ID работы: 13723824

Призрак нашей любви

Гет
R
Завершён
52
Размер:
25 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 27 Отзывы 5 В сборник Скачать

Шахты

Настройки текста

Вдали от долга, вдали от страха,

Вдали от мира и людей.

Сгорит последнее светило,

И вечный мрак придёт за ней.

Дмитрий Бычков

Когда Люси проснулась на следующее утро, то даже не сразу поняла, где она находится. Потянулась, и, перевернувшись на другой бок, увидела Локвуда, сидящего на кресле. И вспомнила, что спала эту ночь в его комнате. Вспомнила, как он прижимал её к себе. Вспомнила их вчерашний поцелуй. "Что было бы, если бы мы решились на большее? Если бы не были так измотаны? Если бы Локвуд зашёл ещё дальше в своих поцелуях?" - думала Люси. - Доброе утро, Люси, - улыбнулся Локвуд. - Привет, - только и смогла сказать она. Они помолчали. - Как ты спала? - спросил он. - Хорошо, - ответила Люси. "Отлично", - подумала она. - А ты? - Хорошо. Очень хорошо. - и Локвуд улыбнулся своей самой искренней улыбкой. На эту улыбку девушка готова была смотреть всю жизнь. Купаться в ней, как в солнечных лучах. Но надо было вставать. - Как ты себя чувствуешь? Рука болит? - спросила она, поднимаясь с кровати. Локвуд инстинктивно потянулся к предплечью. - Всё нормально, уже лучше, - и опять улыбнулся. "Значит до сих пор болит", - с грустью подумалось Люси. - Ну, я пойду... Увидимся за завтраком. - и девушка развернулась к двери, но Локвуд подскочил и успел схватить её за руку. - Люси... Я хотел сказать... Девушка вся напряглась и с надеждой посмотрела на него. - Да? - Я... Спасибо тебе, Люси. Что была сегодня рядом со мной. Для меня это очень важно, правда. - и с этими словами Локвуд наклонился и коротко, но очень ласково её поцеловал. Люси улыбнулась ему в ответ. Это было не совсем то, что она надеялась услышать от него, но тем не менее, эти слова тоже были ей приятны. Глупая счастливая улыбка всё ещё не сошла с её лица, когда выходя из комнаты Локвуда, она столкнулась лицом к лицу с Джорджем. Только сейчас до неё дошло, как это выглядело со стороны. Джордж стоял, с широко раскрытыми глазами, держа в одной руке комикс, а в другой кусок пирога с мясом. - Джордж... - неуверенно начала Люси, - Это не то, что ты подумал..! - Хорошо, Люси, конечно. Встречный вопрос: а что я должен был по-твоему подумать? Люси покраснела до самых кончиков ушей, и, развернувшись, двинулась по направлению к лестнице. - Я так понимаю, Локвуду уже лучше. - крикнул ей вслед Джордж. Люси остановилась, ища что-нибудь потяжелее, чем можно было бы запустить в друга, но он уже успел скрыться к этому времени, громко смеясь на ходу. *** Через час пришли Холли, Киппс и Фло и вся команда собралась на кухне, чтобы выслушать отчёт Джорджа. - Так, Джордж, что ты нам расскажешь по поводу шахт? - начал Локвуд. - Информации на самом деле не так уж и много. Но всё же, нам с Фло удалось кое-что узнать, - он бросил взгляд на Фло и очень мило улыбнулся. - Итак, глубина шахт составляет примерно 50 метров, протяжённость - неизвестна. С 1801 года в эти шахты ссылали заключённых из тюрем по всей Англии. Типа каторжных работ. Срок - пожизненный. Естественно люди дохли там как мухи. От болезней, от изнеможения, от старости в конце концов. - Ужас, - вздохнула Холли. - Жестокая правда жизни, - сухо заметила Фло. - Да-да, именно так, - продолжал Джордж. - Причём человек мог быть и невиновен. Но никто не собирался разбираться. Шахта нуждалась в рабочей силе. Она огромна, там множество коридоров, большие залежи полезных ископаемых. В 1890 году там случилась эпидемия какой-то кишечной инфекции. Умерло несколько тысяч человек за короткий промежуток времени. В 1930-х правительство задумалось о том, что людские потери раз в пять превышают пользу от шахт, и в 1940 году их наконец-то закрыли. Проработав больше ста лет, эти шахты унесли несметное количество жизней. Так что призраков там тоже будет невероятно много. Вот как-то так. - закончил Джордж. - С призраками нам сталкиваться не впервой. - сказал Локвуд. - А вот какие ещё опасности, кроме них, могут там поджидать? - Множество. Если случится обвал, и вы окажетесь в замкнутом пространстве, замурованными в шахтах, то кислорода вам хватит на двадцать четыре часа. Если вы не умрёте раньше, от отравления метаном. - Метаном? - переспросил Квилл. - Да, балбес рыжий, метаном. Сейчас расскажу. Метан, или рудничный газ, - вещество, которое накапливается во внутренних полостях, которые имеются среди угольных пластов. Чисто теоретически, нам будет очень трудно отравиться, потому что газ выделяется в основном во время работ. А работы там не ведутся уже очень давно. Но опять таки, возможно где-то глубоко всё ещё остались его скопления. Так что не заходите далеко. И учтите, никаких соляных бомб и всего, что может взорваться. Иначе мы трупы. - Ясно. Спасибо, Джордж, ты молодец. Холли, Люси, идите собирайте снаряжение. Берём всё и побольше. Кроме того, что взрывоопасно, конечно. Будет трудно, но в этот раз без бомб. И ещё. Фонарики. Возьмите