ID работы: 1400794

Тени: Становление

Джен
R
Завершён
4011
автор
Geyer бета
Размер:
225 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4011 Нравится 1411 Отзывы 1865 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Вид и шум Косого переулка молотом обрушился на Гарри, разинувшего рот от изумления. После встречи с Шедоу и Странником он думал, что его больше нечем удивить. Как выяснилось, он серьезно ошибался. Косой переулок поражал воображение обилием красок, звуков, а главное - количеством магов, ходивших здесь. Маги были одеты в странные хламиды и шляпы самых разных цветов и оттенков. Они заходили и выходили из магазинов, подходили к уличным торговцам, торговались и покупали. А над всем этим морем летали совы, доставляя письма, газеты и всевозможные свертки. Все рассмотреть не получалось, хоть Гарри и крутил головой на все 360 градусов. Вот магазин, в котором продают животных - от сов до, судя по звукам, по меньшей мере, драконов. Вот группа детей прилипла носами к витрине, за которой стоят манекены в незнакомой, но явно спортивной форме. Вот, судя по бесчисленным пузырькам и флаконам, аптека. И еще многие и многие магазины, где можно было лишь догадываться, что продают. Внезапно Гарри стала беспокоить мысль, которую он никак не мог сформировать. Что-то было не так, он явно что-то забыл! Мысль сформировалась лишь, когда он услышал, как полная дама говорит, покачивая головой: «Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию! С ума сойти!…» Деньги! Он совсем забыл про деньги! На что он будет покупать необходимые вещи?! Свои переживания он тут же вывалил на Хагрида. - Не волнуйся Гарри! - успокаивал его проводник. - Здесь твои деньги! В банке "Гринготтс"! Хагрид показал на белоснежное, но почему-то скособоченное здание, стоявшее чуть ли не в центре переулка. "И это банк? Больше похоже на здание под снос. Минутку, он сказал “Гринготс”?! Это и есть “Гринготтс”?" - мысли вихрем пронеслись в голове Гарри, прежде чем они подошли к банку. - "Гринготтс", - объявил Хагрид. Они подошли к ослепительно белому зданию, возвышавшемуся высоко над соседними магазинчиками. Возле полированных бронзовых дверей в пурпурно-золотой ливрее стоял… - Хагрид, кто это? - тихо спросил Гарри - Это гоблин, Гарри — так же тихо ответил Хагрид, когда они, минуя швейцара, взошли вверх по белым мраморным ступеням. - И еще не нашелся псих, который ограбил бы его. Гоблин был примерно на голову ниже Гарри. У него было смуглое, умное лицо, остроконечная бородка и, как заметил Гарри, очень длинные пальцы и ступни. Когда они входили внутрь, гоблин поклонился. Теперь посетители оказались перед вторыми, внутренними, дверями, на сей раз серебряными, и на этих дверях были выгравированы следующие слова: Восшествуй, незнакомец, но прими в расчет: Того, кто завистью грешит, возмездье ждет, Богатство без труда ты хочешь получить — Недешево за то придется заплатить. Сокровище, что в подземелье мирно спит, Тебе, запомни, не принадлежит, Вор, трепещи! И знай, что кроме клада Найдешь там то, чего тебе совсем не надо. После прочтения этого стиха, у Гарри почему-то стала болеть голова, хотя такого за ним уже давненько не водилось. - Я ж говорю, только псих сюда сунется, — прокомментировал Хагрид. Двое гоблинов поклонами проводили их сквозь серебряные двери, и посетители очутились в огромном мраморном зале. За длинной стойкой на высоких стульях сидело около сотни гоблинов, они царапали что-то в гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, изучали драгоценные камни через специальные очки. Из холла в разные стороны вело несметное множество дверей, и возле них несметное же множество гоблинов деловито провожало и встречало клиентов. Хагрид