ID работы: 1373508

Shout it out

Слэш
NC-17
Завершён
240
автор
OzeraLady бета
Размер:
79 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 98 Отзывы 131 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Два парня вошли в медицинский центр. Луи безразлично прошёл мимо поста, но остановился, потому что Гарри приветливо поздоровался с миловидной блондинкой и стал расспрашивать про необходимого им медработника. Младший даже не заметил изменения в лице парня, проходя мимо него. Луи, нахмурившись, следовал за свои мужем, явно не желая находиться в этом месте, но было поздно отступать. Гарри с чувством выполненного долга подходил к знакомому кабинету, в котором желал найти спасение. Снова.

***

Луи вернулся поздней ночью. Он пробрался в их комнату и, скинув ненужную обувь, улёгся на кровать, даже не замечая Гарри, который снова не сомкнул глаз, ожидая его. Сказанное им предложение, обращённое к мужу, усугубило положение и парню пришлось вытерпеть крики и ругать Луи, который, видите ли, не желал слушать расспросы о том, где он был и что случилось. Гарри решил тоже не сдерживать себя. Он вновь провёл ночь в комнате сына, потому что Брендон испугался, услышав крики за стеной, и прибежал к ним в комнату. Гарри взял мальчика на руки и отнёс обратно, решая остаться, когда услышал последние слова Луи:" Ты только его любишь, вали". Брендон на удивление быстро заснул, прижимаясь к тёплому телу отца, однако Гарри снова не мог уснуть. Луи с гордостью остался один, слушая свой мысленно голос, который твердил, что он поступил правильно. Конечно, ведь свершилось то, чего Луи ожидал: Гарри был побеждён. Он с улыбкой закрыл глаза, медленно погружаясь в сон. Только почему-то сердце начало отбивать удары так, что в груди всё сжалось. Луи посчитал это лишь минутной слабостью к несчастному парню. За завтраком Гарри сидел посередине мамы и сестры, обсуждая какие-то новости. Брендон сидел на маленьком стульчике, подаренном Энн. Когда появился старший, женщины радушно пожелали "доброго утра", на что услышали такой же ответ. Энн также слышала ночную ругань, но не придала значения. Луи окинул взглядом Гарри, замечая, как тот напрягся после его появления. Он, не долго думая, подошёл к младшему парню, кладя руки ему на плечи и нагибаясь. Лёгкий поцелуй в щёку заставил Гарри вздрогнуть, а Луи так же спокойно подошёл к плите, чтобы взять чайник и налить воды себе в кружку, чтобы сделать чай. Младший парень выдавил лёгкую улыбку, когда его руки коснулось запястье Джеммы, которая заметила изменение в парне. Он надеялся, что девушка не станет расспрашивать, заметив, что он улыбается. Так и оказалось. Луи пришлось ждать, пока Гарри распрощается с любимым сыночком, чтобы покинуть дом. Он взглянул на часы, понимая, что, если его ненаглядный не поторопится, то они, скорее всего, опоздают. Когда Гарри наконец сел на водительское место, Луи, скрестив руки на груди, устремил на него взгляд. - Ты хочешь, чтобы мы опоздали? Ты же знаешь, что ни моё, ни твоё начальство этого не любят, - начал он свою речь, заставляя Гарри чувствовать себя виноватым. - Прости, но ты же знаешь, что я не могу просто так уехать, потому что в нашем доме осталась моя мама одна с Брендоном, - Гарри пытался оправдаться. - Мог бы и побыстрей, - буркнул Луи, отворачиваясь. Гарри завёл машину, и они тронулись с места, выезжая на дорогу. Луи пытался не думать о том, что чувствует себя немного не уютно, так как поступал неверно по отношению к младшему парню. Он просто на нём срывался, отчего тот лишь больше