можно было хотя бы предположить, в каком состоянии он пребывает. Однако не успели эти мысли действительно обеспокоить молодого Лорда, как Аллантий сделал заявление. — Прошу всех вас обратить на меня внимание! Кхм, — Кронпринц решил провести утреннее собрание, на которое сам же и опоздал. — Так как последнее время количество жалоб на бумажную работу возросло (в особенности от одного крайне разговорчивого победителя Турнира Алларии этого года), я принял решение переложить эту обязанность. Прошу вас с сегодняшнего дня начать передачу дел новым членам нашего Специального ведомства по особо важным делам! В большой кабинет вошли три женщины среднего возраста: судя по их поведению, они были знатного происхождения, все держались подобающе и вежливо улыбались. — Эти милые дамы отныне возьмут на себя всю бумажную работу нашего ведомства. Так как Мэлони занимается разработкой маршрута моего рыцарского отряда, то заключительное решение по всем важным вопросам прошений остаётся на ней. — Герцогиня согласно кивнула. — Что касается всех остальных... Вам работёнку я тоже найду. Данте с возгласами восхищения бросился целовать руки обескураженным дамам, что пришли заменить их на бюрократической стезе работы с документами. Так все дела отошли профессионалам. Все три аллары были крайне компетентны в вопросах государства, законов и жизни населения и могли давать адекватную оценку всем необходимым вопросам. Помимо этого, все они были из высокопоставленных семей, приближенных к Королю и принесших клятву верности короне. Им выделили отдельную комнату напротив, а новый кабинет внезапно стал казаться полупустым. — Я подумал, что должен выполнять не только просьбы обычного населения, но и прислушиваться к пожеланиям своего окружения. Кроме того, как заменила Мэл, нам действительно поступает все больше вопросов и задач. И они требуют не только моей подписи, но и реальных действий. — Пояснил свои действия Аллантий. — Однако в первую очередь, необходимо провести расследование по вопросу отравления моей сестры. Сейчас все вы в курсе дела. Расследование по этому вопросу передано личной гвардии Короля. Но они так ничего и не выяснили, и это меня настораживает. Азуми, Нокс, хочу чтобы вы занялись этим вопросом сами. Только неофициально. Что касается Лиама и Данте... Вы отправитесь в Таинственную Библиотеку Астиорана. — Что за библиотека такая? — не понял Данте. — Ну... По большому счету она считается выдумкой, сказкой для детей. Но она существует на самом деле. Разумеется, она не магическая, как описывают ее в книжках. — Вскинул руки принц, — И духи там всякие не ждут никого. Но в ней хранятся самые разнообразные данные, те, что королевская семья не держит во дворце. В том числе украденные свитки из Долины драконов, письмена давно уничтоженных племен, секретные разработки и эксперименты Алларии и Альфии довоенных времён. Библиотека огромна, и я предполагаю, что там может быть что-то полезное о проблеме мира живых и мертвых. Как ясно из названия, ее основал Астиоран — древний правитель Алларии. Я был в ней всего лишь однажды. И попасть туда довольно сложно. — Это прекрасная идея, — у Лиама зажглись глаза при упоминании мистической библиотеки, где собраны секретные сведения. Как любитель почитать все и вся, он впервые за долгое время был по-настоящему так воодушевлен. — Могу пойти я? — ко всеобщему удивлению спросил Нокс. — О, — Аллантий вопросительно посмотрел на Данте. Очевидно, что именно на его место претендует драйк. — Если братишка хочет пойти, разве могу я отказать? Тем более, намного веселее искать злоумышленников, чем копаться в куче пыльных книжек, — он весело подмигнул Азуми. — Тогда так и поступим. Я расскажу, как вы сможете найти Библиотеку Астиорана. Но будьте