ID работы: 1380966

Быть невестой якудза (ориг. «Being a Yakuza's Bride»)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2644
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2644 Нравится 177 Отзывы 900 В сборник Скачать

Глава 15: Захваченный

Настройки текста
Саске смотрел на свой телефон, нетерпеливо постукивая пальцем по поверхности деревянного стола. Секунды превращались в минуты, минуты – в часы. Если быть точным, прошло двенадцать часов с того момента, как Шикамару позвонил Джуго. Последний должен был перезвонить, чтобы подтвердить, что он вытащил Наруто. Джуго опаздывал со звонком на три минуты, – а ведь он всегда был очень пунктуальным. Тот факт, что подчиненный не перезвонил, действовал Саске на нервы. А если проще – он беспокоился. Учиха сомневался, стоит ли ему самому звонить; если вдруг Джуго оказался захвачен Орочимару или прятался где-нибудь с Наруто, Саске не хотел усугублять их положение. Но позвонить было нужно; парень хотел убедиться, что все в порядке. В конце концов нервы пересилили. Так что Саске взял мобильный и, набрав номер Джуго через быстрый набор, прижал телефон к уху. Гудок, гудок... Гудок...

OoOoOoOoO

Наруто сидел рядом со спящим Джуго, оцепенело наблюдая за ним, когда услышал звонок. В тишине небольшого дома писк телефона казался таким громким и пронзительным, что парень вздрогнул. Он принялся бешено оглядывать комнату, пытаясь понять, откуда исходит звук. Взгляд Узумаки упал на окровавленный пиджак Джуго. Он нерешительно подполз к рваной одежде, вздрогнув от одного вида засохшей крови. Наруто сунул руку в нагрудный карман и вытащил пищащий телефон; открыв раскладушку, он прижал ее к уху. В горле пересохло, и Узумаки едва сумел выдавить из себя: - Д-да? - Наруто? – послышался удивленный, холодный баритон. - Са-Саске? – с надеждой позвал Наруто. Это уже было слишком; он, задыхаясь, жадно хватал ртом воздух. Грудь болезненно сжималась, на глаза наворачивались слезы. - С-Саске... Его подстрелили, в него стреляли, и там было столько крови, и они нас преследовали... – Наруто сорвался и заплакал. - Наруто, Наруто, кого подстрелили? Джуго? Ты в порядке? – явно паникуя, торопливо заговорил Саске. - Так много крови... – прошептал Узумаки. - Наруто, поговори со мной! – даже по телефону Учиха понял, что Наруто в шоке. Хотя и самому Саске было не лучше – рассказ о пулевом ранении только вызвал самые неприятные фантазии. - Мне страшно... – услышав надломленный голос Наруто, Учиха закусил нижнюю губу. - Все хорошо, все будет хорошо. Я здесь... – проговорил он, но ответом ему была тишина. - Нет, ты не здесь... Ты все еще в Токио... Я хочу домой, Саске, пожалуйста, забери меня домой, - наконец проговорил Наруто. Саске с такой силой сжал телефон, что костяшки пальцев побелели. Обычно жизнерадостный Наруто сейчас был таким... сломленным, что Учиха и сам уже был близок к тому, чтобы отчаяться. Он растерянно провел ладонью по своим черным волосам и глубоко вздохнул. - Не волнуйся, Наруто. Я заберу тебя домой и больше никогда не выпущу из вида, - искренне сказал Саске. Он медленно прокрутил в голове все, что могло и не могло случиться с Наруто и Джуго; по мере этих представлений в Учихе все сильнее росло желание убить Орочимару. Как только он, Саске, вернет Наруто, лично проследит за тем, чтобы этот змееподобный ублюдок получил по заслугам. Но сначала нужно точно узнать, где находится Джуго с Наруто, чтобы послать им