Today We Are All Demons

R
Завершён
46
1
автор
Фэндом:
Размер:
50 страниц, 15 077 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник

Глава 2

Настройки
Лимбо-Сити действительно процветал. В этом можно было легко убедиться, лишь рассматривая невероятно чистые улицы, отреставрированные дома, большая часть из которых была построена в европейском стиле, и соседствовавшие с ними зеркальные деловые здания. Город был благополучным — и, как доказательство тому, над панорамой Лимбо-Сити возвышались крылья огромного причудливого небоскреба. — Любопытное местечко, — присвистнул Дин, вытаскивая заправочный пистолет из горловины бензобака. — Странно, что раньше мы о нем не слышали. — Может потому, что раньше здесь не водились демоны? — отозвался Сэм из машины. — Так, госпиталь Святого Марбаса всего в двух кварталах отсюда. Поедем туда? Дин кинул взгляд на циферблат электронных часов над головой и сел за руль: — Покажи мне придурка, который пойдет в стриптиз-бар днем. — Я с ним сейчас разговариваю. — Очень смешно. — Зато правда. Ты бы прямо сейчас пошел поглазеть на стриптизерш, не так ли? — Сэм убрал карту города в бардачок. — Так я и планировал сделать. Совместить приятное с полезным… — …пока у тебя еще есть на это время, да? Дин промолчал. Первой мыслью было послать брата в задницу, но резон в его словах все-таки имелся. Как ни крути, времени осталось чертовски мало… и Дину не хотелось терять его зря. Конечно, он не забывал о работе, но и личные потребности для него были не на последнем месте. — Предположим, — протянул наконец он. — Так что давай не будем терять времени. Навестим этого Шелдона, пока не закончились часы приема… Жужжание над ухом заставило Винчестеров практически синхронно вздрогнуть. Они высунулись из машины — с соседнего здания на братьев взирала автоматическая камера наблюдения. — Твою мать! — вырвалось у Дина. — Эти технологические штуки скоро сделают меня параноиком… — Может, мне сразу вызвать психушку? — участливо спросил Сэм. — Насколько я понял, эти камеры тут на каждом углу. Старший Винчестер завел мотор, кинув взгляд в противоположный конец улицы. Там белела еще одна камера. — Буду надеяться, что они не стоят в каждом сортире, — сказал он. — Поехали.

* * *

— Хочешь сказать, что вот это — серьезная угроза? — с легкой усмешкой спросил Мундус, кивая в сторону монитора. На экране медленно скрывалась из виду потрепанная «Импала». — Я бы не стал недооценивать этих двоих, — покачал головой Барбас. — Как ни крути, они вдвоем истребили достаточно наших собратьев… — Подчиненных, — жестко перебил его Мундус. — Низших. Каких-то слабых духов и призраков, которые не стоят и нашего ногтя. Кроме того, это всего лишь люди. И ты предлагаешь мне их опасаться? Барбас позволил себе сделать паузу, заодно глотнув немного бренди из маленького стакана: — Я уже достаточно хорошо знаю людишек. И ты не можешь не признать, что я осведомлен о них куда больше, чем ты сам. — У меня нет ни времени, ни желания этим заниматься, — отозвался Мундус. — Хорошо. Допустим, я должен… — он усмехнулся: — опасаться этих двух червяков, которые являются лишь чьими-то пешками. — Вот именно — пешками. Что, если тот, кто их направил сюда, хочет добраться до нас? — До меня? Забудь, — Мундус щелкнул пальцами, выключая мониторы. — Люди не способны проникнуть в Лимбо, так что опасаться нечего. — Я бы не был так уверен в этом… — Слушай, Боб, — в голосе Мундуса прорезались нотки усталости. — Не насилуй мне мозг этими своими тараканами. Если охотники ДЕЙСТВИТЕЛЬНО представляют угрозу для нашего мира — ты знаешь, что делать. Можешь быть свободен. В ответ Барбас кивнул, допил свой бренди и вышел из кабинета. Огромные круглые двери гулко захлопнулись за спиной, обдав Боба горячим воздухом. Пригладив жидкие волосы на макушке, Барбас вразвалку направился прочь по коридору, буквально кожей впитывая энергию, идущую от стен. Сила Врат Ада распространялась не только по всей башне Сильвер Сакс — медленно, но верно, она начинала покрывать город. И в этом была заслуга именно людей — удовлетворением своих пороков они распространяли влияние Низших демонов, позволяя тем получать все больше сил от Врат. Если так пойдет и дальше, то через пару лет планета целиком превратится во Врата Ада. Интересная перспектива… но что дальше? Барбаса мало интересовало мировое господство — куда больше его занимала человеческая психология: мотивы и пристрастия смертных. Ведь если бы не его предложение распространить по городу как можно больше увеселительных заведений, то Лимбо-Сити вряд ли бы достиг всего того, что имел сейчас. Впрочем, Боба нельзя было упрекнуть в излишней гордыне — он прекрасно понимал, что Мундус в любой момент может лишить его всех прав и возможностей играть с человечеством. А уходить из игры Барбасу очень не хотелось. Тем более, когда на поле появились столь интересные фигуры. Лифт приветливо звякнул, открывая двери. Боб шагнул внутрь, оставляя позади столь соблазнительные потоки силы. Не это сейчас главное. Люди-охотники — вот что куда важнее. Кроме того, Барбаса беспокоили все эти вспышки убийств, возникавшие в последнее время все чаще. Свидетели — и люди, и демоны — видели преступника, но все же не могли точно его описать. Слишком уж быстр и неуловим был этот ублюдок. Но приезжие охотники, убившие не один десяток Низших и наверняка способные на большее, были куда опаснее. Или же все-таки нет? Из башни Барбас вышел в мрачном настроении, которое не смог развеять даже бренди. Предстояло много работы — Боб решил копать сразу в двух направлениях, пытаясь определить наибольшую угрозу для Мундуса. И пусть информацию собирали люди, лично Бобу предстояло проверить все, что найдут подчиненные. На асфальт упали первые крупные капли дождя, и телохранитель, ждавший Боба у машины, поспешил открыть дверь служебного джипа. Резкий ветер отправил Бобу прямо в лицо несколько капель воды. Иногда Барбас просто ненавидел свою работу.

