***
Кабинет Бай Уци оказался обычной комнаткой со столом посередине и портретом очаровательной женщины. У неё были чёрные волосы, подстриженные под подбородок, на них висели золотые бусины. Её взгляд был направлен прямо. Казалось, что прозрачные глаза незнакомки могли просверлить дыру. Она сложила руки на коленях. Будто бы живая. Мин Ри оторвала взгляд от портрета и подошла к столу. — Рё, сторожи. — Приказала Мин Ри. «Я похожа на собаку?» — Когда так скулишь — да. . Ворона нехотя подчинилась и устремилась к открытой двери, влетев на тумбочку возле входа в кабинет. При желании она могла бы быстро сообщить о перемещении Бай Уци Мин Ри. Девушка осмотрела стол, но ничего примечательного не нашла. Осмотрела стеллажи и, наконец, открыла одну из тумбочек. Там лежало потертое письмо, явно очень старое. Жёлтая бумага могла развалиться в любой момент, а чернила местами потекли. Внизу стояла чья-то подпись. Мин Ри ранее не могла прочитать ни единого текста в этом мире, но сейчас, почему-то, она смогла разобрать написанное. «Настоящим извещаю, что ровно в полночь, третьего числа весеннего, в седьмой год правления…» — здесь Мин Ри опешила и не смогла разобрать написанное. Скорее всего, это была фамилия правителя. — «Императрица непосильным трудом озарила династию появлением на свет трёх императорских наследников: двумя девочками и одним мальчиком. Все трое унаследовали черты Императора, появившись на свет с белоснежными волосами. Повитухой была тётушка Инэ Гуинь.» Мин Ри повернула письмо. На другой стороне другим и очень неаккуратным почерком продолжилось: «Исходя из видений девяти гадалок, королевского предсказателя и одного наставника, принято решение отправить одну девочку, имеющую чёрные глаза, к одной из деревень, вблизи лесов, на встречу с дикими животными. Мальчика с такими же чертами подбросили в русло реки. Обоим предварительно побрили головы. Оставшаяся девочка была награждена правом жить в королевской семье.» Далее разобрать совсем не получилось, Мин Ри глубоко задумалась, но перед тем, как действительно начать рассуждать, она положила бумагу обратно и проскользнула обратно к двери. Рё каркнула ей в ответ и они сбежали в соседнюю комнату к учетной книге. Мин Ри положила ключи обратно в вазочку. Она слышала тихие переговоры Бай Уци и Линя. Её отсутствие, скорее всего, так и не было заметно. Рё суетливо кружила вокруг неё. Мин Ри устроилась с книгой на диване. Ворона потерлась клювом о её руку. «Что ты узнала?» — Я видела документ, — начала Мин Ри. — В нём сказано, что императрица родила троих детей: двух девочек и мальчика. Потом какой-то бред про предсказание, — она начала шептать. — мальчика отправили в русло реки, а девочку подбросили к диким зверя. Другая девочка осталось во дворце. «Ты не думаешь, что это документ о рождении Бай Уци? Он может быть связан с королевской семьей?» Мин Ри скрестила руки на груди: — Я не понимаю, зачем нам лезть в это дело. Если и так, то что? Рё склонила голову: «Я пока что сама не до конца понимаю, но это явно сыграет ещё свою роль. Ри, будь с ним крайне осторожна. Вспомни, как многие отзывались о правящей семье.» Мин Ри: — Да ладно тебе, он же сказал, что не выходил из леса уже очень давно. Он никак не может быть связан с ними, кроме родства, конечно.***
До вечера Мин Ри тщательно перебирала учетную книгу. Рё поделилась своими предположениями по поводу языка: как и говорил их красноволосый друг — она может впитать в себя суть тридцать пятого мира, что бы это не значило. Возможно, что сегодняшние странные махинации с кровью были как раз-таки этим проявлением. Мин Ри могла спокойно читать текст, с некоторыми трудностями, но таковые возникали редко. Она тщательно вчитывалась в написанные имена людей. Но не смогла найти н и ч е г о. К моменту, когда луна ещё вовсю красовалась на небосводе, у Мин Ри начинали слипаться глаза, но она продолжала перепроверять книгу раз за разом, в глубине души надеясь увидеть знакомые символы и прочитать дорогие сердцу имена. Рё суетилась