подмогу. - Наруто, передай телефон Джуго... - Но он... - Все в порядке, добе, просто разбуди его и передай телефон. Повисла тишина, затем раздались шуршащие звуки и, наконец, громкий стон. - Босс? – послышался слабый голос Джуго. - Рад тебя слышать, Джуго, - Саске не сдержал едва заметной улыбки. - Прости, босс, я тебя подвел. - Нет, Джуго, ты сделал больше, чем все остальные вместе взятые; не сомневайся, твои старания не останутся неотмеченными. А теперь скажи мне, где вы находитесь, чтобы я мог вас подобрать. - Мы рядом с портом Миаоли, тут небольшая рыбацкая деревушка где-то в миле от побережья... – прохрипел Джуго. Очевидно, что ему было очень больно; парню едва удавалось поддерживать разговор. - Хорошо, Джуго, теперь отдохни, я сейчас же выезжаю. Передай телефон Наруто, ладно? - Ладно, босс, - ответил Джуго. Наруто с любопытством прислушивался к разговору; его немного сбивало с толку обращение Джуго к Саске – «босс». Невольно парень задумался над тем, кто же Учиха такой – и в каком он мире живет, раз он, Наруто, фактически из-за него оказался в таком дерьме. Смутно Узумаки вспомнил шутку Саске о том, что он – якудза (перед тем, как он принялся домогаться до Наруто в своем офисе), и теперь эта шутка таковой уже и не казалась. И ведь все указывало именно на это – Учиха владеет несколькими крупными сомнительными компаниями и фирмами, у него клиенты исключительно из высшего общества, а уж то, что случилось с Гато... Никто просто так не угрожает человеку из правительства и не вышвыривает его за дверь. Теперь Наруто не был наивным; он знал, что есть большая вероятность того, что семьи якудза все еще существовали в темной, скрытой части Токио. Но одна только мысль о том, что Саске может принадлежать к какому-нибудь клану, дико пугала Узумаки. Теперь стало еще более очевидно, что он ничего, совсем ничего не знает об Учихе, но... Наруто беспрекословно верил ему. Наруто верил Саске, и не только потому, что он боялся или надеялся что-нибудь получить от него. Узумаки не мог объяснить своих чувств; но он знал, что действительно волнуется о Саске. Так что когда Джуго дрожащей рукой протянул ему телефон и рухнул обратно на кровать, Наруто взял мобильный и твердым, ясным голосом проговорил: - Я дождусь тебя, Саске, я подожду, когда ты заберешь меня домой... На мгновение Учиха почувствовал, что дыхание перехватило; он понимал, что именно Наруто имел в виду, понимал, что лежало между строк, слышал невысказанную искренность. Саске не сдержал улыбки. - Обещаю, я... – Наруто молчал, в трубке повисла тишина; и прежде, чем Учиха смог что-либо сказать, послышался громкий крик. Саске моментально вскочил на ноги. - Наруто, ты в порядке, что случилось? - Это был не я! – шепотом отозвался Наруто. – Что-то происходит снаружи, - он медленно поднялся. Джуго проснулся и попытался было сесть, но Узумаки толкнул его обратно, укладывая на постель. Он медленно прокрался к дверям и выглянул; голубые глаза расширились. Это был Кабуто; на его голове были повязки, лицо перекошено. Он схватил Тсунами, отталкивая от нее Инари, и повалил кричащую женщину на пол, наставляя на нее пистолет. Тсунами вскрикнула и съежилась, пытаясь отползти подальше от него. Инари кричал что-то своей матери; в конце концов его ударил один из головорезов, которых притащил с собой Кабуто, и мальчик упал. Второй преступник толкнул старика. - Наруто, я знаю, что ты здесь; выходи, где бы ты ни был, иначе, будь