корил себя, пытаясь придумать, что можно было бы сделать, чтобы вернуть расположение Томлинсона. - Прости, что вчера накричал, - выдавил из себя Луи, не понимая, зачем вообще желает с ним помириться. - Всё нормально, - с неприсущим для него холодом ответил Гарри, стараясь бороться с собой, чтобы не взглянуть на Луи. - Но ты так и не ответил, почему ушёл. Лу, - не сдержавшись, парень обернулся, рассматривая профиль Луи, который опустил голову, - я же беспокоюсь, и ты прекрасно об этом знаешь, потому что люблю тебя. И я не знаю, что сделать, чтобы ты не злился, но я же просто хотел узнать, где ты был, я... - он замолчал, не зная, что добавить, потому что и так выговаривает всегда то, что думает, только Луи это никогда не волнует. - Чёрт возьми, Гарри, - Луи поднял голову, вглядываясь в идеальное лицо, - я был у Лиама, потому что он позвонил мне и предложил встретиться. Я не сказал тебе, потому что думал, что ты захочешь побыть с семьёй, - лживые слова так легко вылетали в свет. - А когда пришёл, ты накинулся на меня со своими расспросами, как будто я уходил к любовнику, - он решил, что нападение на беззащитного парня будет лучшим решением. - Прости, - с ноткой разочарования пробормотал Гарри, явно чувствуя себя отвратительно. Луи вновь взял над ним верх. Около пяти минут они ехали молча, стараясь не чувствовать напряжение, которое непробиваемой стеной висело в воздухе. Гарри пару раз посмотрел на старшего, чувствуя на себе его тяжёлый взгляд, который был нацелен прямо в сердце, а Луи продолжал не сводить с него глаз. - Луи, я бы хотел, чтобы после работы мы с тобой кое-куда заехали, - начал Гарри, понимая, что долго тянуть нельзя, Луи лишь качнул головой, подтверждая, что готов слушать дальше. - Знаю, что ты давно там не был, но я волнуюсь, потому что ты говорил, что тебя мучают галлюцинации, - парень начал заметно волноваться, понимая, что Луи явно догадывался о том, к чему он клонит. - Ты же не против, если мы заедем в медицинский центр? Томлинсон отвёл взгляд, помогая Гарри немного расслабиться. Он ненавидел это место, несмотря на то что там ему была оказана помощь, в которой он так нуждался, но Луи сам был виноват в том, что дело не было доведено до победного конца и болезнь снова взяла над ним верх. - Мне всё равно, - безразлично ответил он, рассматривая машину, остановившуюся около них на светофоре. - Я за тобой заеду, - произнёс Гарри; он всегда уходил с работы раньше, чем его муж. - Рад, что ты согласился, - он слегка улыбнулся. - А разве у меня был выбор? - Луи снова прожигал парня взглядом, отчего по телу второго прошли мурашки. Старший недолюбливал Софи, хотя та всегда относилась к нему положительно, несмотря на то что он был с ней груб. Во время сеансов Софи всегда просила Гарри покинуть кабинет, потому что он только бы всё портил, умоляя Луи вести себя вежливо. Женщина лучше знала о том, как правильно разговаривать с таким людьми, как Томлинсон. Именно потому, что Софи могла его приструнить и была с ним на равных, Луи и не любил её, желая раз и навсегда покинуть кабинет и больше никогда в него не возвращаться. - Мы приехали, - сказал Гарри, останавливая машину. Луи, не промолвив ни слова, покинул салон, громко хлопнув дверью. Гарри крепко зажмурился и сжал пальцами руль, пытаясь успокоиться. Он чувствовал своё сумасшедшее сердцебиение. Он взглянул на отдаляющуюся фигуру, которая через мгновение и вовсе скрылась за дверью трёхэтажного здания. Парень тяжело вздохнул и вновь завёл машину, желая поскорей добраться до своего места работы.

