ID работы: 13722513

Сокровище Барбоссы

Гет
PG-13
Завершён
75
автор
Verner_2319 соавтор
Neiva бета
Размер:
61 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 27 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Гобелен открыл проход в коридор к наименее разрушенной части здания. Это было узкое длинное помещение, совершенно лишенное света. Пробираться приходилось практически наощупь. Карина сделала пару уверенных шагов вперед и замерла, чтобы дать глазам привыкнуть к кромешной тьме. Для уверенности она положила свободную руку на стену. Камень был холодным и влажным, девушка продолжала пробираться в глубь коридора, ведя пальцами по шершавой поверхности.       Карина почти вздрогнула, когда ей на плечо упала рука Генри. Она резко обернулась и встретилась с ним взглядом. Его глаза выделялись белыми горящими точками в полной темноте. Невозможно было понять, с каким именно выражением он разглядывал ее. Но по его сбитым шумным вздохам Карина поняла, что он встревожен.       — Что такое, Генри?       Он медлил перед ответом. Это раздражало. Разгадка была у них под носом, осталось сделать еще немного усилий. Но какого-то дьявола все пытались ее остановить. Замедлить.        — Давай лучше я пойду впереди? — наконец сказал он.       — Нет, — ответила Карина тоном, не терпящим возражений.        — Но ты ранена. А мы находимся в довольно стесненных обстоятельствах. Вдруг…  — Генри запнулся, думая, как лучше сформулировать слова. Одна мысль о том, что все они идут прямо в ловушку, заставляла его ужаснуться. Что если на этот раз он не сможет ее защитить? Что если все они здесь погибнут? Они даже не знали точного расположения фрагмента карты, за которым прибыли. — Вдруг на нас нападут, ты не успеешь даже саблю достать, не говоря уже о том, чтобы замахнуться ей в этом тесном коридоре. И ты всё еще опираешься на трость.       Карина на мгновение задохнулась. Воздуха в помещении было слишком мало. Он был затхлый и сырой. Генри был прав. Но девушка не хотела этого признавать. Она плохо управлялась с оружием. Оно было слишком тяжелым для нее, особенно с ноющим плечом. Подвижность руки восстановилась не полностью. Щеки девушки вспыхнули, хорошо, что в коридоре было слишком темно, и никто не мог этого увидеть. Карина всё еще сверлила взглядом Генри, не желая уступать, когда рука Воробья оттолкнула их ближе к стене, освобождая место.        — Прекратите ссориться! Все пойдут за мной.        — Почему это все должны идти за тобой?       Как же ее раздражали мужчины с их властной жаждой командовать и управлять.          — Мисс Барбосса, вы не забыли, что вы так хотите найти и вернуть? — в голосе Джека прозвучала строгая насмешка.        — Воробей, я отлично помню, чего я хочу и чего я не хочу.          «Да уж, если с ней что-нибудь случится, то Барбосса меня прибьёт, а там ещё и Элизабет с Уиллом», — подумал Джек, пока Карина ворчала под нос ругательства.        — Карина, прекрати сейчас же! — Джеку надоел этот маскарад. Он вообще не привык уговаривать женщин.          — А то что? — Карина скрестила руки на груди.       — Если ты хочешь увидеть своего папашу, то, пожалуй, тебе стоит приложить больше усилий, чтобы выжить. А не на то, чтобы отстоять свою независимость.       Карина цыкнула языком, но всё же признала поражение и пошла следом. Остаток пути они прошли в тишине. Гул голосов пиратов почти стих по мере их углубления в восточное крыло крепости. Это давало надежду на то, что им и вовсе удастся уйти незамеченными и не подвергать свою жизнь неоправданному риску.              В конце коридора был тупик и несколько дверей. Толкнув первую из них, Джек вошел в просторное помещение с высокими потолками. Это место почти не затронули разрушения, что превратили вход в руины. По всей видимости когда-то здесь располагалась столовая, на которую намекал длинный массивный стол из дерева, стоящий по центру. Вместо скатерти его укрывал теперь толстый слой пыли и свисающая по углам паутина.       Большое окно с выбитыми стеклами пропускало довольно много света, и всем пришлось прищуриться, чтобы позволить глазам вновь адаптироваться к свету.       