* * *

С едой Данте так и не повезло — ливень настиг его прежде, чем парень успел добраться до относительно дешевой пиццерии. — Да ты, блядь, издеваешься… — пробормотал Данте, обращаясь к мрачному небу. Разумеется, ему никто не ответил… за исключением подозрительно знакомого жара, лизнувшего спину. Данте обернулся — за спиной многие люди спешили прятаться от дождя в ближайших магазинах и забегаловках. Некоторые спускались в подземный переход, шумно переговариваясь друг с другом. Ничего подозрительного или постороннего видно не было. И тут ливень обрушился на город целой стеной воды, заставив Данте в один момент вымокнуть до нитки. — Чудно, — прокомментировал он, поежившись от холода прилипшей к телу рубашки. — Мне только халявного душа сейчас и не хватало. Впрочем, маячившая неподалеку вывеска «Девушки! Живые девушки!» приподняла настроение Данте. Впрочем, не только настроение — он ощутил знакомое приятное ощущение в паху. «Интересно, есть ли у них мертвые девушки? Надо бы спросить, шутки ради». Разбрызгивая лужи, парень поспешил ко входу в клуб. Ему повезло — охранника там не стояло. Либо он был скрыт за стеной ливня. Так или иначе, Данте действительно повезло.

* * *

— Еще раз, сэр… Кто вы? — подозрительно прищурилась пожилая регистраторша. — Частные детективы, — Дин постарался улыбнуться как можно обаятельнее. — Нас нанял брат Уэсли Шелдона. Он сейчас постоянно в разъездах, безумно беспокоится за родственника. И, должен признать, это мне весьма знакомо… — он замолк, ощутив болезненный тычок в бок. Заткнув говорливого брата, Сэм продолжил: — Видите ли, Алекс Шелдон очень обеспокоен состоянием Уэсли. Он наслышан об убийствах в городе… — Ох, сэр, лучше не напоминайте, — вздохнула регистраторша. — Я тут работаю последние десять лет, и шесть из них я видела жертв этой резни. Словно в Лимбо-Сити воскрес какой-нибудь Джек-Потрошитель… Она набрала что-то на клавиатуре и кивнула: — Палата 303. Но не уверена, что сейчас он способен разговаривать — даже полиция не смогла его растормошить. — Думаю, мы сможем найти общий язык, — благодарно кивнул Дин и направился к лифту. — Надеюсь, мне не придется применять крайние меры… — О чем ты? — не понял Сэм. — Ты же не будешь?.. Дин отвернул полу куртки, показав уголок свернутого в трубочку «Плейбоя», торчавшего из большого внутреннего кармана: — Вообще-то это для личного пользования. Но, насколько я помню, Господь велел делиться. Сэм не нашелся, что ответить. Вместо этого он уточнил: — Палата 303? — Она самая. — Дверцы лифта распахнулись, пропуская братьев внутрь вместе с еще парой посетителей. — И лучше бы нам поторопиться — скоро ливанет чертовски сильный дождь. — Боишься растаять? — Нет, просто плавать неохота. А на постройку ковчега у нас нет времени. Выйдя на третьем этаже, они тут же увидели карту, висевшую прямо напротив лифта. Палата 303 оказалась совсем рядом. Впрочем, даже без карты ее было бы нетрудно найти — до ушей Винчестеров донесся возмущенный мужской крик: — Черт вас побери, я уже сто раз говорил, что ничего не знаю! Никого я не видел — только бабу с отрубленной головой, и все! — Так, лучше переждать бурю… — пробормотал Дин, усаживаясь на ближайший стул. Кинув взгляд в окно, он чертыхнулся — по стеклу уже бежали потоки дождевой воды, и небо затянуло свинцово-серыми