вокруг неё, постоянно что-то бормоча, но Мин Ри погрузилась в записи и не замечала её. Она не делала ничего уже целый день. Её расследование должно продвигаться. Пальцы слегка подрагивали, когда она в шестой раз переворачивала одну и ту же страницу. Шелест листов начинал давить на нервы, глаза уже покраснели от напряжения. Чёрные волосы беспорядком струились по плечам и спине. На белых ресницах постепенно скопилась влага, она потерла руками глаза и шмыгнула. — Не пора ли Хэ-гунян спать? — Раздался голос позади. Мин Ри обернулась, едва не выронив книгу с коленей. Бай Уци стоял в проходе. Свечи тепло осветляли небольшую комнату. На нём была другая маска, открывающая верхнюю половину лица: его чёрные глаза блестели в теплых оттенках. Он шагнул поближе к Мин Ри, держа в руке какой-то предмет. Такую же маску, только более утонченную — Я держу свои обещания, Хэ-гунян, но думаю, что вы не хотите, чтобы гость смог лицезреть ваши черты, — Мин Ри похолодела. Это было так заметно? Бай Уци шагнул поближе к ней и вложил маску точно в дрожащие руки. Он поднял красивую бровь и взгляд из-под белых ресниц. — У всех есть секреты, Хэ-гунян. Я — не исключение, поэтому не буду судить вас за недосказанности. Мин Ри оглядела маску: она была выглядела как вуаль, прикрывающая нижнюю половину лица, но в ней виднелись маленькие прорези, через которые поступал воздух. Часть лица, в которой располагались глаза, должны быть открыты, но большая часть носа закрыта. Она выглядела элегантно, но не выделяла из её из массы. — Вы намного сильнее, чем думаете, — Бай Уци сверкнул глазами-полумесяцам. От него веяло теплой энергией, будто от родного человека. — Пусть я и не знаю точных деталей вашей истории, но я уверен, что вам следует быть решительнее и смелее. Хэ-гунян, иметь силы охранять то, что вам дорого — самая большая роскошь, которую может позволить себе человек. В своё время меня защитили, но я не смог уберечь её в ответ, — он уселся поудобнее и направил взгляд в потолок. — Поэтому я знаю, о чём говорю. Бай Уци повернулся к ней корпусом. Он взял ладонь Мин Ри в свою и опустил на неё взгляд. На некоторых пальцах были маленькие порезы и мозоли. Он снова поднял уголки глаз. И, кажется, что улыбнулся. Его черные глаза пристально глядели на неё, Мин Ри утопала в чёрной бездне и снова ощущала себя спокойно. По-домашнему. — Давай с тобой поговорим о более приятных вещах. Хорошо? — Бай Уци наклонило голову и медленно забрал книгу из рук Мин Ри. Она притупила взгляд на месте, где лежал учетный документ. Она повторила жест своего друга, наклонив голову в ответ. — У вас в роду были Сяцзы? — Кто? — хрипловатым голосом сказала Мин Ри. Рё примостилась рядом. — Я видел, что твоя кровь сделала с монстром в лесу. Это не совсем адекватная реакция для лесного быкояка. В том плане, что она слегка подсвечивалась. Мин Ри кивнула. Бай Уци продолжил: — Раньше в горах обитала община Сяцзы. В основном — мужчины с выбритыми головами и незрячими глазами, девушек часто отправляли жить в ближайшие деревни, чтобы они могли заниматься лекарским мастерством. Они жили вдали от людей и никогда не пользовались пищей, но могли изготавливать лекарства, ориентируясь на нюх. Их главное достоинство… Как бы сказать, — Бай Уци прислонил палец к отверстию для рта в своей маске и постучал по ней коротким ногтем. — Они были ходячими панацеями. Их кровь могла располагать к себе зверей и существ за счет своих свойств. Они легче приручались Некоторые мои постояльцы говорили, что они заключали союзы с демонами, обменивая защиту на свою же кровь. На секунду он задумался, будто погрузился в какие-то далекие-далекие мысли. — Моя наставница была одной из них и… Она изготавливала лекарства из своей крови. Звучит жутко, да, Хэ-гунян. Я присутствовал несколько раз при этом процессе, всё выглядело не так интересно, но эффект от её таблеток из крови был ошеломительным. Она могла лечить неизлечимо больных и людей на пороге смерти, но… Не смогла помочь сама себе, — Бай Уци снова вздохнул, сложил ладони в замок и нервно покрутил ими. — Мне нужна лишь капля твоей крови, чтобы проверить это.***