осторожны, вас не должны видеть, — зловеще предостерёг Кронпринц, сверкая глазами. Но вся торжественность и мрачность момента пала перед лицом, а точнее, пушистой мордой Хару, который нежился в его руках. — Ваше Высочество, — вступила в разговор Мэлони. — Это всё хорошо, но вы ведь понимаете, что сейчас опять рассылаете своих рыцарей, которые должны вас охранять?! — Но что со мной будет? Да и как можно сидеть сложа руки, когда с одной стороны пытаются убить не то меня, не то сестру, а с другой — у нас вообще мир рушится?? Я же уже спать спокойно не могу без Хару! Пожалей бедняжку, я ж его до полусмерти затискаю! По самому кролику не было похоже, что он хоть немного возражает такому раскладу. А вот Мэлони от таких доводов на некоторое время встала в ступор, не зная что и противопоставить. Аллантий решил, что вопрос исчерпан, и гордой походкой удалился. — А...куда это он? — выразил единственную мысль присутствующих Данте. Дверь приоткрылась, и белобрысая макушка принца со сверкающими заколками показалась в проёме: — Я не сказал? Мне нужно навестить матушку, а вы пока...займитесь чем-нибудь. — Ваше Высочество, а Хару? — поинтересовался Лиам. Помня историю с кроликом, он сомневался, что Королева воспримет нового питомца Аллантия. — А, и правда... Хару, тебе лучше подождать меня тут, — расстроенно сказал Кронпринц. — Я представлю тебя им позже. Огромный кролик легко и непринужденно запрыгнул на кресло, в котором обычно сидит Аллантий, и прикрыл черные глазки-бусинки. Сам принц ушёл, аккуратно прикрыв за собой дверь. — Эм, я голоден, — вздохнул Данте. — На голодный желудок работать — дурная идея. Пойдёмте поедим, а? Смена рода деятельности вновь немного выбила почву из-под ног Лиама. "Старею, уже совсем сложно адаптируюсь, что за жуть". Однако за последний месяц он сменил столько локаций, климатических условий и занятий, что было вовсе неудивительно его состояние. — Мне срочно нужна терапия! — с громким запросом Лиам вломился в уединённое заточение одного крайне спокойного и безобидного существа. Аластор с улыбкой встретил посетителя. Они не виделись уже почти два месяца, и за это время мужчина успел соскучиться по маленькому драйку. — Как ты? — негромко спросил Аластор, с любопытством рассматривая Лиама. Тот с секунду подумал, а затем с довольной улыбкой заключил Аластора в объятия, укладывая свою голову ему на плечо. Мужчина не ожидал такого теплого приветствия, но не имел ничего против, потому лишь мягко погладил драйка по спине. — С чего вдруг такие нежности? Эл Лиам и сам бы не смог ответить на этот вопрос. Просто когда он увидел загадочную, но от чего-то настолько родную улыбку Аластора, все, что пришло ему в голову, так это броситься к тому на шею. — Соскучился, а вы нет? Даже немного обидно, — юноша понимал, что не имеет ни малейшего права на самом деле ждать чего-либо от Аластора, и все сказанное им сейчас больше походило на шутку. — Отнюдь, — возразил Аластор, — без тебя мне было...немного одиноко. Должен признаться, ты очень напоминаешь мне его в юные годы. — Правда? — удивился Лиам, поворачивая голову на плече мужчины так, что теперь его нос упирался тому в шею. — Да, разве что он совсем не любил физический контакт. Впрочем, это не изменилось и поныне, — мягкая улыбка не покидала лица Аластора, и пусть Лиам не мог ее сейчас видеть, то всепоглощающее золотое сияние, которое излучала аура мужчины, передавало ее даже выразительнее его губ. — Звучит неплохо. С тех пор, как Повелитель драконов сказал Лиаму о его запахе, он постоянно держал эту мысль в голове. "Хоть с обонянием у меня не так хорошо, как у драконов, одно я могу теперь сказать точно. Это существо, кем бы он ни был, пахнет мёдом." Они проговорили всю ночь напролет, и когда пришла