***

На лице психолога тут же появилась улыбка, когда она увидела своих новых посетителей. Женщина молча указала на диван, предлагая обоим присесть. Она смотрела только на Луи, мысленно представляя, каким он был раньше, и тем самым замечая, насколько изменился. Однако холодный и надменный взгляд остался прежним. - Добрый вечер, - поприветствовала молодых людей Софи, - очень рада видеть вас обоих. Луи, тебя в особенности. Как самочувствие? - Я тоже очень рад, миссис Джонсон, - с напущенной дружелюбностью произнёс Луи, стараясь взглядом заставить женщину хотя бы немного бояться его. - Я в порядке, спасибо. Вы всё также изумительно прекрасны, надеюсь, что у вас тоже всё хорошо. Гарри покачал головой, стараясь держать себя, чтобы не за заставить Луи заткнуться, потому что слышать его слова, пропитанные ядом, которые он говорил психологу, было просто невозможно. Он взглянул на женщину, которая, похоже, совершенно не замечала грубости в словах. - Приятно слышать, - сказала Софи. - Мне бы хотелось побыть с тобой наедине, Гарри, пожалуйста, подожди в коридоре. Я позову, когда мы закончим. Они вдвоём проводили парня взглядом, пока тот не захлопнул за собой входную дверь. Луи сложил руки на груди, осматривая кабинет. Софи достала из выдвижного ящика стола папку с делом и перевела взгляд на парня. Женщина сама не знала, с чего нужно начать, потому что сделала вывод, что состояние прошлого пациента явно ухудшилось. - Итак, надеюсь, что ты понимаешь, почему Гарри решил привести тебя сюда? - задала вопрос женщина, даже не надеясь получить ответ. - Я хочу, чтобы ты сам рассказал мне о том, что с тобой происходит. - Со мной ничего не происходит, - Томлинсон, наконец-то, взглянул на неё. Женщина думала, что ответ будет похожим. Софи открыла папку на первой странице. Она решила прочесть пару строк, написанные после пятого сеанса, проводимого более трёх лет назад, чтобы удостовериться в том, что Луи вновь вернулся к тому, что было с ним в начале лечения. "Расстройство пациента относится к группе Б, включая в себя ярко выраженное антисоциальное расстройство личности, менее выраженное параноидное расстройство личности. Согласно DSM-IV* расстройства относятся к двум кластерам (А, B)**." "У пациента наблюдается чрезмерная злопамятность, подозрительность, импульсивность, агрессивность, постоянное недовольство к окружающим. Пациент имеет постоянного партнёра(М), к которому у него развилась высокая степень привязанности, которая нехарактерна для расстройства личности, относящегося к кластеру B." Психолог, оторвавшись от чтения, вновь взглянула на Луи, который уже рассматривал картины, висящие на стенах. Когда он посещал сеансы, говорил, что они его успокаивают. Софи не заметила того огонька в глазах, который появился на последних сеансах. Она надеялась, что, несмотря на то что лечение не было доведено до конца, хотя полностью вылечить таких пациентов никогда не удаётся, их семья заживёт спокойной жизнью, наслаждаясь каждым моментом. Однако судьба решила иначе, но Софи вновь была настроена решительно, желая вернуть Луи к нормальному образу жизни. Только, к сожалению, ей не было известно о том, что пациент давно ступил на полосу самоуничтожения, явно не желая ничего менять, а наоборот, довести чёрное дело до конца. - Расскажи мне о своих галлюцинациях: когда возникла первая, с чем они связаны. И, пожалуйста, не стоит мне врать, как Гарри. Луи на мгновение замер, понимая, что ему некуда деваться. Женщина внимательно следила за ним, замечая, как он прикусил нижнюю губу, явно нервничая, и его