Му Юйминь тут же встал и оглядел присутствующих своим лисьим взглядом. Участники беседы завороженно заострили внимание на нем. Когда он понял, что все слушают, то начал говорить: — Пару дней назад я возвращался со своей ученицей из города вблизи Хонжун. Мне требовалось достать некоторые травы. По дороге назад я заприметил знакомые белые волосы. Как вы помните: такая причудливость в наших краях — довольно редкость. Но среди демонов — нет. Дополнительно к тому, я увидел знакомое лицо ученицы Советницы Сы. Послышались заинтересованные вздохи. Шиян, которая все время хранила молчание, устремила свой взор на Сы Бянь, которая спокойно себе стояла, положил одну руку на напряжённое плечо Мин Ри. — Зная, что они представляют опасность для обычных людей, я устремился в переулок, чтобы проверить свою теорию и, в случае чего, помочь ученице своей школы. Меня малость шокировало увиденное: маленькая девушка, которая пряталась в нем — была точной копией Советницы Сы. По залу прошла волна шёпота. Мужчина с веером стукнул кулаком по столу и грозно шикнул на остальных, на что присутствующие и умолкли. Он кивнул Му Юйминю, требуя продолжать дальше. — Я мог бы поверить в свою теорию: просто совпадение, и все тут, либо же, сестра заработала искажение цы, из-за которого должна была принять такой облик. Но была одна загвоздка — на неё совершенно не действовала ци. Какие бы техники я не применял — всё бестолку. Я попытался очистить её меридианы, но попросту не смог. Сюаньюань Юйхуа выпучила глаза. Её актёрское мастерство поражало. Муж рядом с ней лишь хмыкнул, покрепче сжимая свои записи. — Я отвёл её в школу, а там встретился с Советницей и Мастером Ши. Мы обсудили ситуацию и решили, что наша дилемма требует разрешения на публичном совете, потому что оставлять её в таком виде не стоит, особенно после истории, которую нам поведала эта самая девушка — Мин Ри. Сы Бянь поняла немой намёк брата, а поэтому стремительно коснулась лба девушки, чтобы печать была снята, явив всем её истинную внешность. Всё присутствующие застыли в немом шоке. Мин Ри застенчиво опустила глаза в пол, но Сы Бянь с силой сжала её плечо, вынудив её поднять взгляд на остальных. — Прошу придерживать излишние комментарии до того, как вы выслушает всю историю. Это моя личная просьба, как Советницы Хонжун. Тут Мин Ри дали право голоса. Она рассказала про статуэтку, про её лучших друзей, про то, как её приняли за Сы Бянь, про её волнение, про своих сестёр, которые, скорее всего, ждут её возвращения домой. На конце истории из её глаз хлынули слезы. Присутствующие уставились на компанию в немом шоке. Мужчина с веером захлопнул его, стреляя глазами в Мин Ри, пока она утирала ладонями лицо. — Прошу, помогите мне вернуться… — Малышка Мин, не плачь, мой зайчонок! — залепетала Шиян, вытягиваясь со своего места, чтобы похлопать её рукой по голове. — Наша задача, как заклинателей — помогать людям, а значит, что и тебе мы поможем! — Шиян права. Пусть история девочки и впрямь шокирующая, но выход есть, определённо. Небесная коллегия должна знать ответ на вопрос, — спутник Юйхуа ободряюще улыбнулся. — не стоит переживать. — Если школа Хонжун готова поручиться за девчонку, то клан Цин окажет поддержку в данном вопросе. — У меня нет предположение на данный счёт, поэтому, до прибытия коллегии давать какие-либо комментарии я не хочу. Но в любом случае — я не собираюсь участвовать в этом, если нет прямой угрозы секте Лун.***