много фонариков. Они нам пригодятся. Послезавтра мы едем в Восточную Англию. *** Когда девушки смазывали цепи, Холли, видимо давно уже мечтавшая сделать это, решилась задать Люси вопрос: - Ну как у вас там с Локвудом? - Эмм... - Люси даже не знала, что на это ответить. Они с Холли никогда не были настолько близки, чтобы обсуждать личную жизнь. - Нормально. - Когда люди говорят "нормально", значит на самом деле не всё нормально. - Нет, Хол. Когда люди говорят "нормально", это значит, что они не хотят обсуждать это с другими, - ответила Люси резче, чем ей хотелось. Холли нисколько не обиделась, а лишь улыбнулась. - Люси, я кое-что знаю о любви. - при этих словах Люси вспомнила голубоглазую блондинку. - И то, что я вижу между тобой и Локвудом, - самая настоящая любовь. Вам обоим нужно только признать это. Люси ничего не ответила, но эти слова заставили её призадуматься. *** На следующий день, в вечер перед отъездом, Люси, молча, не произнося ни слова, с двумя чашками чая, поднялась в комнату к Локвуду. - О, Люси, ты принесла чай, спасибо! - начал он. Она также молча поставила чашки на прикроватный столик и, обхватив лицо Локвуда ладонями, крепко поцеловала в губы. - Будь пожалуйста осторожен завтра. - произнесла она. - Хорошо. Но и ты тоже. - ответил он. В глазах юноши плескались беспокойство и забота. Потом они выпили чаю. В эту ночь Локвуд и Люси опять спали вместе. *** Восточная Англия встретила их серым небом и дождями. Несмотря на пасмурную погоду, это был красивый кусочек Англии, с зелёными лесами и кристальными водоёмами. - Когда-нибудь, я приеду сюда не на охоту за призраками, а чтобы побывать в Кембридже, - мечтательно произнёс Джордж. Заселившись в гостиницу под названием "Чёрная туча" ("Какое подходящее название", - заметил Квилл), ребята переоделись с дороги, поели, немного отдохнули, и вечером отправились к шахтам. Там их встретил мистер Кавендиш, секретарь мистера Робинса, и показал, где находится вход в шахты. - Чёрная дыра какая-то, - безрадостно отметил Киппс. "Скорее огромный гроб", - подумала Люси. - Мистер Кавендиш, - начал Локвуд, - вы же понимаете, что очистить полностью всю шахту мы не сможем физически, это слишком опасно. - Понимаю, молодой человек, понимаю, - ответил ему мистер Кавендиш, седой и тощий, как палка, человечек. - Возможно, мы возведём железную стену, чтобы отделить очищенную часть шахты от неочищенной. - Вы при этом здорово потеряете в деньгах, - заметил Джордж. - Безопасность ваша, молодой человек, и безопасность будущих рабочих для мистера Робинса гораздо важнее. Да-да, мы наймём рабочих, которым будем платить щедрое вознаграждение. Больше никакого рабского труда. Мистер Робинс против такого варварства. Сделайте что сможете, и своим делом вы, молодые люди, принесёте пользу не только мистеру Робинсу, но и дадите возможность найти работу многим людям, которые в ней нуждаются. - Это радует. Мистер Робинс действительно показался мне неплохим человеком при встрече. Надеюсь, в этих шахтах больше никто не погибнет. - ответил Локвуд. Люси стало не по себе. Им выдали каски с фонариками. И перед тем, как спустить их в колодце вниз, Локвуд сказал мистеру Кавендишу: - Через два часа мы дадим вам знать о себе. - Локвуд протянул ему старенькую портативную рацию, - Если вдруг нам понадобится помощь. - Хорошо. Удачи вам, - искренне сказал мистер Кавендиш. И они начали опускаться навстречу неизвестности. *** В шахтах было несколько коридоров. Локвуд разделил их на три пары: он и Люси, Киппс и Холли, Джордж и Фло. Выдал каждому по рации, которые хотя и барахлили, но пока работали исправно. - Быть на связи, - приказал он. - Если эта старая ерунда не откажет через пять минут, - пробурчала Фло. - Лучше что-то, чем ничего, - улыбнулся ей Джордж. Сначала всё шло неплохо. Люси и Локвуд справились с парочкой Спектров и одним Каменщиком. Позже попались ещё Глиммер и Сгусток. Чаще всего источниками являлись останки несчастных. У других тоже всё было нормально. Связались с Кавендишем, дав о себе знать, и двинулись дальше. - Знаешь, - сказал Локвуд, - я думал здесь будет гораздо больше работы. Призраков относительно немного. - Может быть, смерть для этих людей являлась избавлением. Приходила, как старый добрый друг, и для многих душ не было смысла возвращаться в наш мир, - грустно заметила Люси. Они шли и шли. Казалось, что больше им никто уже не встретится и пора возвращаться обратно. Как вдруг Люси услышала тихий мелодичный голос. Он звал её. Молил о помощи. Девушка, не контролируя себя, бросилась туда, откуда исходил голос, не замечая, что с каждым её шагом проход суживается всё сильнее и сильнее, а потолок дрожит от каждого удара ботинок по земле. Локвуд бросился за ней. - Люси! Куда ты! Остановись! В какой то момент голос исчез, Люси резко остановилась, Локвуд врезался в неё и сразу же за этим раздался страшный грохот. Ребята попадали на землю, фонарики вылетели у них из рук и отключились. Наступила тьма.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.