пальцы самопроизвольно сжались в кулаки. Ему явно было неприятно даже думать об этом. - Они появились где-то около месяца назад, - начал он. - Тогда я и Гарри вернулись со дня рождения нашего общего друга. Гарри отправился к соседке, чтобы забрать Брендона, а я решил налить нам ещё немного выпить. Внезапно я ощутил головокружение. Потом у меня перед глазами появилась картинка. Девушка. Она лежала на земле, из её горла сочилась кровь. Она умирала, и он стоял возле неё, радуясь своей победе. Луи опустил голову, мотая ей из стороны в сторону, словно пытаясь избавиться от видения, которое вновь возникло у него перед глазами. Дыхание участилось. Его пальцы сжались ещё крепче до появления белых костяшек. Софи с неподдельным интересом наблюдала за парнем. - Луи, понимаю, что тебе неприятно об этом вспоминать, но прошу тебя, ответь на ещё один вопрос, связанный с видением, - женщина сама не желала заставлять парня мучить самого себя. - Ты сказал, что "он" наблюдал за девушкой. Кто он? Луи молниеносно поднял голову, и глаза со страхом взглянули на женщину. Он приоткрыл рот, желая вымолвить хотя бы слово, но вырвался лишь немой крик. Женщина мысленно попросила у него прощения за то, что не могла остановиться задавать вопросы, но это было очень важно. - Луи, пожалуйста, скажи, кто он, - настаивала Софи. - Я... я не могу, пожалуйста, не надо. Психолог прикрыла рот рукой, когда заметила слёзы, застывшие в глазах парня. Она никогда не видела его в таком состоянии. Луи весь сжался, словно ему стало очень холодно. Он пытался нормально дышать. Софи осторожно подошла к нему, присаживаясь на диван. Она коснулась его руки, чувствуя, как он дрожит. Луи повернул голову в её сторону, вглядываясь в её глаза. Софи с сочувствием сжала его плечо, стараясь немного успокоить. - Я позову Гарри. Луи лишь слабо кивнул головой. Женщина поднялась и подошла к двери, открывая и выглядывая в коридор. Гарри быстро среагировал, вскакивая со своего места. Софи жестом показала ему войти. Он кинулся к мужу, как только оказался в кабинете. Софи вновь села на своё место. Она открыла последнюю запись и начала записывать дополнения к делу. Гарри крепко обнял Луи, укачивая его, словно ребёнка. Дверь в кабинет открылась и появилась молодая девушка, привлекая к себе внимание психолога. - Простите, к вам мистер Малик, - пролепетала девушка. - Мне передать, чтобы подождал в коридоре? Но он сказал, что ненадолго. - Если посетители не против, - это было своеобразное обращение к супругам. Гарри взглянул на Луи, и тот лишь качнул головой, подтверждая, что не против. - Скажи ему, пускай войдёт, - работница центра закрыла за собой дверь. Софи наблюдала за парнями, когда в кабинет вошёл новый гость. Она тут же взглянула на него, сразу же улыбаясь. - Добрый вечер, - произнёс Зейн, проходя чуть вперёд. - Простите, если отвлекаю, но я ненадолго. - Присаживайся, дорогой, - проворковала Софи, указывая на свободный стул около стола. - Гарри, Луи, это мой племянник Зейн, мы с ним давно не виделись, в связи с его работой в полиции. Луи с нескрываемым интересом окинул взглядом Зейна. Как оказалось, вживую он выглядел ещё лучше, чем по телевизору. Чёрные волосы были немного выбриты с боков, говоря о том, что полицейский придерживался моды, а карие глаза рассматривали сидящих на диване незнакомых ему людей. Он приветливо улыбнулся, стараясь произвести хорошее впечатление. - Буду рад знакомству, - брюнет протянул Луи руку, на что тот незамедлительно ответил. - Тоже очень рад, - продолжая разглядывать Малика, сказал Луи. - Ты казался мне