19
24 ноября 2013 г. в 15:03
— Кит, посетительница уже минут пять ждёт, пока ты её обслужишь!
Громкий недовольный голос ворвался в мысли девушки, в задумчивости крутившей в пальцах салфетку. Китти вздрогнула, и, торопливо отбросив бумажный комочек в сторону, обратилась к толстой тётке неопределенного возраста, сердито пыхтевшей у стойки:
— Простите, я… я… — она покраснела и, не зная, чем объяснить свою нерасторопность, проглотила несостоявшуюся фразу и с преувеличенной бодростью поинтересовалась:
— Что закажете?
— Три гамбургера и два чёрных кофе! — проскрипела бабища, бросив крайне неодобрительный взгляд на Руби, только что поставившую на ближайший столик огромный поднос с заказом.
— И кофе сразу подать! — прибавила посетительница, пока Китти выбрасывала свою салфетку в мусорное ведро.
Новая работа оказалась куда более обременительной, нежели будни домработницы мистера Голда. Китти пыталась запретить себе думать о тех временах, но у неё ничего не получалось. Как нарочно, в голову лезли самые приятные воспоминания, а именно — о своих надеждах, о глупой, обманутой вере в хорошее, о тихих вечерах, когда язвительность Голда уступила место спокойному и вполне доверительному отношению… А лучше бы ей жалеть Тома… того самого Тома, который так и не узнает, что его благодетель нанял убийц для расправы с его отцом.
Китти досадливо тряхнула каштановыми кудряшками, и тут же вспомнила, что так и стоит на месте, вместо того чтобы выполнять заказ толстой дамы.
Через пару часов посетителей стало совсем мало. Заняты были только два дальних столика. Руби подошла к подруге и облокотилась на стойку.
— Денёк выдался напряженный. Что с тобой сегодня? — она заглянула в озабоченное лицо Китти. — Спишь на ходу.
Девушка пожала плечами, без надобности переставляя пустые стаканы на подносе.
— Да так… честно говоря, ночью я спала плохо.
— И с чего бы? — хитро прищурилась Руби.
Китти тяжело вздохнула и решила, что лучше этим поделиться с кем-нибудь.
— С тех пор как башенные часы начали ходить, я уже третью ночь подряд вижу сон. Очень странный сон. Как будто… я в другом мире.
Мисс Лукас заинтересованно придвинулась поближе.
— Да ну? И что ты там делаешь?
— Тебе покажется смешным, — Китти нервно хихикнула. — Я живу в каком-то большом замке и убираю там. И ещё на мне голубое платье — знаешь, такое, как в средневековье носили. Как у Генри в той книжке…
— Он и мне про эту книжку вечно рассказывает, — усмехнулась Руби. — Будто бы я тоже из сказки. Красная Шапочка, ты только себе представь!
Китти осмотрела подругу с ног до головы — красные туфельки, короткая чёрная юбочка, белый передник, красная блузка и розовые пряди в иссиня-чёрных волосах.
— В общем-то, похожа, — вырвалось у неё, и мысленно девушка представила себе очаровательную официантку в алом плаще.
— Не спорю, выглядела бы я эффектно, — развела руками Руби, — но это же всё бредни. Бедный малыш. Мэр Миллс такая строгая, неприятная особа, что я его понимаю — он уходит в свой собственный мир и живёт там. И кстати…
Мисс Лукас нагнулась к Китти, которая была намного меньше её ростом, и возбужденно заявила, как всегда, когда рассказывала отличную новость:
— Оказывается, Генри не её родной сын, а приёмный. Представляешь, как хорошо госпожа мэр хранила тайну, что мы об этом узнали только сейчас!
— А чей же он сын тогда? — полюбопытствовала Китти.
Руби оглянулась на входную дверь, в которую как раз входила высокая светловолосая женщина в красной куртке.
— Сын этой приезжей женщины, Эммы Свон. Кстати, наш шериф Грэм благоволит к Эмме…
Она едва успела договорить это, как Эмма подошла к стойке и заказала полстакана виски со льдом. И тут же в кафе вбежал мальчишка с ранцем за спиной, в котором Китти узнала Генри.
— Эмма, — зашептал он, приблизившись к мисс Свон, — я тебе кое-что хочу сказать…
До Китти, задумчиво протиравшей тряпкой стойку, долетели слова о какой-то операции «Кобра». Генри утащил Эмму за столик и принялся ей что-то выкладывать, при этом новая официантка поймала взгляд, украдкой брошенный в её сторону. Китти утомлённо нахмурилась и отвернулась.
Руби принесла мисс Свон виски со льдом, поинтересовалась, чего желает Генри, и удалилась обратно за стойку.
— Кит, сделай мальчишке апельсиновый сок, а я отнесу. Видишь, он показывает Эмме свою книжку? — заговорщицким тоном произнесла мисс Лукас, обращаясь к подруге. — А ещё он пару раз посмотрел на тебя. Держу пари, Кит, он что-то задумал, этот необыкновенный ребёнок. Попытается, наверное, убедить тебя в том, что его сказка — это реальность.
Китти молча выслушала эту тираду, и у неё появилось ощущение, что она погружается в какой-то мутный бред.
Она не рассказала Руби о ещё одной, самой важной детали своего сна.