Присутствующие молчали. Мужчина по фамилии Цин нахмурился, но ничего произнёс. Лицзянь и Ланьюн обернулись друг к другу, смотря в «глаза». Ну, насколько «в глаза», если одна еле дотягивает до роста третьеклассницы, а второй ходит с забинтованной верхней частью лица. Цирк фриков, а не ваша «божественная коллегия». Мин Ри замечала подобное в первый день своего нахождения здесь в этом мире. Ши Сяолун и Сы Бянь тоже могли проворачивать подобное. Это особый вид связи? — Верховодящая закончила речь. Теперь мы можем перейти к итоговой части. Какие у вас вопросы или просьбы, которые коллегия могла бы выслушать? Сы Бянь ухмыльнулась и подняла руку. Ланьюн вежливо кивнул ей. Она поднялась и внимание перешло к ней. — Уважаемые боги уже знают о том, что в нашем мире появился кто-то «чужой»? Лицзянь и не повела бровью, скучающе охватывая взглядом зал. Сы Бянь продолжила речь, хватая за плечи свою маленькую копию, ставя её плечо об плечо с собой, пересказывая события текущих дней. В зале повисла тишина, нарушаемая лишь протяжными вздохами. — Это не наша проблема, — выдала Лицзянь. — Угроза для населения имеется? Нет. Угроза для коллегии? Нет. Угроза для вас самих? Нет. Угроза для мира? Нет. — То есть, вы хотите сказать, что позволить разгуливать выходцу из другого мира, а может и временного промежутка — совершенно нормально? — Гуаньсуй Бию слегка склонила голову в бок. — Госпожа Мин — не выходец из другого временного промежутка. Это доказывается хотя бы тем, том, что наш мир ещё не видоизменился. К тому же, Госпожа Мин — полная копия Советницы Сы, исключая цвет глаз и рост. Я не думаю, что потомки Советницы Сы могли бы полностью походить на неё именно так. Всё же, полное сходство не должно быть столь очевидным. Губа в губу, глаза в глаза. — произнёс Господин Лун. — В моём мире не существует волшебства и магии, — высказалась Мин Ри. — И технологии у на совершенно другие, язык не так сильно видоизменён, но он тоже имеет свои отличия. Все живущие в нём — обычные люди. Мы не можем превращаться в зверей или иметь рога на голове. Мы делимся на один тип. Богиня не повела взглядом. Она лениво зевнула и по-свински закинула ноги на стол. — В данный момент мы не видим необходимости вмешиваться, — сказала Лицзянь. — Вы можете самостоятельно расследовать это дело и, в случае реальной опасности, коллегия в полной мере окажет вам помощь. Малышка сказала, что в её мире даже не существует духовной энергии, так чего мне прервать своё празднество из-за одного дня дождя?. На сегодня собрание с нашим участием закончено, вы нас утомили. Сейчас Мин Ри вежливо послали нахуй.***
Весь пятый день Мин Ри потратила на то, чтобы помочь Бай Уци с пересчетом трав и их сбором. Он научил её делать простенькие компрессы и обезболивающие из некоторых трав и цветов. Казалось, что он искренне наслаждался компанией девушки, то и дело заговаривая её по поводу и без, особенно после их вчерашнего откровенного разговора, который по-прежнему глубоко сидел в душе Мин Ри. Рё вела себя подозрительно тихо и спокойно, только иногда её гадкий клюв мог открываться в сторону других людей, чтобы выдать что-то язвительное, слышимое только самой Мин Ри. Девушка потянулась на кровати и быстро оделась, закрепив в последний момент удобную маску. Она приятно обхватывала лицо и не причиняло особого дискомфорта. Линь проспал весь вчерашний день, но Мин Ри всё равно проходила в с утра до вечера. Она искренне боялась, что он узнает её и заклинатели попытаются каким-нибудь способом вернуть Ри обратно или привязать к себе. Как это сделала Сы Бянь. Мин Ри много анализировала её поведение, ей иногда казалось, что женщина постоянно пытается ограничить её свободу, да и совсем противостоять в её цели — найти Миу и Руи. Она ей не доверяла. Она никому не доверяла. Кроме Рё. И Бай Уци. Немного. Линь сидел на кухне, когда она вошла туда в своем легком темном ханьфу. Босые ступни шаркали по полу, пока парень сидел на столе и пил что-то из чашки. Бай Уци видно не было, но на стойке была чашечка с молотыми травами и чем-то не очень хорошо пахнущим. Мин Ри на секунду остановилась и посмотрела на гостя. Их зрительный контакт был всего секундным, но ей хватило этого, чтобы затаить дыхание и немного напрячься. Парень хмыкнул и нахмурился. — Ты так и будешь молчать? — он снова отпил из чашки. Мин Ри хмыкнула и подошла к стойке. Она нагнулась и достала из нижней тумбы сверток с печеньем, который вчера припасла себе после ужина. Девушка