У северной стены комнаты располагался буфетный шкаф с резными створками, справа от него огромный камин. Несколько факелов свисали со стен. Возможно, здесь могли проводиться собрания по разработке тактик и стратегий. На полу валялись свернутые в трубку пергаменты и книги. На столе было несколько кубков, потемневших от патины. Зеленая вытянутая бутылка, лежавшая на боку, завершала апокалиптичный натюрморт.       — И как мы тут хоть что-то найдем? Может быть, мы вообще пришли не туда. — Карина оглядела всю комнату. — Почему вообще нельзя было давать более четких ориентиров?        — Не забывай, что у меня есть компас, который укажет на то, что желанно.       — Так раскрой его. Заберем то, зачем пришли и уберемся уже отсюда! — нетерпеливо выпалил Генри, четыре пары глаз недоуменно уставились на него в ответ. — Что?!       — Малышу Тернеру не терпится сбежать к маме под юбку? — оскалился Пинтел.       — Можно подумать, вы находите это место райским курортом? — парировал Генри.       Щелкнувшая крышка компаса отвлекла мужчин от перепалки, все воззрились на Джека, который вложил компас в ладонь Карины и, не отпуская ее руки, следил за тем, как крутится стрелка. Карина прикусила губу, опустив глаза на ладонь Воробья.       — Подумай о том, что желаешь больше всего на свете... — прошептал пират ей почти на ухо.       Щеки Карины в очередной раз вспыхнули. Она была смущена развязным поведением пирата и его двусмысленными фразами. Но больше всего смущало, что Генри стал этому свидетелем. Опять.       Девушка постаралась унять эмоции, бушующие в груди и сосредоточиться на мыслях об отце. Стрелка компаса в ее руках дернулась и указала на Генри.       Карина встретилась с ним взглядом лишь на секунду, прежде чем зажмуриться и постараться сконцентрироваться сильнее. В конце концов стрелка указала на камин.       — Бред какой-то… — изрек Раджетти. — Это не похоже на то, что нам нужно.       — Но это может привести нас туда, — ответил Джек и подошел к камину.       Он обошел его несколько раз, ощупывая каждую выступающую деталь. Пытаясь надавить или повернуть. Он искал механизм. Совершенно очевидно, что если здание задумывалось, как крепость, в нем должны были быть потайные комнаты и проходы. Камин отлично подходил под эту цель.       Что-то с лязгом щелкнуло, и пол под камином начал сдвигаться, открывая проход. Это создало слишком много шума. Все встрепенулись и огляделись, будто прямо сейчас из воздуха должны были материализоваться враги, которые их услышали.       Нужно было убираться.       — Ты просто гений, Джек! — Карина подлетела к пирату и легко поцеловала его в щеку, прежде чем скрыться в проходе.       — Это одна из крайностей моей сущности! — гордо ответил Джек, с ехидной ухмылкой наблюдая за Генри, который в эту секунду готов был порвать Воробья в клочья.       Из прохода раздался грохот. Генри молнией преодолел расстояние до камина и с тревогой посмотрел на ступени, уходящие вниз:       — Карина? Ты в порядке? — от былой злости на Воробья не осталось и следа. Сейчас все его мысли занимала только девушка и то, как глупо было отпустить ее вперед, не разведав обстановку и не придумав план.       Снизу послышался сдавленный девичий писк, и снова всё затихло.       — Если… — Генри на пятках развернулся к Джеку и ткнул пальцем в ему в грудь. — Если с ней что-нибудь случилось, ты ответишь за это!       Не дожидаясь ответа от ошеломленного пирата, он поспешил вниз, перескакивая ступеньки через одну. Генри слышал, как в груди глухо било о ребра сердце, подгоняемое страхом за жизнь возлюбленной.       Он обещал себе защищать ее. Обещал, что она больше не пострадает. Он не простит себе ещё одной ошибки.       Яркий свет факелов ударил в глаза. Генри закрыл глаза руками, перепрыгивая последние несколько ступеней, что отделяли его от просторного помещения. Это была библиотека. Огромная подвальная библиотека, в тайном проходе за камином. Карины было не видно.       На полу, у самой лестницы, на сером камне ярким пятном выделялись капли крови. Сердце пропустило удар.       