уверен, эта семья заплатит за твою глупость, - позвал Кабуто. Наруто крепче сжал телефон в руке; этого не происходило, этого не происходило, этого не происходило! Почему сейчас?! Они были так близки, так чертовски близки к свободе, а теперь вот это – и что ему оставалось делать? - Наруто, Наруто, ты меня слышишь, что случилось? – послышался голос Саске. - Саске, Кабуто нашел нас... – шепотом ответил Узумаки. - Спрячься, обещаю, я приду и найду тебя. Однако Наруто смотрел на разворачивающуюся перед ним пугающую сцену и знал, что не может этого сделать. Эти люди помогли им; у них были добрые сердца – и теперь они вынуждены за это расплачиваться. Наруто просто не мог этого допустить, поэтому он сделал единственно верную вещь. Он глубоко вздохнул, успокаиваясь; сейчас было не время для слабости. - Прости, Саске... - Наруто? - Он убьет их из-за меня, я не могу этого допустить. - Что это значит, что ты задумал? – Саске действительно испугался. Наруто слышал страх в его голосе; он вообще впервые слышал Учиху... таким. Узумаки снова посмотрел на ужасы, творящиеся в комнате. Он видел испуганные лица людей, на которых наставили пистолеты. - Ты же знаешь, что если не выйдешь, мы просто заберем женщину и ребенка и оставим старика умирать. Женщина принесет достаточно денег – такая милая девочка, ну а ребенок? Знаешь ли, на мальчиков всегда есть спрос, - издевался Кабуто. Черта с два Наруто этого допустит! - Прости, Саске... Но я не могу позволить, чтобы они пострадали из-за меня, - сдаваясь, вздохнул Узумаки. – Кажется, я так и не вернусь домой... - Наруто? Наруто?! - Прощай, - парень захлопнул телефон и положил его рядом с Джуго, натягивая на того одеяло, чтобы скрыть его из виду. Еще раз глубоко вздохнув, Наруто провел ладонью по спутанным волосам и, бросив последний взгляд на Джуго, вышел из комнаты прямо в пасть льву. Кабуто тут же повернулся, чтобы посмотреть на него. Он с усмешкой разжал руку, отпуская женщину, но пистолета не убрал. - Так ты наконец вышел? – жутко улыбаясь, спросил он. – Орочимару-сама недоволен твоим побегом. Наруто попытался сдержать мурашки, пробежавшие по коже от одного звучания ненавистного имени. - Отпусти их, они ни при чем. - Может, и нет, но ты втянул их в это, - ответил Кабуто и нажал на курок. - Неет! – закричал Наруто, но пуля пролетела в дюйме от Тсунами и попала в стену. Узумаки перевел взгляд с дыры в стене на дымящийся пистолет, затем – на ухмыляющегося Кабуто. - Ох ты, кажется, промахнулся, может, попробовать еще... - Нет, пожалуйста, не надо, у тебя уже есть я, пожалуйста, не надо! – умоляюще попросил Наруто. Он знал, что Кабуто просто играет с ним – скорее всего, мстит за тот камень, которым получил по голове. Якуши рассмеялся и поправил очки. - Конечно, ты прав; а где этот предатель, Джуго? Нужно свести с ним счеты. Наруто застыл. - О-о-он умер. - О, правда? - Потерял слишком много крови, - быстро ответил парень. - Хм, ладно, схватите его, - приказал Кабуто, небрежно махнув пистолетом. На этот раз Наруто не сопротивлялся; двое амбалов резко схватили его за плечи, и один из них завел руки ему за спину, связывая руки веревкой. Узумаки зашипел, когда они заломили ему руки слишком сильно, и Кабуто яростно посмотрел на своих приспешников. - Поосторожнее с товаром, если Орочимару-сама увидит на нем хоть один синяк – вам конец, - выругался он. Головорезы пробурчали что-то и несильно толкнули Наруто, чтобы вывести его из дома.