более старшим, когда говорил свою речь по телевидению. - В ответ Зейн лишь усмехнулся, отнимая свою руку и подавая её Гарри. - Кстати, я Луи, - продолжил Томлинсон, наблюдая за тем, как Гарри с некой робостью пожимает кисть Зейна. - Гарри, - тихо произнёс младший, слегка улыбаясь. - Очень приятно, Зейн. В Луи начала закипать ревность, когда он заметил, что его муж продолжает любоваться полицейским, улыбаясь ему. Он прижался к Гарри ещё сильней, кладя руку на его колено. Зейн опустил взгляд вниз, наблюдая за тем, как Луи болезненно сжимает ногу Гарри, заставляя того ёрзать на месте. Сам Стайлс накрыл своей ладонью пальцы Луи, стараясь безмолвно попросить ослабить хватку. - Как идёт расследование? - чувствуя напряжённость, задала вопрос Софи. - Если бы ты знала, как я не люблю этот вопрос, - с улыбкой ответил Зейн. - Пока у нас нет никаких улик против него. Вчера он прокрался в больницу и убил Криса, а также одну из медсестёр, задушив её, пост которой находился около отделения реанимации, - Малик остановился, ему было трудно об этом говорить. - Мы проверили камеры наблюдения, но, к сожалению, самая близкая камера к палате убитого юноши находится в самом конце коридора, поэтому лиц водящих не удалось просмотреть. Мы видели, что к нему заходили работники медперсонала. Он явно надел форму, чтобы не вызывать подозрений. - Это так ужасно, - вставила своё слово Софи. - Надеюсь, что он хоть в чём-то ошибётся и у вас будут хоть какие-то зацепки. - Он никогда не оставляет следов и орудие преступления носит с собой, - вздохнув, продолжил полицейский. - Но, что самое главное, мы не можем понять причину его действий, а также то, по каким критериям он отбирает своих жертв. - Хотя бы что-то их объединяет? - психолог, кажется, совершенно забыла о сеансе. Луи и Гарри лишь молча сидели, вслушиваясь в каждое слово. Луи проявлял интерес к самому полицейскому. Он видел, что тот пребывает в абсолютном спокойствии, как и всегда. Взгляд Гарри же метался от одного к другому, не зная, на кого и смотреть. - Я не знаю, - с некой горечью в голосе произнёс Зейн. - Хотя... все убитые, кроме последних двух, жили в Донкастере до переезда в Лондон. Да, точно, только Крис и медсестра всю жизнь жили в Лондоне, - улыбка на мгновение появилась на его лице, но так же быстро и исчезла. - Только я даже не знаю, чем это может помочь следствию. - Зейн, вероятнее всего, если жертвы родились в Донкастере и жили там до некоторого времени, то и сам преступник оттуда родом, мне так кажется, - предположила психолог. - А последние жертвы были убиты по стечению обстоятельств. Ты же сам говорил, что парень был убит осколком, или каким-то острым предметом, но не ножом, как обычно. - Верно, - отозвался полицейский. - Что ты вообще думаешь обо всём этом? - Зейн снова забыл о том, что помимо них в кабинете находится ещё кто-то. - Я предполагаю, что убийца явно страдает каким-то психологическим расстройством, - начала Софи. - Вероятнее всего, им движет месть, хотя есть ряд других причин. Возможно, он испытывает звуковые галлюцинации и так называемый "голос" велит ему убивать, я думала над этим, потому что его предпоследнее убийство, о котором ты сказал по телевидению, и последнее были совершенно явно необдуманны, - женщина остановилась, но неожиданно обернулась к Гарри и Луи. - Простите, я совершенно забыла о том, что вы ещё тут. Но, думаю, вам тоже это интересно. - Конечно, - произнёс Гарри, - я искренне надеюсь, что всё-таки удастся поймать преступника. - Спасибо, Гарри, - сказал Зейн, обращая внимание на парня. - Я уже