тучами. Сэм, как ни в чем не бывало, сел рядом. Проследив за взглядом брата, он предложил: — Может, начнем строить ковчег прямо здесь? — А не пошел бы ты… — начал было Дин, но тут дверь в нужную палату распахнулась. Оттуда буквально вылетели двое полицейских, подталкиваемые бледным маленьким человеком с забинтованной головой. Выданная ему больничная сорочка была слишком велика и сползла с худого плеча. — Идите вы к дьяволу! — орал человек. — Ничего я не видел! Ничего! Ясно вам? — Прошу прощения, мистер Шелдон… — тихо сказал один из полицейских, потирая ушибленное плечо. — Я понимаю, вы еще нервничаете, так что мы зайдем к вам завтра… — СРАТЬ Я ХОТЕЛ НА ЭТО ЗАВТРА! — рявкнул Уэсли. — ХОТЬ ЗАВТРА, ХОТЬ ПОСЛЕЗАВТРА, ХОТЬ ЧЕРЕЗ ГОД — НИ ХРЕНА Я ВАМ НЕ СКАЖУ! Я ВИДЕЛ ТО, ЧТО ВИДЕЛ, НЕ БОЛЬШЕ И НЕ МЕНЬШЕ! ИДИТЕ ВЫ В ЗАДНИЦУ! Выпалив это, Уэсли громко захлопнул дверь, к которой с другого конца коридора спешила молоденькая медсестра. В руке у нее поблескивал шприц. Провожая взглядом тихо матерящихся копов, Сэм протянул: — Похоже, у этого типа врожденная неприязнь к полиции. — Знаешь, если бы меня сто раз на дню спрашивали об одном и том же, я бы к вечеру уже спятил, — Дин задумчиво поглядел вслед медсестре, которая уже покинула палату Уэсли. — Кстати, у меня есть идея… Жди здесь! Прежде чем брат успел возмутиться, Дин поспешил следом за медсестрой. У нее, несомненно, неплохая задница, но сейчас его интересовала вовсе не она. Вернее, не только она. Сэм, разумеется, это прекрасно понимал. Однако ему было интересно, каким образом Дин сможет предоставить им обоим возможность поговорить с Шелдоном. Когда брат, преследуя медсестру, ушел за угол коридора, Сэм скучающе отвернулся к оконному стеклу. Чертов ливень словно не собирался заканчиваться, но за стеной воды можно было различить очертания башни Сильвер Сакс — главного здания банка, которым руководил Кайл Райдер. Сэм припомнил, что Райдер приезжал к нему в колледж на один из семинаров, чтобы продемонстрировать схему своей финансовой политики. Почему-то в память врезался момент, когда младший Винчестер, по ошибке зайдя на этот семинар, встретился с банкиром. Тогда его пробрала дрожь от изучающего взгляда, словно Райдер видел настоящего Сэма — кем он был внутри. В ночь после этой встречи Сэму приснился какой-то сумбурный сон. Его нельзя было назвать кошмаром — но и события в нем не были такими уж невинными. До безумия яркие цвета, уродливые чудовища — и далекая фигура, расправляющаяся с ними длинным мечом. Насколько Сэм знал, ни один из охотников не пользовался таким здоровым мечом. Нет, у них с Дином были мачете, предназначенные для убийства вампиров, но этот клинок был раза в три длиннее. И аналогов подобному оружию в реальной жизни Сэму встречать не приходилось. Интересно, знает ли Дин о чем-нибудь в этом роде? Стоило только подумать о брате, как тот показался в конце коридора, улыбаясь во весь рот. На плечи Дина был накинут врачебный халат. — Доктор Гейзлер, прошу надеть вашу униформу, — сказал Дин, протягивая брату белый сверток. Приподняв бровь, Сэм развернул презент. — Гейзлер… Я, по-твоему, похож на немца? — пробурчал он, натягивая халат. Дин оценивающе оглядел брата и ответил: — В этой хламиде — более чем. Идем. И постарайся быть поласковее с нашим пациентом, док. — Кто бы говорил.