OoOoOoOoO

Саске смотрел на телефон, который все еще держал в своих бледных руках; все, что он слышал – короткие гудки. Наруто бросил трубку, и он, он... - Черт! – выругался Саске и быстро перезвонил Джуго. Через несколько гудков Учиха услышал щелчок, говорящий о том, что кто-то взял трубку. - Б-Босс... – послышался хриплый скрипучий голос Джуго. - Джуго, что случилось? - Я-я не смог остановить его, босс, я подвел тебя... - Я уже говорил, ты сделал, что мог. Так он снова у Орочимару? - Боюсь, что да. Саске мысленно выругался. И как теперь можно было помочь Наруто? Пока Джуго был среди людей Орочимару, Учиха мог следить за ним, но теперь прикрытие было раскрыто, и отследить передвижения Орочимару было невозможно. Теперь у этого змееподобного ублюдка в руках был принадлежащий ему, Саске, Наруто – и Бог знает, что он может с ним сделать. - Я не думаю, что он останется у Орочимару, босс, - будто читая его мысли, прошептал Джуго. Это привлекло внимание Учихи. - Что ты имеешь в виду? – спросил он. - Кабуто назвал его «товаром»... - Товаром? Что ты... – осознание навалилось на Саске, будто тонна кирпичей. Теперь он точно знал, что этот ублюдок собрался делать с Наруто. Тайвань был печально известен именно этим; Саске сомневался, что существует хоть одна семья якудза, которая бы не знала о тайном бизнесе, который вели на этом острове. Наруто собирались продать на черном рынке по высокой цене. - Босс? – взволнованный голос Джуго вывел Учиху из размышлений. - Я перезвоню тебе, Джуго, - ответил Саске и сбросил звонок. Несколько мгновений он просто смотрел на деревянную поверхность стола, глубоко задумавшись. Учиха знал, что этот пресловутый «Рынок» располагается где-то в глубине столицы Тайваня – Тайбэя. Однако попасть туда люди могли исключительно по приглашению, так что найти это неуловимое место было сложно. У Саске этого приглашения не было; нужны правильные каналы и связи, чтобы найти рынок, но младший Учиха никогда не интересовался такого рода бизнесом, поэтому не заморачивался приглашениями. Лучшее, что он мог сделать – просто поехать на Тайвань, найти Джуго, а затем прочесать весь остров в поисках Наруто. Саске резко поднялся и вышел из кабинета. Какаши уже ждал его снаружи, как всегда погруженный в чтение своей книги. - Куда, босс? – спросил он, не отрывая взгляда от книги. - Прикажи подготовить мой частный самолет, мы летим на Тайвань, - ответил Саске, бросаясь дальше по коридору. - А Неджи? На мгновение задумавшись, Учиха ответил. - Тоже возьми его на самолет, он может мне пригодиться. Где Шикамару? - Все еще в технической комнате. - Его тоже позови; еще не забудь взять Сая, Суйгецу, Ли, Хаку и Забузу... - Конечно. Значит ли это, что ты узнал местонахождение Наруто? - Почти... Он на «Рынке». Какаши, услышав такой ответ, захлопнул книгу; все становилось серьезнее, чем они думали. Нахмурившись, он вытащил свой смартфон, чтобы начинать необходимые приготовления. Они с боссом почти дошли до холла, когда заметили высокого черноволосого мужчину, который стоял, привалившись к стене. Итачи вскинул голову и холодно посмотрел на младшего брата. Учиха Итачи явно был чем-то недоволен. - Куда направляешься, маленький братец? – спросил он. - Не твое дело, - так же холодно отозвался Саске и попытался обойти брата, но тот снова остановил его. - Это как-то связано с твоей маленькой игрушкой? - Он не игрушка, Итачи! – крикнул Саске, раздосадованно стискивая зубы. Услышав это, старший Учиха приподнял брови. - Так ты беспокоишься за него? – спросил Итачи. - Господи, думаю, это и так очевидно. А теперь уйди с дороги, я не могу терять время! – снова заорал Саске и попытался отпихнуть старшего брата. - Держи, - спокойно сказал Итачи и сунул карточку в лицо брата. Приподняв изящную бровь, Саске посмотрел на нее; забрав карточку, он внимательнее вгляделся в нее. Это была простая белая пластиковая карточка с простым штрих-кодом, который был напечатан на ее поверхности. Какого черта? - Это проведет тебя туда, куда тебе нужно, братец. Саске застыл; он перевел взгляд с карты на брата. - Как ты узнал? Итачи ухмыльнулся. - Я знаю о тебе все, братец. Вот... – ответил он, протягивая брату листок. – Здесь адрес. Будь осторожен, маленький братец, или попадешь в неприятности, - и он ушел. Саске пораженно смотрел ему вслед; развернув свернутый листок, он увидел координаты GPS. Младший Учиха передал бумажку Какаши и, едва заметно улыбнувшись, сел в подъехавший лимузин.

