ID работы: 1390744

Проблеск света

Гет
PG-13
Завершён
186
автор
Lupa бета
Grey Egret бета
Размер:
44 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 79 Отзывы 57 В сборник Скачать

15

Настройки текста
Китти шла не спеша, размышляя о том, что сегодня на редкость хорошая погода для зимы. Ноги сами собой привели её на знакомую улицу, и девушка остановилась, изучая взглядом вывеску, на которой чернела надпись: «Мистер Голд. Владелец ломбарда и антиквар». Странно, что она пришла именно сюда. Китти сообразила, что никогда раньше не заходила в лавку своего хозяина. Девушка уже собиралась развернуться и уйти, когда дверь лавки с шумом распахнулась, и из неё вывалился грязный небритый субъект. Он явно был пьян, и Китти замерла на месте, узнав отца Тома. Мужчина пригрозил кулаком кому-то в глубине помещения и свирепо заорал: — Я скоро верну сына! И кучу денег с тебя слуплю! Мне мэр обещала, что виновных привлекут! Так что не отмоешься вовек! Он прибавил несколько крепких выражений, и Китти охнула, прижав ладошку ко рту и глядя, как дверь с грохотом захлопнулась. Слегка пошатываясь и бормоча себе под нос забористые ругательства, пьяница двинулся вниз по улице. Несколько прохожих, ставших свидетелями этой сцены, поспешили ретироваться, в то время как Китти, придя в себя, кинулась к дверям лавки. Первым делом у неё промелькнула мысль о том, что этот буйный тип мог причинить вред мистеру Голду. Девушка рванула на себя дверь и влетела внутрь, не обращая внимания на звон колокольчика. Она облегчённо выдохнула, увидев, что ростовщик стоит за прилавком целый и невредимый. Одну руку он держал за спиной, а другой опирался на свою всегдашнюю трость. — Мисс Френч? — он удивлённо взглянул на девушку, и Китти смущённо заговорила, стремясь объяснить причину своего шумного появления: — Этот человек… отец Тома… я видела, как он… — Всё в порядке, — усмехнулся Голд, с любопытством изучая застывшую на месте Китти своими тёмно-карими глазами. — Он пытался мне угрожать, но попросту не знает, с кем имеет дело. От зловещих интонаций в его голосе Китти поёжилась. — Прикройте дверь, — посоветовал Голд, — холодно же. Девушка слегка покраснела и притворила дверь, после чего, полностью овладев собой, повернулась к хозяину лавки: — Значит, он подключил госпожу мэра к своему делу? Она собирается ему помочь? Тогда вам придется поторопиться с тем, чтобы заключить этого несчастного в реабилитационную клинику. Жёсткий и решительный тон Китти заставил Голда одобрительно усмехнуться: — Пожалуй, вы правы — мне придется поторопить события. — А если будет суд, — девушка шагнула вперёд, раздумывая, — то, конечно же, выиграть его не получится? — Мэр Миллс приложит все усилия для того, чтобы я проиграл, — с непроницаемым выражением лица отозвался владелец Сторибрука. — И проблема в том, что по нашим законам ей будет легче выиграть дело, нежели мне. Китти в задумчивости оперлась о ближайший прилавок. — Да, у нас трудно усыновлять ребёнка при живых родителях. Никогда нельзя быть уверенным, что биологический отец не захочет забрать ребенка обратно, а если ещё учесть, что Том сбежал от отца, и согласия на усыновление не было… — она не договорила. — Всё правильно, мисс Френч, только откуда вы в этом разбираетесь? Никогда не думал, что вас интересуют подобные вещи, — просочился в её уши тихий, немного насмешливый голос. Девушка поджала губы, выпрямилась и посмотрела в лицо мистеру Голду: — Однажды я по рассеянности взяла не ту книгу в магазине и случайно прочитала абзац про усыновление. Вот и всё. С этими словами она развернулась и зашагала к выходу, но на пороге её снова настигла очередная реплика, на сей раз лишенная какого-либо ехидства: — Вы испугались за меня, мисс Френч? Пальцы, уже обвившие дверную ручку, разжались, и Китти вновь повернулась лицом к ростовщику. — Да, — спокойно ответила она, встретившись с ним глазами. — Это долг каждого порядочного человека, не так ли? Голд не переменился в лице, оставаясь всё таким же невозмутимым, но принял более расслабленную позу и со стуком выложил на прилавок пистолет. Какого он ожидал ответа, девушке оставалось только гадать. — И напрасно испугались. Потому что я всегда забочусь о своей безопасности.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.