пора вновь отправляться в путь, Лиам был очень уставшим, но довольным. Вторым, с кем у драйка ассоциировалось его состояние "дома" помимо, но не после Кронпринца, был именно Аластор. Сознательно или нет, Эл Лиам всегда находил некий якорь, за который он мог бы зацепиться. И какими бы шаткими не казались их отношения с Аластором, как бы легко драйк не был готов его отпустить, отрицать данный факт Лиам был не намерен. Как выяснилось, таинственная Библиотека Астиорана находилась на развалинах старинного города Хорс, на юге Алларии. Сам город носил исключительно историческую ценность: там проводились экскурсии, тематические мероприятия, исторические игры, и в самом городе образовали музей, который мог посетить любой желающий. Но по большей части это были просто развалины. Впрочем, по рассказам очевидцев, чрезвычайно живописные. Именно туда и направились Нокс с Лиамом под видом бродячих заклинателей. По неизвестной причине Аллантий настаивал именно на таком образе и никак иначе. И так как состав команды насчитывал двух крайне индифферентных ко многим аспектам этой жизни драйков, то возражений Кронпринц ожидаемо не встретил. Более того, для большего спокойствия принца Лиам сменил пол, вспоминая, какой ошеломительный эффект это даёт в плане маскировки. Нокс же отрастил короткие волосы, собрав их в длинный хвост на манер заклинателей из школ боевых искусств. Покидали драйки дворец по подземным ходам, которых под дворцом было небывалое множество. Исключительная секретность миссии в лице Кронпринца провела их под покровом ночи по запутанным лабиринтам и выпустила у разных выходов. Встретились Лиам с Ноксом лишь на следующий день, уже выехав из столицы. Нокс был не из болтливых, а Лиама нисколько не напрягала тишина, даже при условии, что двое юношей были не настолько знакомы. Обычно Нокс путешествовал с Данте, и все поездки были полны его безостановочных речей: весёлых и не очень. А при их отсутствии Ноксу порой становилось даже не по себе, но будучи в этой поездке с молодым Лордом, он легко избавлялся от таких мыслей, продолжая идти вперёд. Так как заклинатели почти не перемещались на лошадях, драйкам приходилось подражать их манере, и они шли пешком, лишь время от времени брали экипажи. "В чем вообще прикол этих созданий? Почему любимое средство передвижения заклинателей и монахов — их ноги?" Дни шли, драйки шли. Лиаму уже начинали казаться однообразными переходы от города к городу, между которыми пролегали поля, луга и степи. Лесами Аллария похвастаться не могла, в основном весь материк занимали равнинные земли, без скал и высоких гор, только на западе пролегали Красные Каньоны. Белые городские стены становились все однообразнее, сами населенные пункты, в которых они останавливались всего на ночь, ничем особенным не запоминались. В основном причиной было то, что их маршрут специально проходил через маленькие непримечательные городишки. В таких жизнь текла размеренно и обыденно: люди изо дня в день ходили на работу, а вечерами возвращались домой; изредка пили и гуляли; а самым большим событием года был приезд бродячих артистов, цирка или случайно забредший караван торговцев. За две недели Лиам и Нокс преодолели путь, который занял бы не больше пяти дней. К концу этого маленького театрального путешествия Лиам готов был навести на внезапно мнительного Аллантия порчу на понос, но сдержался. Зато он смог посмотреть, как живут обычные люди государства, которые далеки от суеты и проблем столицы и совершенно не в курсе, что всей жизни может наступить конец, не закрой вовремя какой-нибудь дракон брешь в мир мертвых. Разумеется, Лиам понимал, что на разрастание разлома до таких масштабов, чтобы можно было говорить о поглощении всего мира живых, должно пройти