OoOoOoOoOoOoOoOoO

Черный БМВ ехал по оживленным улицам Тайбэя. Внутри сидел Орочимару, проворачивавший бокал с вином в руках. Ему нравилось наблюдать за тем, как рубинового цвета жидкость перекатывается в хрустальном бокале. Орочимару только что позвонил Кабуто, сообщивший, что они наконец поймали этого маленького лиса. Мужчина ухмыльнулся и сделал глоток, наслаждаясь острым вкусом вина. Да, наконец-то этот блондинчик был у него. Хотя, конечно, жаль, что сам Орочимару не может оставить его себе... ну или хотя бы распробовать его. Девственники продаются за большие деньги. Орочимару снова ухмыльнулся и взглянул в тонированное окно автомобиля; они ехали в здание, где располагался «Рынок». Кабуто уже должен быть там вместе с ценным грузом. Он должен все устроить. Аукцион начнется позже, ночью, и Орочимару знал, что соберется толпа людей из высшего общества. Автомобиль медленно остановился, и Орочимару подождал, пока водитель откроет для него дверь. Мужчина ступил на залитую солнечным светом дорожку и завел прядь черных волос за ухо. Его золотистого цвета глаза довольно вспыхнули, когда он увидел Кабуто, стоявшего перед некрасивым, внешне ничем не примечательным зданием. Орочимару подумал, что забавно видеть подчиненного с перемотанной головой. Еще более забавно было то, сколько разрушений наделал этот маленький блондинчик... Не то, чтобы Орочимару собирался упоминать об этом. В конце концов, напоминания только заденут гордость Кабуто. Мужчина кивнул своему подчиненному, когда тот открыл для него массивные тяжелые двери, чтобы он мог войти в похожее на бункер здание. Внутри было несколько лестниц, ведущих вглубь здания. Наконец, музыка достигла ушей Орочимару; он спустился вниз и увидел перед собой прекрасную картину. Наруто сидел у стены, его руки были прикованы цепью над его головой, во рту – кляп в виде мячика, голубые глаза скрывала повязка. Он был почти голым – на нем была только набедренная повязка, скрывавшая мужское достоинство парня. Кабуто с подчиненными искупали и вымыли Наруто, чтобы он выглядел привлекательнее. И каким привлекательным оказалось это зрелище! - Рад, что ты смог вернуться ко мне, маленький лис, да еще и каким – будто в подарочную бумагу завернутый, - Орочимару радостно наблюдал за тем, как вздрогнул от звука его голоса Наруто. - Ты хочешь узнать, что будет, Наруто? Тебя продадут на аукционе за большие деньги. Уверен, людям понравится такой экзотичный товар, - промурлыкал мужчина, и Узумаки снова вздрогнул от отвращения. - Через пару часов тебя отведут на верхний уровень – там мужчины получат хорошую возможность хорошенько тебя разглядеть и сделать ставки. Так что старайся выглядеть милым и обеспечь мне большие деньги, маленький лис, - с этими словами Орочимару ушел, оставляя Наруто еще более испуганным, чем раньше. Казалось, прошла вечность, прежде чем он услышал звук открывающейся двери и приглушенные крики на незнакомом ему языке. Кто-то грубо схватил его за плечо и расстегнул наручники, рывком заставляя Наруто встать. Узумаки слепо споткнулся, когда мужчина толкнул его вперед, в неизвестность. Пол был холодным, скользким и гладким, с острыми краями – похоже на плитку. Сильные руки схватили Наруто за плечи; его жестко вели куда-то – кажется, дотащили его до чего-то, похожего на небольшую кучу подушек. Узумаки снова схватили за правую руку и застегнули на ней наручники, оставляя почему-то левую руку свободной. Послышался звон цепей, какие-то крики; парень почувствовал, что ему давят на голову, заставляя наклонить ее. Мужчина расстегнул повязки, и кляп выпал изо рта Наруто. Теперь оставалась только повязка на глазах. Раздался скрипучий звук, похожий на скрежет металла, а потом звон – будто закрыли ворота. Тогда Наруто понял: он был в чем-то вроде клетки, выставленный на всеобщее обозрение, будто какой-то экзотический зверек. Он нерешительно потянулся к повязке свободной рукой и медленно стянул ее; Узумаки вздрогнул, когда яркий свет ослепил его. Через несколько мгновений, когда глаза привыкли к освещению, он начал разглядывать новое место, куда его притащили. Это был огромный зал с белыми стенами; с потолка свисали люстры, в воздухе разливалась классическая музыка, видимо, для создания приятной атмосферы (якобы). Но более всего Наруто напугало другое – вдоль всех стен висели одинаковые клетки. В каждой были люди – все в таком же состоянии, как и Наруто – прикованные в роскошных клетях с подушками и бархатными шторами. Во всех этих клетках находились молодые люди – такие же испуганные и растерянные, как и сам Узумаки. В зале начали появляться мужчины в дорогих черных костюмах; в руках у них были бокалы с шампанским. Они все выглядели пугающе – будто типичные бандиты. Они смотрели на клетки, разглядывая молодых людей внутри, и отпускали какие-то комментарии на незнакомом Наруто языке. Все эти мужчины были пожилыми; они были влиятельными людьми, собравшимися на Тайване со всего мира, чтобы купить человека, будто какой-то товар. Напуганный, Наруто прижался к дальней стенке клетки, когда некоторые мужчины начали смотреть на него. Но среди них был один, смотревший дольше и пристальнее остальных. Он был моложе всех собравшихся; у него были дикого почти малинового цвета волосы и яркие зеленые глаза. Лицо этого парня было бледным, бесстрастным; на лбу у него было тату – похожее на японский канджи, означающий «любовь». Почему-то – несмотря на пугающую внешность – что-то подсказывало Наруто, что не нужно бояться. Он не знал, почему. Но уже через мгновение парень исчез, будто испарился, оставляя недоуменного Узумаки размышлять о том, что только что произошло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.