ID работы: 13723072

Истинный лик Луны окутан тенью

Слэш
R
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 331 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава о добрых советах и пути, предначертанном звёздами

Настройки текста
      — Кусочек пирога, господин Кедр?       — Морозный Кедр. Нет, благодарю.       — Подумай ещё. Вкусная еда способна исправить самое мрачное настроение…       — Вынужден отказаться.       — Как знаешь, — ничуть не расстроился Лепесток Розы и сам надкусил пышный пирог. Поразительно, как он умудрялся сохранять тростниковую стройность фигуры, питаясь при этом за целую рощу. Утерев губы платком, он зажмурился от удовольствия. — Кухарка моей маменьки готовит восхитительно! При Фарфоровом доме, естественно, есть трапезная для служащих — ты там не был? свожу при случае, — однако ничто не сравнится с дивным вкусом домашней пищи. Ты согласен?       Живо вспомнился аромат рисовых шариков с рыбой — хрустящих, горячих, только-только приготовленных, — которые Сверчок с утра заботливо уложил в суму. Язык тут же увлажнился слюной. Жаль, что к обеду шарики безнадёжно остынут и вкусом будут напоминать комки запечённой шерсти…       Пока Морозный Кедр боролся с желанием вздохнуть, Лепесток Розы отодвинул в сторону ширму, разделявшую их столы, и развалился на подушках.       — Мой тебе совет: желаешь расположить к себе остальных служащих — принеси на всех угощение, — поучал он, поигрывая веером. — Я вступил в должность с последней зимней луной и сразу же велел слугам доставить сюда семь блюд, доверху заполненных медовыми пышками, мы с маменькой их очень любим. Все остались довольны и в знак признательности оказали мне позднее несколько услуг. Чем скорее оставишь хорошее впечатление о себе, тем лучше.       — Буду иметь в виду, — сдержанно откликнулся Морозный Кедр.       Хотелось задвинуть ширму на место и уткнуться в бумаги, но подобная холодность отвращает и вызывает недоверие. Рядовой чиновник, едва получивший место в Фарфоровом доме, не стал бы пренебрегать советами сослуживцев. К тому же, щебет юноши хоть и надоедал до крайности, но содержал в себе некоторые верные ноты. Едва ли он много смыслил в политике или счетоводстве, зато в людях и взаимоотношениях, похоже, разбирался отменно и сразу схватывал суть. С ним нельзя терять бдительность.       Неуёмное любопытство соседа также служило для Морозного Кедра источником серьёзных опасений. Трудно вести дела, когда из-за ширмы всё время торчит кое-чей длинный нос. Но пока отвлечь внимание Лепестка Розы не составляло труда — достаточно было позволить ему разглагольствовать всласть. Увлечённый собственной речью, он переставал замечать окружающий мир.       — Доброе отношение общества крайне важно, — продолжал Лепесток Розы. Роль наставника для новичка определённо пришлась ему по душе. — Выручишь друга — он отплатит тем же, так поступают все благородные люди… Ох, что это я? Разумеется, тебе это и без меня прекрасно известно, ты ведь давно состоишь на государственной службе. Кстати, что с твоими волосами?       Резкая смена темы тоже была вполне в его духе, поэтому Морозный Кедр ответил без особого удивления:       — Что с ними?       — Такая причёска давно не в моде. Кто сейчас носит ленты? Переходи на плетение и заколки, будет гораздо лучше. — Лепесток Розы, красуясь, провёл холёной ладонью по собственной голове, увенчанной целым десятком серебряных шпилек.       Клеймо, надёжно укрытое воротом и волосами, напомнило о себе неприятным зудом, но улыбка Морозного Кедра осталась спокойной.       — Должно быть, выбор твоей уважаемой маменьки? У неё безупречный вкус. Я в свою очередь всегда предпочту красоте удобство. Считай меня старомодным, если хочешь.       — Господин Кедр родом из северных провинций? — внезапно заинтересовался проходящий мимо чиновник по имени Танец Дождевых Капель. Он был немногим старше Лепестка Розы, и на его узком лице было написано вечное удивление. — Слышал, там почитают традиции пуще прочих.       — Из северных? — фыркнул Лепесток Розы. — Чушь! Взгляни на его кожу. Он явно выходец с юго-востока!       Деликатен, как рыбья косточка, впившаяся в нёбо.       — В тех краях все шипят, будто кошки, а у господина Кедра вполне сносный столичный выговор, — возразил Танец Дождевых Капель, потирая гладкий подбородок. — Его легче всего усваивают северяне.       — При наличии ума любой говор усваивается без труда, — отмахнулся веером Лепесток Розы. — А разрез его глаз? А рост? Не пытайся меня запутать, он точно уроженец юго-восточных земель. Ведь так, господин Кедр?       Две пары любопытных глаз уставились на предмет спора. Помедлив, Морозный Кедр поведал чистую правду:       — Я прибыл сюда с Рассечённого острова, что к западу отсюда.       — Я же говорил! — возликовал Лепесток Розы, позабыв, что его собственное предположение звучало совсем иначе. Его приятель не стал указывать на ошибку и учтиво продолжил беседу со старшим товарищем:       — Тебе пришлось проделать долгий путь. Семья была не против?       — Какой глупец отказался бы от возможности жить и трудиться в благословенном городе Десяти тысяч фонарей? — туманно отозвался Морозный Кедр. Рано или поздно все узнают, что он уже давно обосновался в столице, но вдаваться в подробности не хотелось — во избежание лишних расспросов.       — Твоя супруга приехала следом?       — Она бы непременно так и поступила, если бы Лунной сфере было угодно одарить меня спутницей жизни.       Танец Дождевых Капель едва не выпустил из рук ценные бумаги.       — Ты не женат?! — ахнул он так громко, что другие служащие заинтересованно подняли головы. — Немыслимо! Мужчина в расцвете сил, с почётной должностью и состоянием… Неужели даже в столице не нашлось для тебя достойной невесты?       — Я посвятил жизнь служению Империи. Некогда хлопотать о личном счастье, — хладнокровно отозвался Морозный Кедр в надежде завершить неприятный разговор, но не тут-то было. К беседе присоединился незнакомый счетовод в одеянии, украшенном орнаментом из птичьих перьев:       — Служба вдвое легче, когда дома ждёт верная жена и сытный ужин! Как ты живёшь без всего этого?       — С хозяйством успешно справляются помо… слуги, — выдавил из себя Морозный Кедр, мысленно извинившись перед домочадцами. Рискнул бы он в лицо назвать Сверчка слугой — тот бы его за уши оттаскал без всякого стеснения.       — Господин Кедр весьма дальновиден, — вздохнул пожилой чиновник, разбирающий свитки в другом ряду. — Если бы я узнал в молодости, сколько хлопот повлечёт за собой супружество, не спешил бы жениться…       — Смотри, Взмах Лисьего Хвоста, как бы кто не донёс эту новость до ушей твоей благоверной! — выкрикнул кто-то, и зал наполнился смехом.       Недальновидный чиновник опечаленно взмахнул рукавом и вновь склонился над свитками. Должно быть, под «хлопотами» он подразумевал слежку за почтенной супругой и её любовниками — ведь именно с таким запросом он обращался к Паутине не далее пяти десятков лун назад. Не лично, разумеется, но за успех деликатного поручения Морозный Кедр и его осведомители взыскали немало серебряных проблесков. Не обязательно ведь черпать средства из одной лишь дворцовой казны.       — Будет вам! — призвал хохочущих товарищей к порядку чиновник в другом конце зала. Когда воцарилась тишина, он снисходительно заметил: — Не печалься, господин Кедр, всему своё время. И тебя Луна однажды осенит благословением. Скажи, в какой день года ты появился на свет?       Бровь Морозного Кедра невольно дрогнула.       — Позволь узнать, господин, для чего тебе это знание?       — Положение звёзд при рождении влияет на судьбу человека. Так можно заглянуть в будущее и узнать, когда тебе суждено жениться.       Служащие Фарфорового дома вновь оживились и навострили уши — похоже, предвкушали нечто занятное. Лепесток Розы, по своему обыкновению, проявил наибольшее участие и вскинул руку в предупредительном жесте:       — Не говори, господин Кедр, я угадаю! Хм… Зимние луны? Вторая? Третья? Подтверди же!       — Я родился во вторую луну осени, на двенадцатый день.       Лепесток Розы расстроенно надул губы, но мигом забыл о неудаче и воззрился на сослуживца, сведущего в положении звёзд.       — Что же сулит Луна своему осеннему потомку? Говори скорей, всем интересно!       Тот зашелестел бумагами и прокашлялся.       — Вторая луна, двенадцатый день… Слушай: «Мужчина, рождённый во вторую осеннюю луну, не любит быть в одиночестве. Начало отношений для него отнюдь не предполагает серьёзные намерения. Он обожает находиться в обществе красавиц и может завести любовные интриги сразу с несколькими прелестными особами».       Кто-то не удержался от непристойного смешка. Морозный Кедр попытался вспомнить число своих любовных интриг за последний год и устало прикрыл глаза. Помнить было нечего.       — «В отношениях с женщинами сын второй осенней луны достаточно раскрепощён. Он умеет нравиться, знает, как преподнести себя и вызвать интерес. Нередко смотрит на противоположный пол лишь как на средство для любовных утех». Да ты сердцеед, господин Кедр.       — Морозный Кедр.       — «Сей муж не торопится вступать в брак. Семейная жизнь для него — дело серьезное и ответственное. Поэтому он может долго выбирать себе спутницу жизни, перебрав немало красавиц и пережив солидное число романов и влюбленностей», — подвёл итог звездочёт. — Что ж, вот и ответ. Узы брака пока не для тебя. Но имей в виду, что тебе не следует брать в жёны дев первой осенней луны и первой весенней. Этот союз будет обречён на неудачу, так гласят звёзды.       Чиновники зашептались, обсуждая полученные сведения. Особенно всполошились сыновья осенних лун, ведь услышанное затрагивало их личные интересы.       — Благодарю за науку, господин. — Морозный Кедр склонил голову, якобы в знак уважения, а на деле едва сдерживая смех.       Влюблённости? В большом количестве? Звёзды либо изрядные шутницы, либо слишком высокого мнения о бедном распорядителе тайных счетов. Его сердце украдено давным-давно, и даже он сам не представлял, какая луна года покровительствует столь искусному вору. Да это и неважно. Похититель в любом случае не собирался расставаться со своим трофеем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.