немало времени. Возможно, годы. С учётом того, что Алтарион не являлся конечным числом измерений, и помимо известных сейчас за пределами досягаемости лежат ещё десятки или тысячи других таких измерений... В любом случае, Лиам не знал всех законов, по которым мир живых и мир мертвых взаимодействовали, и это сильно его тревожило. Очень сложно жить, не понимая что и как работает. И вот, когда сломалось что-то крайне важное, никто не знает, как это починить. Драйку казалось это чрезвычайно нелепым. Однако такова была действительность. Сами драйки никогда не интересовались такими материями, а последние десятки лет и вовсе были заняты совершенно иными проблемами. Изучение мира оставалось лишь на интуитивном уровне. В этом плане их вид был в самом конце. Список направлений для развития своей страны пополнился ещё одним важным вопросом, и пока ноги несли его в очередной перевалочный пункт, мысли унесли назад, в родной Эльтарион. Прошло уже больше полутора лет с тех пор, как он оказался в Алларии, и в глубине души Лиам был уверен, что однажды вернётся в Эльтарион, и к тому времени он хотел узнать все возможное о жизни вне его. Даже политический плен, который оказался куда приятнее, чем предполагалось, являлся для него лишь этапом развития. С одной стороны, он видел в возвращении свой долг, с другой — некую предначертанную судьбу, с третьей — в нем самом жило желание подарить собратьям нечто большее и увести от жизни под гнетом, показав возможности свободы, о которой все они так давно мечтали. В Лиаме жила мысль, что когда Аллантий взойдет на престол и займет место своего отца в Совете Трёх, не останется никого, кто мог бы быть против присоединения Эльтариона к остальному Алтариону. Тогда для драйков все поменяется в очередной раз. И, возможно, со временем, отношение к ним других видов изменится. Но при этом Эл Лиам понимал, что это лишь один из путей, на котором существуют десятки тысяч ответвлений, когда все может пойти не так или развернуться на сто восемьдесят градусов. И не смотря на всю свою готовность возглавить однажды Эльтарион, Лиам знал, что пост Владыки — не для него. Он отлично справлялся с помощью дяде, а теперь и Аллантию, но править самому было не столько страшно, сколько странно и неправильно. Драйк не чувствовал себя именно правителем. Он мог бы быть кем угодно: поэтом, министром, стражем, советником, ремесленником, но никак не главой государства. Такая должность казалась крайне обременительной. — Молодой Лорд? — Лиам резко открыл глаза и осмотрелся. Они с Ноксом стояли у небольшой таверны, выполненной все из того же белого камня аллара. Лиам не заметил, как они преодолели стену и прошли по узким переулкам незнакомого городка, на последних минутах он даже не полагался на зрение, а ориентировался на внутренние ощущения, которые развиты у драйков с рождения. — Ты что-то сказал? — не своим голосом спросил Лиам. — Мы успеем сегодня добраться до развалин, если поторопимся. Тут есть проводник, — Нокс ткнул пальцем в табличку на окне таверны. — Отлично, пойдём, — согласился тот, открывая парадную дверь. Само помещение оказалось небольшим: оно вмещало всего несколько столиков, на каждом из которых горели свечи. Их пламя танцевало в такт горению дров в каменном камине. Справа, в небольшой нише располагалась барная стойка со множеством разных бутылочек и тремя высокими стульями. Все помещение будто было полузаброшенным: с потолка и балок свисала какая-то растительность и паутина, окна зашторены так, что внутри царил полумрак, а кроме бармена и одной девушки, пьющей у камина, ни души. — Приветствую, — вежливо поздоровался Лиам, возвращаясь мыслями в происходящее. Барменом оказалась крупная дама с повязкой на левом глазу в большом фартуке с