* * *

Черт. Черт. Черт! Ну почему его не хотят оставить в покое? Мысли яростно метались в голове Уэсли. Но тело безвольно распласталось на койке после очередной лошадиной дозы успокоительного, которое вколола та симпатичная медсестра. Будь он в нормальном настроении — попытался бы к ней подкатить. Тем более что очки, уродовавшие лицо, благополучно потерялись. Но не факт, что эта девчонка бы заговорила с ним как с мужчиной, а не с пациентом. Не тот у Уэсли был типаж, как ни крути. И это чертовски бесило. Еще больше бесило то, что тот сукин сын со шрамом на губе лишил его прекрасной возможности удовлетворить свои потребности с классной девчонкой. Причем, ублюдок принял самые радикальные меры — обезглавил бабу. Словно назло. Внизу живота вновь болезненно скрутился ком, и Уэсли судорожно вздохнул. Черт. Когда он выберется отсюда, то обязательно найдет хоть какой-нибудь стрип-бар — может, даже с пип-шоу. Ему невероятно, чертовски нужна разрядка. Дверь в палату распахнулась, и Уэсли вздрогнул. Опять? Ему только пять минут назад вкололи эту дрянь! Но в палату вошла отнюдь не медсестра. Двое мужчин, одетых в больничные халаты, медленно подошли к изголовью кровати, предусмотрительно закрыв за собой дверь. Точно не врачи — они бы тогда еще с порога спросили Уэсли о самочувствии, да еще и преувеличенно-вежливым тоном, от которого аж ныли зубы. — А вы еще кто? — вяло спросил Уэсли. — Очередная партия копов? — Вы так спрашиваете, словно поедаете их на ужин, — Дин сунул было руку во внутренний карман куртки, но опомнился и вытащил ее. — Мистер Шелдон, мы хотели бы спросить у вас кое-что… по поводу вчерашнего вечера. — Господи, как же вы осточертели со своими вопросами… — закатил глаза Уэсли. — Я уже сказал — ничего я не видел. Я знаю, что там резали девушек, но это все. Кто за этим стоит, я не в курсе. — Дело в том, мистер Шелдон, что это далеко не первый случай в городе, — пояснил Дин. — За последний год в Лимбо-Сити произошло еще пять убийств. Жертвы — девушки, танцовщицы стрип-клубов. Вам не кажется это странным? «Началось, — подумал Уэсли. — Наводящие вопросы. Давай, мужик, соберись и проведи этих говнюков вокруг пальца — ты же видел кучу фильмов и сериалов на эту тему, напряги мозги!» Он усмехнулся: — Мне кажется странным только одно. Что мой шеф не названивает каждые двадцать минут с требованием завершить работу над заказом очередного богатого придурка. Остальное меня мало волнует. Дин цокнул языком. Похоже, этот Шелдон достаточно умудрен опытом детективных сериалов — он явно не собирался рассказывать о случившемся подробно. Но, как ни странно, он делал это не из чувства страха — скорее, Шелдон был раздражен. Словно его лишили чего-то важного. — Доктор Гейзлер? — Дин обернулся к Сэму. Тот понял намек и подошел ближе, закрывая собой брата: — Вам чего-то не хватает, мистер Шелдон? Уэсли напрягся — второй псевдо-докторишка явно решил вести ту же игру, что и он сам. Надо было хорошенько подумать, прежде чем делать ответный ход. — Судя по всему, вы не хотите делиться подробностями. Здесь что-то личное? — и, не позволяя дизайнеру вставить слово, Сэм продолжил: — Тот, кто это сделал, лишил вас чего-то важного? «Все. К. О». Боец среднего веса Уэсли Шелдон за пару секунд отправился в нокаут, не зная, что ответить. Этот сраный докторишка, или кто он там, попал в самую точку. Раздражение сменилось усталостью, и дизайнер, вздохнув, приподнял подушку, чтобы устроиться поудобнее: — Вы правы. Этот гребаный сукин сын лишил меня возможности переспать с отличной девчонкой. — Кошмар, — сочувственно кивнул Дин. — Довольно тяжелое преступление. — Если бы, — криво усмехнулся Уэсли. — Он отсек ей голову. Представляете, я видел ее лицо — совсем рядом, в паре дюймов от меня. Потом закрыл глаза, услышал свист, и мне на лицо попала кровь. Ее кровь. Я открыл глаза — и головы у нее уже не было. — Вы помните, как выглядел тот человек? Дизайнер нахмурился — воспоминания облика вчерашнего засранца были слишком блеклыми, нечеткими. И это, черт побери, неудивительно — Уэсли его лицо видел всего несколько секунд. Да и то не смог разглядеть толком из-за ударившего по глазам света. «Так, Уэс, давай по порядку. Начни с основного. И помни — этот ублюдок ответственен за твой испорченный вечер. Помни об этом, Уэс… и восстанови в голове образ поддонка». Сэм и Дин молча ждали ответа. Уэсли закрыл глаза, вспоминая. — Ему где-то лет двадцать на вид… — пробормотал он. — Высокий… примерно, как вы, сэр, — кивок в сторону Сэма. — Волосы черные, короткие… вроде виски выбриты. На лицо — полный ублюдок. — Кажется, он описал меня, — протянул Дин. — По крайней мере, в большинстве случаев меня так описывают все девушки. — Нет, на вас он мало похож, — ответил Уэсли. — Уж поверьте мне — если и существует в мире дьявол во плоти, то он наверняка живет в теле того ублюдка. — Примем к сведению, мистер Шелдон, — Дин кивнул и развернулся к выходу. — Минутку! А вы вообще кто? Винчестеры остановились, подыскивая наиболее подходящий ответ. Дин не стал долго раздумывать — подойдя к Уэсли, он вытащил из внутреннего кармана «Плейбой». — Считай, мы твои ангелы-хранители, чувак, — подмигнул он. — Развлекайся — об остальном мы позаботимся. Не дожидаясь ответа дизайнера, братья покинули палату. В коридоре, к счастью, никого не оказалось, так что халаты мгновенно отправились в угол. — И что мы выяснили? — Ни хрена. У парня конкретный недотрах, так что он мог видеть перед собой даже Сталлоне и с пеной у рта утверждал бы это, — Дин потянулся и посмотрел в сторону окна. — Смотри-ка, ливень прекратился. Думаю, пора приступать ко второй части плана. — Ну и куда же мы направимся? — поинтересовался Сэм. — Насколько я понял, в Лимбо-Сити до черта различных клубов. А этот парень, похоже, нападает только на стриптизерш. — Хм… Не думаю, что он нападет на кого-нибудь сегодня. — Только не говори, что он боится намокнуть под дождем. — Я и не говорю. Этот тип, Шелдон, что-то скрывает… и от нас, и от полиции, — Дин задумчиво потер подбородок. — Но я не буду с ним разговаривать еще раз даже за миллион баксов. Сэм покачал головой — он уже понял, к чему клонит брат. — Думаешь, в местной библиотеке сейчас есть электричество? — спросил он. — А кто сказал, что мы пойдем в библиотеку? — Они зашли в кабину лифта, и Дин нажал кнопку первого этажа. — Честно говоря, я дико хочу спать. Хоть в машине, хоть в больнице… И пару часов я все-таки подремлю. — У нас вообще-то еще есть деньги. — Серьезно? Тогда к черту сон! Пора со вкусом их потратить! Винчестеры вышли из вестибюля госпиталя, и Дин прищурился, показывая через дорогу: — Смотри-ка, чувак — «Живые девушки»! Ну и дискриминация — а если бы мне были нужны мертвые? — А на что тебе морг госпиталя? — Логично. Ну что, пойдем посмотрим на этих живых девушек? — Дин поежился. — Там наверняка гораздо теплее, чем на улице.
46 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (3)