Может быть, она просто споткнулась? Может, незажившее плечо начало кровить, и он не заметил этого под камзолом?       Вопросов было слишком много. Они набатом стучали в голове ударяюсь о стены черепной коробки, как пули, пролетая на вылет.       — Карина?       За ближайшим стеллажом послышалась возня, за которой последовал хлесткий удар и девичий всхлип. Генри рванул вперед не раздумывая. Он достал кинжал, припрятанный в ботинке, и двинулся вперед. Уже у стеллажа его нагнал Джек. Где-то сзади плелись Пинтел и Раджетти. Генри махнул рукой, указывая им обойти с другой стороны.       Бледное перепуганное лицо Карины – первое, что предстало перед глазами. Её рот зажимала грубая мужская ладонь, в глазах стояли слезы.       Низкий коренастый мужчина с мерзкой ухмылкой прижимал девушку к себе и шептал ей на ухо какие-то мерзости. Кровь у Генри застыла в жилах. К шее девушки был приставлен нож, лезвие поблескивало в свете факелов.       Карина брыкалась и пыталась наступить каблуком ботинка на ногу мужчине, но тот лишь крепче сдавливал ее хрупкую фигуру, не давая пошевелиться. Увидев Генри, Карина сдавленно замычала в ладонь, ее глаза распахнулись в ужасе, и с ресниц сорвалась пара слезинок.       Что-то тяжелое обухом ударило в затылок, и мир померк перед глазами.

***

      Когда сознание вернулось, первое, что ощутил Генри была боль. Тупая, ноющая боль фейерверками разрывалась в голове, заставляя перед глазами плясать черные точки. Он попытался пошевелиться, и кто-то за его спиной жалобно заскулил.       — Генри… – голос Карины дрожал, хотя она снова говорила с ним шепотом. — Ты очнулся?       — Кажется, да, — выдавил в ответ Тернер. Всё тело ломило от усталости. Казалось, он провел в скрюченной позе не меньше пары часов, и теперь каждая мышца вибрировала, как натянутая струна. — Где мы? Где Джек?       — Джек? Я не видела никого, кроме тебя и тех уродов, — Карина на мгновение замолчала и чуть тише продолжила, — которые нас связали.       — Я же говорил – это ловушка. Где они теперь? Что ты видела и слышала?       Карина объяснила всё, что ей удалось выяснить, пока Генри был без сознания. Они всё еще были в библиотеке. Внизу их поджидали двое пиратов. Они схватили её, как только она спустилась в библиотеку, пытаясь узнать у нее, где карта.       — Вот черт! Надо выбираться отсюда, — промычал Генри и снова попытался потянуть за веревки, но те слишком сильно сдавливали запястья.       — Это уж точно, детишки, — из-за стеллажа выглянула довольная рожа Воробья. Генри был одновременно зол на него и рад его появлению.       В момент Джек освободил их от веревок и помог подняться.       — Каков план? — пират уставился на Карину, которая разминала запястья. На ее шее виднелась засохшая дорожка крови, к которой прилипли прядки волос.       — Надо разделиться и найти карту, она должна быть где-то здесь. Эти идиоты были слишком глупы, чтобы найти ее. Но они скоро вернутся. Надо придумать, как выбраться отсюда живыми.       — Не слова больше, за дело, — Джек помог Карине подняться и вручил ей свой пистолет, — Надеюсь, ты знаешь, как обращаться с этой штукой. Это будет легче, чем с саблей. Но не стреляй не прицелившись, а то всех нас угрохаешь.       Девушка благодарно кивнула. Они начали поиски, проверяя на ходу все выделяющиеся книги, перерывая сундуки и шкатулки. Пинтел и Раджетти стояли на стреме, притаившись под лестницей, чтобы предугадать появление «гостей».       — Ничего… Здесь ничего нет, — с досадой сказал Генри, откидывая в сторону очередной пыльный фолиант.       — Но должно быть, ищите лучше! — грозно ответила Карина.       Внезапно сверху послышались шаги.       — Быстрее! — злобно шикнула девушка, скрываясь между стеллажом и стеной.       Все притаились, чтобы застать своих противников врасплох. Они не должны были знать, что их пленники уже освободились. Это даст им преимущество неожиданности.       