ID работы: 13722513

Сокровище Барбоссы

Гет
PG-13
Завершён
75
автор
Verner_2319 соавтор
Neiva бета
Размер:
61 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 27 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Пинтель и Раджетти спустились к ним. Лодка пару раз опасно качнулась под их весом, а после пришла в равновесие. Мужчины взяли весла, под тихие всплески воды команда двинулась к берегу. Хмурое небо опасно нависло над их головами, грозясь разразиться очередной грозой.       Генри не сводил глаз с Карины, её внешний вид вызывал в его груди тянущее чувство беспокойства и чего-то ещё, чему он не мог дать чёткого определения.       С начала их путешествия девушка стала более отстраненной и колкой. Под её глазами пролегли глубокие тени, которые говорили о постоянном напряжении и усталости. Она почти не спала, всё время занимаясь чтением и исследованием всего, что могло приблизить их к разгадке. Генри успокаивал себя тем, что девушка просто очень хочет найти отца. Он вспоминал себя во время поисков информации о трезубце. Тогда он готов был в одиночку проплыть весь океан, лишь бы найти способ спасти отца от проклятья Голландца. Но сейчас, он бы сделал тоже самое, чтобы облегчить тяжёлую ношу возлюбленной.       Когда лодка внезапно колыхнулась от очередной волны, Карина на мгновение сжалась, прикладывая руку к ноющему плечу, её глаза едва заметно блеснули, и она зашипела от боли. Она заметила, что Генри изучающе смотрит на неё, и тут же постаралась скрыть все болезненные эмоции, отразившиеся на лице. Его взгляд стал мягким, извиняющимся и девушка постаралась выдавить лёгкую улыбку.       — Тебе надо было остаться на корабле, — пальцы Генри потянулись вперёд и аккуратно коснулись её ладоней, сложенных на коленях. Её руки были холодными.       — Генри, — губы Карины упрямо сжались, взгляд стал жёстким. — Пока я не верну отца,  я не буду оставаться на корабле. Тем более бездействовать и ждать вас, — Карина отдёрнула руки, разрывая их контакт.       Воздух вокруг был пропитан солью и напряжением.       — Милые бранятся? — протянул Джек, поправляя шляпу, на его лице сверкала коронная ухмылка, обнажающая желтоватые зубы.       Генри ничего не ответил, лишь сердито посмотрев на пирата. На самом деле Тернера больше волновало то, как вела себя Карина.       Перемены в её поведении, отчаянная одержимость поиском спасения для Гектора, жертвенность. Всё это не давало Генри покоя. Но больше всего его заботило то, что под её жестокость и отстранённость попадал именно он. Карина обходительно относилась к Гиббсу, принимала помощь от Джека, но от самого Генри, казалось, всё больше и больше ограждалась стеной. Он гадал не стал ли инцидент на острове тому виной.       Он ведь не смог защитить её.       Подверг опасности.       И каждый раз, когда девушка вздрагивала от боли в плече, чувствовал укол вины. Он миллион раз извинился перед ней, пока она спала под действием травяных настоев, говорил как ему жаль и что он никогда больше подобного не допустит.       Он пообещал себе, что убережёт её от всех опасностей.       — Мы почти на месте! — измученно выдавил Пинтель, когда днище лодки с хрустом вошло во влажный песок дна.       Джек выпрыгнул из лодки первым, окатив всех брызгами, разлетающимися из-под подошвы его сапог.       — Дамы вперёд, — он услужливо протянул Карине руку, помогая выбраться на берег. И она после секунды колебаний приняла его помощь.       Воробей.       Глаза Генри опасно сверкнули в сторону этого жеста. Очередной всплеск злости колыхнулся у него в груди. Это чувство разъедало его изнутри.       Почему он так себя ведёт?       Почему она так легко принимает его помощь?       Может быть Генри что-то упустил. Он не знал, когда Карина и Воробей могли так сблизиться. Генри выбрался из лодки и подошёл к Карине, позволяя ей опереться на его плечо, чтобы легче было идти.       Он старался не обращать внимания на косые весёлые взгляды Воробья в их сторону. Сосредотачиваясь на хрупком теле девушки, что прижималась к его боку. Он подумает об этом позже.       Остров выглядел совершенно заброшенным. Деревья опоясывали кустистые лианы, в песок под ногами были утоплены огромные валуны, похожие на обломки давно разрушенных построек. Ветер свистел, колыхая полы одежды, словно призывая незваных гостей поскорее покинуть сушу.       — Здесь жутковато, — девушка хмыкнула и покрепче закуталась в потрепанный камозол.       Карина то и дело вздрагивала и нервно крутила головой по сторонам от каждого шороха и хруста. Зарождающаяся в груди паника костлявыми пальцами легла на горло, не давая возможности нормально вдохнуть. Девушка ожидала нападения в любую секунду, так как помнила предостережение Хастура об опасностях, таящихся на острове. Но каждый раз лишь улавливала жуткие взгляды воронов и трепетания крыльев в кронах деревьев.       По позвоночнику поднималось жуткое ощущение преследования, но кроме бдительных черных птиц, она не смогла разглядеть никого, кто мог бы за ними следить. На этом Богом забытом островке посреди океана не было ни одной живой души. Скорее всего здесь не могло даже быть диких животных, так как они давно бы умерли с голоду или съели друг друга. Жизнь оставила это место. Хотелось надеяться, что это произошло по естественным причинам, а не в результате очередной мистической чепухи.       