прошагала к столу и села на стул рядом с гостем. — Я знаю, кто ты, — чёрные глаза прищурились. Рука Мин Ри застыла с поднесенным к нижней части лица печеньем. Она ловко просунула пальцы под маску и почавкала, сверкнув глазами. — Валяй. Кто я? — Линь приблизился к ней ближе. Он выглядел настойчиво. — Та девушка с собрания. Кого ты хочешь одурачить и чего хочешь? — Не понимаю, о чём ты говоришь? Парень нахмурился пуще прежнего. Его глаза в какой-то момент сверкнули фиолетовым, Мин Ри это немного испугало, но она осталась сидеть на своем месте, не производя ни одного движения. Линь на секунду смутился и опустил взгляд, но так же быстро поднял его. — Я хочу понять, что ты здесь забыла. — он отодвинулся от неё, видимо, смущенный зрительным контактом. Он взял небольшой острый ножик, лежащий рядом и стал покручивать на пальцах. Мин Ри подметила, что цвет кожи гостя был слегка нездоровым. Возможно, что он до сих пор болен. — На собрании сказали, что твоя проблема была решена. Мин Ри услышала рядом взмахи крыльев Рё. Ворона приземлилась рядом с ней, подозрительно щурясь в сторону собеседника. Она ещё раз взглянула в сторону Мин Ри и хлопнула крылом. — Какое собрание? — Ри скрестила руки на груди. Линь свиснул. Он театрально взмахнул руками и зачесал волосы назад. Его свободное ханьфу открыло вид на бледную кожу, когда он начинал двигаться, Мин Ри сама немного смутилась. — С того момента прошло два месяца. Я изначально в это не верил. — взмахнул он руками снова. — Всё проходит слишком хорошо для этих людских ублюдков. Она задумалась над его словами. Несколько часов в её мире приравнивались к двум месяцам в тридцать пятом. Ри думала, что прошло хотя бы несколько дней, но это было даже лучше. Возможно, что какая-то часть этих заклинателей уже давно позабыла о её существовании. Чего в этом мире только нет, верно? Куда уж тут попаданка из параллельной реальности. — Ты сказал, «людских»? — Мин Ри наклонила голову. — Ты ещё не поняла? Я не человек. — парень подобрался к ней поближе. Мин Ри села расстоянии вытянутой руки, пялясь на него в ответ. Это была более чем молчаливая игра. — Так что тебе лучше начать говорить прежде, чем я начну заставлять тебя. В глазах сверкнуло. Фиолетовые проблески в глазах превратились в фиолетовые вертикальные зрачки, которые ещё ярче сияли в глаза. На макушке появились среднего размера прямые рога. Чёрные, как и сами волосы. Мин Ри слегка опешила, но не поторопилась бояться, а лишь слегка приоткрыла глаза: — Почему это? Я должна бояться тебя, только потому что ты родился им? Линь прицокнул языком и отодвинулся. — А разве нет? В твоем мире вообще существуют такие, как я? Мин Ри улыбнулась глазами и засмеялась. Она по привычке попыталась прикрыть рот рукой. — Ты не попытался действительно навредить мне, верно? Я не буду относиться к тебе плохо, пока ты не пытаешься сделать что-то плохое. — Идиотка. — Придурок. Ты пытаешься привлечь к себе внимание. — Я не…! Послышался легкий стук кулака об косяк и оба немедленно отодвинулись друг от друга на приличное расстояние. Мин Ри продолжила засовывать печенье себе под маску. Её собеседник скрестил руки на груди и злостно посмотрел на проход в двери, его рога исчезли, а фиолетовая дымка в глазах стала лишь воспоминанием. Мин Ри взглянула на Бай Уци, помешавшему их разговору. — Доброе утро, Хэ-гунян и влюбленный молодой человек. Мин Ри вскинула бровью и посмотрела на Линя. Он залился краской и встал из-за стола, подходя к более старшему мужчине. Он вытянул руку, все ещё покрытый румянцем, и потребовал: — Моё оружие. Я должен идти. — более приказной тон, нежели просьба. Бай Уци улыбнулся глазами. Он подошёл к барной стойке, игнорируя собрание клуба малолетних идиотов, и налил себе что-то из графина. Пахло кофе. Он был одет намного легче, чем обычно, его голени были видно из-под ханьфу, само оно было с короткими рукавами, да и само было сделано из более легкой ткани. Он казался таким красивым даже с каким-то дерьмом на лице. — Погоди, погоди. Вчера