Карина посмотрела на стену, с огромной картины на нее глядел грозный седобородый пират с повязкой на глазу. Одна его рука покоилась на груди, другая же с нацеленной саблей была устремлена прямо на Карину. Девушка вздрогнула, а потом почувствовала, что что-то упирается ей в лопатки.       Она обернулась. Большая толстая книга с позолоченным корешком была явно не по размеру полки и сильно выделялась среди других пыльных томов. Девушка потянула его на себя и сквозь щель увидела шестерых спускающихся по лестнице мужчин, их глаза горели азартом и ненавистью.       Раскрыв обложку, она поняла, что это была шкатулка, искусно замаскированная под книгу. Внутри оказалась пара золотых монет, причудливое перо, кусок бумаги, свернутый в трубочку с уже знакомыми линиями и почерком – это был кусок карты. Она вытащила сверток и, к своему ужасу, поняла, что бумага была закручена вокруг отрубленного пальца.       — Мерзость! — с громким звоном шкатулка выпала из рук в момент, рассекречивая ее место положение. — Вот, черт!       Девушка вытряхнула палец из карты и оттолкнула его от себя. Она быстро спрятала лист в карман камзола и щелкнула затвором на пистолете, чтобы проверить заряжен ли он.       Раздался раскатистый смех. А после вскрики и ругань. Началась бойня.       Пинтел и Раджетти покинули укрытие и взяли на себя троих пиратов. Умело размахивая саблями, они отрезали троим мужчинам путь, загоняя их в угол.       О местоположении Генри и Воробья, Карина могла лишь догадываться, они разбрелись по библиотеке слишком сильно и не успели скоординировать друг друга о месте своего укрытия. Оставалось только надеяться, что они вооружены и готовы к бою.       За стеллажом кто-то мерзко захохотал. Карина постаралась прицелиться. Ей ничего не оставалось, кроме как ждать наступления врага. Послышался звон скрестившегося оружия.       — Чего застыла? Убегай отсюда, дуреха! — из-за стеллажа показался Джек, он уже успел вступить в бой с пиратом, который надвигался на нее.       — Но..       — Никаких возражений, найди Генри, и убирайтесь отсюда! — Джек умело парировал атаки врага, переставляя ноги будто в танце, даже в этом маленьком тесном закутке библиотеки он умудрялся показывать мастерство владения оружием. Можно было подумать, что это даже забавляло Джека. На его лице не было ни капли страха или напряжения. Играть со смертью в поддавки, вот она жизнь истинного пирата.       Карина попятилась назад, оглядываясь по сторонам, пытаясь разглядеть в этой суматохе Генри.       «Надеюсь, он жив...» — пронеслась в голове шальная мысль, и девушка ускорила шаг, переходя на бег.       Теплая ладонь схватила ее за локоть. Карина вскрикнула и выставила вперед пистолет, уже готовясь к выстрелу, но встретилась взглядом с Генри.       — Хочешь меня пристрелить?       — Не надо так подкрадываться… Бежим.       Они уже почти добежали до лестницы, когда дорогу им преградил их старый знакомый. Мерзкого вида коротконогий пират, с гнусной ухмылкой. Пару часов назад он держал Карину в заложниках, прижимая ее к себе. А сейчас преграждал им путь к свободе.       — Далеко ль собрались, птенчики? — его голос был скрипучим и едким, как дешевое пиратское пойло.       Генри не ответил ему, он выхватил с пояса Карины саблю Гектора и закрыл девушку своей спиной. Всё происходило слишком быстро. Они схлестнулись в поединке. Генри искусно отбивался от всех атак. Этому он научился у отца. И всё же нывшие запястья и тяжелая голова после удара заставляли его отходить назад, под яростными атаками пирата. Единственное чего хотел Генри, это защитить любимую.       Громким лязгом сабля Гектора улетела в сторону. И вот они уже пятились назад вдвоем под злобный смех пирата. А потом на его лице застыла маска ужаса. Глаза широко распахнулись, по лбу на щеку потекла алая струйка, и он плашмя упал на пол.       Запах пороха ударил в ноздри.       Карина выстрелила в пирата, но никто из них из-за шока даже не услышал звук выстрела.       Генри снова схватил Карину за локоть и потащил девушку к выходу. Она снова спасла их. Снова спасла его.       А теперь он должен был увести ее отсюда в безопасное место.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.