пойду, до свидания, был рад встрече. Полицейский поднялся с места и вышел за дверь. Луи проводил его взглядом, ухмыляясь. Софи сразу же вернула своё внимание на посетителей. - Думаю, мы можем продолжить. - Простите, я отойду, - произнёс Луи и, не дожидаясь ответа, скрылся за дверью. Он прошёл по лестнице, замечая, что Зейн уже оказался возле выхода. Луи сам не знал, что им движет, но желание поговорить с Маликом наедине терзало его с первой минуты разговора. Он осторожно прошёл к стеклянной двери. Зейн остановился, словно ожидая, пока к нему подойдёт Луи. Томлинсон вышел из здания, подходя к полицейскому. - Ох, Луи, ты меня напугал, - выдохнул Зейн, усмехаясь. - Вы с Гарри уже уходите? - Нет, он остался разговаривать с Софи, - ответил Томлинсон. - Я думал, что полиция ничего и никого не боится, - добавил Луи. - Это правда, - спокойным тоном произнёс Зейн, раздражая Луи, который только и желал, что услышать в голосе всегда расслабленного полицейского гнев. Он достал зажигалку и коробку сигарет, протягивая Луи, но тот лишь отрицательно покачал головой в ответ. Зейн достал одну и поднёс к губам, поджигая. Через считанные секунды он с удовольствием делал затяжки, выпуская клубы дыма. Луи наблюдал за действом, считая это довольно сексуальным. - Ты надеешься его поймать, не так ли? - задал неожиданный вопрос Луи, полицейский лишь кивнул. - Просто интересно: что ты с ним сделаешь, когда он окажется в твоих руках? - продолжал Томлинсон, разжигая внутри Зейна огонь. - Я не имею право на действия насильственного характера, если ты об этом, - ответил Зейн, выпуская дым изо рта. - Но всё же, мне кажется, что, не будь ты полицейским, ты бы его по стене размазал, - не унимался Луи, наблюдая за тем, как меняется в лице Зейн, думая о достойном наказании. - Размазал бы. Да я бы его, - Томлинсон добился своего, и Зейн был явно рассержен. - Я бы сделал то же самое, что он делал со своими жертвами, а потом наблюдал за тем, как он мучается, захлёбываясь собственной кровью, - победная улыбка появилась на лице Луи. - С тобой опасно иметь дело, - прошептал он на ухо полицейскому. Дверь центра отворилась и вышел Гарри, который стал сразу же оглядываться по сторонам. Он заметил Луи, молниеносно отстранившегося от Малика. Луи, кинув Зейну "удачи", подошёл к мужу. Гарри молча последовал за ним к машине, не решаясь что-либо спрашивать. Когда они вновь оказались в своём доме, солнце давно скрылось за горизонтом. Они заехали в один из ближайших к центру магазинов, чтобы купить необходимые продукты по просьбе Энн, которая позвонила им во время пути домой. Гарри тут же кинулся к Брендону, который сидел с Энн возле телевизора, слушая одну из сказок. Мальчик обнимал отца, словно не видел его неделю, и парень надеялся, что тот его не задушит. Когда он опустил его на пол, Брендон подбежал к Луи, который направлялся на второй этаж, желая поскорей скрыться. Он нехотя нагнулся, чтобы поднять мальчика. Гарри подошёл к Луи, целуя того в щёку, и взял к себе на руки сына. Он чувствовал, что Луи ему за это благодарен. Они отправились на кухню, присаживаясь и ожидая, пока Энн положит оставшуюся пасту. Женщина забрала мальчика, чтобы молодые родители могли спокойно поесть. Гарри изредка посматривал на Луи, любуясь. Он окончательно поверил в то, что всё образумилось и их семья действительно будет счастлива. - Пожалуйста, уложи Брендона, - сказал Гарри, когда они вошли в комнату после долгого и утомительного просмотра фильма, который устроили женщины из семьи Гарри, и, похоже, сам фильм понравился только им. - Ладно, - буркнул