надписью "Налью, если попросишь". Она поправила короткую челку и задорно улыбнулась, сверкая золотым зубом. — Добро пожаловать, дорогие путники. Чего изволите? Еда, выпивка — все лучшего качества! Лиам заказал ужин, и они присели за барную стойку напротив хозяйки. — Мы видели у вас вывеску, что здесь можно найти проводника к городу Хорс. — А, к тем развалинам? Да, есть такое. Да только вы, душеньки, не совсем с той стороны зашли. Обычно все ходят из Дакара, оттуда путь попроще. Даже сейчас вам лучше сначала добраться до туда, а потом уже поворачивать в Хорс. Лиам сделал глоток малинового морса. Даже если местные говорят так, их маршрут был проложен Аллантием, и инструкция, как попасть в библиотеку, только по этому маршруту. Вероятно, здесь была какая-то особенность. — Барышня, а этот красавчик — ваш муж? Уж больно молчалив, али случилось чего? Лиам моргнул. "А?" Он прыснул со смеху: вот, почему его голос казался ему странным — он сменил свою внешность, и теперь не только выглядел, но и звучал иначе. В отсутствии платья и каблуков, которые жутко мешали ему в прошлый раз, драйк даже забыл об этих изменениях. Сейчас-то он выглядел, как бродячий заклинатель, точнее, заклинательница: в длинном ханьфу, удобных лёгких сапогах, с мечом на поясе. — Да, мой муж, — улыбнулась "девушка", которую изображал Лиам. — Он действительно мало говорит, но все в порядке. Так, значит, пройти в город отсюда нельзя? — Почему это нельзя? — звонкий девичий голос раздался из-за спины драйков. Молодая девушка с густой каштановой шевелюрой подошла к ним. На голове ее болталась большая, не по размеру, шляпа, а на шее — синий с белыми узорами платок. — Если заплатите, я вас хоть сейчас проведу! — бойко заявила та, икая. Очевидно, она была немного во хмелю. — Отличная идея, — улыбнулся Лиам, оставляя деньги за еду. Он поднялся и вручил серебряный девушке. Та посмотрела на деньги, посмотрела на Лиама, потом снова на деньги и очень громко чихнула, прикрыв рот рукавом. — Вы сейчас пойдете? — удивилась хозяйка. — Темно уже становится, ложились бы вы. У меня и комната есть, коль надо. А эта ж...пьяная она. — Не беспокойтесь, уважаемая, все в порядке, — Лиам кивнул и направился к двери. Нетрезвая проводница последовала за ним. — Меня, ик, Мизу звать. Я эти места как свои пять пальцев знаю. Вы вообще зачем собрались-то туда? Они проходили мимо пекарни, и Лиам не мог не заметить странных взглядов, которые бросали на их проводницу, местные люди. — Опять честным алларам уши заговариваешь? — кинул дородный мужик с кривыми усами. — Уважаемые! Вы не ведитесь на ее байки! Всё брехня! Нет там никакого монстра! -А тебя и не спрашивали! — огрызнулась Мизу, закрепляя бандану на голове. — Иди куда знаешь! Но мужчина не сдавался и преградил дорогу путникам. — Девушка, красавица, послушай, что старшие говорят! — обратился он к Лиаму. — Она вас до добра не доведёт! Уже столько алларов сгубила ... — Да я при чём? Сами просили отвести, кто им виноват, что слабаки выжить не могут? А вообще, кто тебе сказал, что они подохли там?! — Так о чем речь? — поинтересовался Лиам, не до конца понимая ситуацию. — Да эта вот девка! Сочинила историю, что водится на болотах монстр, и теперь тащит всех туда, а никто и не воротился назад! А вы, такая молодая пара! Разве ж оно вам надо? Жизнь-то впереди! — То есть монстра нет, но никто не возвращается? — удивился Лиам. — Так небось сама их и убивает да грабит! — Ты на кого тут клеветать вздумал, ик! Старый пройдоха! — Достаточно, — холодно отрезал Нокс. От властной интонации в голосе оба спорщика тут же замолчали. — Мы все равно пойдем, — сказал Лиам и потащил за собой Мизу, не давая возможности продолжить препираться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.