Генри прижал девушку к себе покрепче, уловив дрожь по всему телу. Так он пытался без слов показать ей, что защитит ее. Что ей нечего бояться, пока она рядом.       Карина перевела взгляд вверх, с секунду всматриваясь в теплые карие глаза своего спутника, а затем тихонько кивнула, расслабляясь под его уверенным взглядом.       Джек шел сзади и наблюдал на скованную объятиями парочку, отмечая, как они напоминают ему Элизабет и Уилла в молодости. Они тоже либо шага друг от друга ступить не могли и готовы были броситься друг за друга в саму преисподнюю, либо ругались, как настоящие пираты, устремляя дуло пистолета друг на друга.       Они бродили по лесу, уходя в глубь. По мере их продвижения деревьев становилось всё меньше, а валуны от полуразрушенных зданий стали попадаться всё чаще.       В конце концов они добрели до каменной арки, за которой виднелись высокие стены. Время и непогода почти не тронули эту часть сооружения, оставив его вонзаться в серое холодное небо, почти сливаясь в единое целое. Расщелины в камнях поросли мхом и диким виноградом. Кое-где со стен свисали веревки, как будто когда-то здание пытались взять «на абордаж». У небольших окошек в высоте можно было различить пару воткнутых стрел.       — Сдается мне, нам сюда... — задумчиво протянул Джек, потирая усы. — И эту развалюху Хастур назвал крепостью?       — Неважно как она выглядит, главное, чтобы приблизила нас к разгадке! — Карина цокнула языком, сердито уставившись на Воробья.       Она была полна решимости рвануть с места, моментально забыв о раненном плече и цепкой хватке страха, сомкнувшейся на ее тонкой бледной шее.       — Интересно, что раньше было на месте этих развалин? — в глазах Карины вспыхнул скромный огонек исследователя.       Конечно, это не то, о чём она должна была сейчас думать, сейчас важно отыскать частицу карты, за которой они и прибыли в это жуткое место. Но она пообещала себе изучить легенды об этом острове позже. Возможно, когда они найдут Барбоссу. Карина задумчиво закусила губу и покрепче ухватилась бледной ладонью за трость, перенося на нее вес и отпуская Генри, чтоб тот мог отдохнуть.          — Что бы за крепость это не была, нам нужно внутрь. Где-то здесь должен находиться еще один кусок карты. Вперед, ребятки, не отстаем! — Джек пропустил вперед Пинтеля и Раджетти, указывая им в сторону дыры в стене, которая по всей видимости была когда-то величественным арочным входом.         Воробей начал аккуратно маневрировать между обломками. Эта груда камней, когда-то была частью здания, но уже давно осыпалась, становясь препятствием на пути внутрь. Возможно, много лет назад это место подверглось жестокой осаде. И стены крепости рухнули под гнетом пушечных залпов.       По спине Джека пробежал холодок.       «Как бы не нарваться на призраков прошлого», — подумал он.        Генри поднял Карину на руки и под её слабые протесты начал маневрировать по камням. Лишь иногда посматривая себе под ноги, чтобы знать, куда наступить и случайно не упасть вместе с ценной ношей.         Спустя пару отборных чертыханий вся компания оказалась внутри мрачного строения. Ветер гулявший на острове остался завывать снаружи и добавлял и без того жуткой атмосфере замогильный акцент. Внутри было темно и холодно.       Тернер аккуратно поставил Карину на землю, позволяя ей снова опереться на трость. Девушка оглянулась.        — И куда нам теперь? — Карина посмотрела на мужчин.        — Тихо! — Джек резко приложил ладонь к губам девушки, призывая замолчать.       Генри злобно фыркнул, но серьезное выражение лица пирата заставило его напрячься и прислушаться. Откуда-то из глубин крепости послышались голоса. Они были здесь не одни.       Джек махнул рукой в сторону коридора, и Пинтель и Раджетти отправились на разведку. В своей придурковатой манере они подталкивали друг друга вперед и вскоре скрылись за поворотом.       — Я думала, мы здесь одни, — прошептала Карина, ее голос дрогнул. Она боялась, что они опоздали. Кто-то нашел карту раньше них.       — Я не видел кораблей у острова, может… — начал было Генри, но Джек оборвал его на полуслове.       — Не может! — резко отрезал пират. — Надо выяснить сколько их там и уже тогда решать, что делать. Дождемся этих двух болванов, а после выстроим стратегию.       Воробей выглядел как никогда серьёзным. Хоть он и был пьян в ту ночь, но четко запомнил предостережения Хастура, о том, что крепость опасна и их ждёт встреча с соперниками. Хоть в большинстве случаев он и привык импровизировать и с легкостью бросился бы сейчас в бой наперевес с саблей, но сейчас они были не выигрышном положении. Джек прекрасно это понимал. Раненая Карина и малец Тернеров легкая добыча. Уилл с Элизабет семь шкур с него спустят, если он подставит их под удар.       «Верни их живыми, понял?» — в голове пронеслась строгая фраза Элизабет, которую она бросила ему на прощание.       Оставалось только сидеть и ждать возвращения разведчиков, невольно подслушивая шумные голоса своих соперников, что гулом расходились по руинам крепости:       «Собрать карту…»       «Мы пожелаем всего, чего хотим…»       «Мы убьем всех, кто встанет у нас на пути!»       «Камень желаний будет наш!»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.