Луи. Гарри, оставшись один, снял с себя футболку, складывая её на стул. Он заметил пятно от пасты, мысленно ругая себя. Он положил её на кровать и решил собрать всю оставшуюся грязную одежду, чтобы кинуть её в корзину, а завтра постирать. Когда у него в руках оказалась рубашка Луи, он замер на месте, несколько раз хлопая глазами. Он провёл пальцами по красному пятну, не понимая, откуда оно могло взяться. Комок застыл в горле, мешая дыханию. Это действительно была кровь. Только кому именно она принадлежала? Луи не спеша прошёл в комнату, оказываясь около мужа, который стоял к нему спиной. Парень быстро обернулся, глядя прямо в глаза Луи. Он не мог ничего сказать, сжимая вещь в руках. - Гарри, всё в порядке? - решил задать вопрос Луи, заметив, что Гарри еле стоял на ногах, побледнев. - Откуда это? - чуть слышно просил парень. - Луи, чёрт возьми, откуда на рубашке кровь? - он не сумел себя сдержать. - Гарри, я... - Томлинсон был готов провалиться сквозь землю. Он с силой вырвал рубашку из рук парня и обошёл его стороной, чтобы забрать остальные вещи, которые Гарри сложил на кровати. Луи зашёл в ванну, закрывая за собой дверь. Он закинул вещи в корзину, оставляя в руке только проклятую рубашку, принадлежавшую ему. Он медленно скатился по двери вниз, чувствуя жжение в уголках глаз. - Луи, пожалуйста, ответь мне, - донесся голос Гарри, который был совсем рядом. - Просто ответь. - Я просто порезался, - так неуверенно солгал Луи, даже не надеясь, что ему поверят. - Хорошо, Лу, я не буду больше ничего спрашивать, иди спать, - раздались шаги: Гарри отошёл от двери. Луи поднялся на ноги, слегка пошатываясь. Он открыл крышку и закинул рубашку к остальным вещам. Луи подошёл к раковине, чтобы обдать лицо холодной водой, которая немного привела его в чувства. Он со злобой взглянул в зеркало, чувствуя отвращение к самому себе. Гарри обернулся, когда услышал шебуршание у себя за спиной. Он увидел, как Луи снимал с себя одежду, готовясь ко сну. Гарри решил не думать о словах Луи, в которых звучала ложь, но, как сказала Софи, его мужу необходимо знать, что ему доверяют, а уж тем более он должен был ощущать поддержку со стороны Гарри, ведь тот являлся единственным, к кому Луи испытывал очень сильные нежные чувства. Он через силу умерил свой пыл. Когда муж оказался в постели, Стайлс потянулся к тумбочке, чтобы взять заранее заготовленный стакан с водой. - Луи, пожалуйста, прими это, Софи сказала, что тебе будет легче, - шёпотом произнёс он. Томлинсон приподнялся, забирая с рук Гарри стакан, ожидая, пока парень достанет необходимое лекарство. Гарри сам протянул руку с таблеткой, и Луи нагнул голову, касаясь губами мягкой кожи, чтобы взять лекарство. Младший слегка улыбнулся. Луи запил таблетку водой и отдал стакан парню. Гарри поставил его на тумбочку и погасил в комнате свет. - Спокойной ночи, - сказал Гарри. - Спокойной, - услышал он тихий ответ. Гарри придвинулся ближе к мужу, но не решился его обнять. В его голове крутилась сотня мыслей, связанных с Луи, непонятным кровавым пятном. Он решил следовать советам психолога, надеясь спасти Луи, который окончательно и бесповоротно потерял себя. * DSM-IV (Diagnostic and Statistical Manual of mental disorders) — Руководство по диагностике и статистике психических расстройств. ** Кластер А - группа, в которую входят расстройства, объединяющие странное или эксцентричное поведение. ** Кластер B - группа, в которую входят расстройства, характеризующиеся неадекватностью, импульсивностью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.