вечером ты чуть не умер от потери крови, когда спасал красивую даму из… — Никакая она не красивая дама. — запищал парень. Бай Уци повёл бровью. Он достал вторую чашку из серванта и передал Мин Ри, наливая ей чашку кофе. — Хорошо. Вчера вечером ты спасал какую-то привлекательную прохожа… Дорогой друг, я всего лишь шучу. Разожми кулаки! Я шучу! — Твои шутки ещё более плоские, чем твоя Хэ-гунян. Мин Ри подавилась. Линь снова взмахнул руками и нахмурил густые брови. Бай Уци исправился и закатил глаза. — Ладно, вчера вечером ты спас совершенно не привлекательную особу из соседней деревни, которая наткнулась на существо, обитающее в лесу. Ты истекал кровью у меня на руках, называл Хэ-гунян «ангелом», с чем, впрочем, я соглашусь, а потом половину ночи был в бреду, — Мин Ри хихикнула, по привычке прикрыв уже закрытый рот рукавом. Бай Уци долил ей кофе, который та уже выпила. По комнате витал приятный аромат и милая атмосфера несмотря на возмущенное кудахтанье Линя. — Просил меня привезти тебе пони. Ты уверен, что действительно готов идти куда-то после такого? — Совершенно точно. — без задержки ответил он. Мин Ри допила напиток и подошла к раковине, чтобы поставить посуду. Линь все-таки начал препираться с Бай Уци, пока она намыливала кружку каким-то корнем. За прошлый день она научилась многим делам по дому. Раньше у себя в квартире она не позволяла себе убираться, Мин Ри с детства была белоручкой, поэтому вся работа по дому оставалась или на сестрах, или на брате. Она закончила промывать посуду и немного задумалась. Как там Айрис? Она же не будет скучать по тому, как Мин Ри приносила ей после школы пачку печенья, за которым она сама не могла ходить, потому что магазин с ним находится с другой части города, там, где Айрис не учится, но там, куда постоянно ходит Мин Ри. Она не будет скучать по их постоянным препирательствам по поводу грязной комнаты Мин Ри? Нет. Не должна. Она должна вздохнуть с облегчением, поняв, что её хрюшка-сестра больше не будет разводить грязь по дому. Мин Ри встала в ступор, продолжая держать в руках уже почти сухую чашку. Она вспомнила, как она с сестрами строила в детстве домик из одеял, а потом ночевала там на улице. После этого иногда Айри заболевала, несмотря на предупреждения их няни, но все равно продолжала устраивать такие ночевки в сестрами. Она вспомнила, как только-только увидела своего маленького брата после рождения. Он был сморщенным и странным, но улыбнулся ей, отчего Мин Ри расплакалась и взяла его за руку. Из мыслей её вырвало ощущение холода, после влажной чашки. Она успела высохнуть, а недоконфликт Бай Уци и Линя стал более менее тише. Она повернулась на звук разговора и вернулась к месту за столом. Линь выглядел уже не таким злым, но только сейчас Мин Ри заметила, что он выглядел куда более бледным, а губы и вовсе были обескровлены, Бай Уци был прав, нельзя отпускать его куда-то одного в таком состоянии. — Твоя проблема не может подождать хотя бы неделю? Уверен, что твой «ангел» готов скрасить твои будни, пока она всё ещё находится здесь. — сказал Бай Уци с некой издевкой, но всё же получил смущение в ответ от Мин Ри, которая чуть приспустила голову от комплимента. Раньше её никогда так не баловали. — Я обещал Главе Гуаньсуй разобраться с одним делом. Бай Уци наклонил голову: — Я уверен, что Бию не хочет потерять одного из своих приверженных. Пусть какой-то старый учитель в твоей секте и сказал, что ты умеешь летать на мече и это признак каких-то заоблачных заклинательных достижений, но даже так ты можешь не выдержать большой потери крови и свалиться наземь. Линь снова нахмурил брови: — Имей совесть. Не смей обращаться к Главе так фамильярно! Ты же шаман, лекарь, знахарь, да кто ты там?! Нет способа помочь восстановиться быстрее? У Бай Уци как-будто загорелась лампочка над головой. Он широко раскрыл глаза и приоткрыл рот, пялясь на Мин Ри, которая затаскивала под маску последнюю печеньку из пакета. Она посмотрела на него в ответ, облизывая палец с полным ртом: — Фто?