и Гарри подошли к стойке. - Здрасьте, — сказал Хагрид незанятому гоблину, - Мы тут за деньгами из сейфа мистера Гарри Поттера. - У вас есть ключи, сэр? - Где-то были, - Хагрид начал выгружать содержимое карманов прямо перед гоблином и тут же засыпал стойку крошками от собачьей галеты. Гоблин сморщил нос. Гарри в это время смотрел, как другой гоблин, справа, взвешивает гору рубинов, огромных, как угли. - Вот он! - Хагрид наконец нашел и торжествующе поднял вверх крохотный золотой ключик. Гоблин внимательно осмотрел его. - Все в порядке. - У меня тут еще письмо от профессора Дамблдора, - важно произнес Хагрид, расправляя грудь. - Насчет Сами-Знаете-Чего в ячейке семьсот тринадцать. Гоблин внимательно прочел письмо. - Очень хорошо, - кивнул он, возвращая письмо Хагриду. - Вас проводят вниз в хранилище. Крюкохват! *** Теперь Гарри понимал, почему Хагрид с тоской вспоминал Гринготс. Оказалось, что за деньгами здесь надо ехать на тележке и, следовало признать, поездка в "Ночном рыцаре" выглядела как безобидная езда на велосипеде. Тележка неслась с бешеной скоростью, постоянно грозя вылететь с рельсов, а так как внизу была пропасть, настроение это не поднимало. По крайней мере Хагриду, который снова начал зеленеть. Сам Гарри наслаждался скоростью, дающей чувство полета и свободы. Откуда это чувство взялось, Гарри и сам не очень понимал. Один раз он увидел сноп пламени, вырвавшийся откуда-то из глубин коридора, и обернулся посмотреть, не дракон ли это, но было уже поздно. Они погружались все глубже под землю и ехали теперь мимо озера, вокруг которого с пола и потолка росли сталактиты и сталагмиты. - Так и не знаю, — крикнул Гарри Хагриду сквозь грохот тележки, - какая разница между сталактитом и сталагмитом? - В сталагмите есть буква "м", - ответил Хагрид. - И не спрашивай больше ничего, а то меня вырвет. Он и правда, совершенно позеленел. Когда тележка, наконец, остановилась около маленькой дверцы в стене, ему пришлось постоять, опершись о стену, чтобы колени перестали дрожать. Крюкохват отпер дверцу. Оттуда, клубясь, вырвался зеленый дым. Когда дым рассеялся, Гарри ахнул. Внутри, в ячейке, лежали горы золотых монет. Колонны серебряных. Груды маленьких бронзовых. - Все твое, - улыбнулся Хагрид. Он помог Гарри уложить некоторое количество денег в сумку. - Золотые - это галлеоны, - объяснял он. - В одном галлеоне семнадцать серебряных сиклей, а в одном сикле - двадцать девять кнатов, все довольно просто. Вот так, этого на пару семестров хватит, а остальные пусть лежат здесь, целее будут. - Он повернулся к Крюкохвату. - А теперь, будь другом, к ячейке номер семьсот тринадцать, и, может, не будешь так гнать? - Скорость только одна, - отрезал Крюкохват. - Минутку, Хагрид. Господин Крюкохват, скажите, пожалуйста, сколько здесь денег? - В вашем сейфе ровно пятьдесят четыре тысячи галлеонов, восемьсот тридцать два сикля и пятьсот шестьдесят четыре кната, мистер Поттер. Что-то еще? - Нет. Спасибо. Кстати, Хагрид, может быть, отдашь мне ключ? - Зачем он тебе? Гарри?! - в изумлении воскликнул Хагрид. - Затем, что это мой сейф, Хагрид, а значит и ключ должен быть у меня. Не зная, что на это ответить, Хагрид все-таки отдал ключ. - Мы еще долго здесь будем стоять? - скрипучим голосом спросил гоблин. - Нет, конечно! - очнулся Хагрид. Они помчались дальше, вглубь, набирая скорость. Все холоднее становилось, все сильнее швыряло тележку на крутых поворотах. С грохотом пронеслись они мимо подземного ущелья, и Гарри перевесился через бортик, чтобы посмотреть, что там, внизу, но Хагрид с болезненным стоном за шиворот втащил его обратно. Ячейка семьсот тринадцать не имела замочной скважины. — Станьте в стороне, — важно велел Крюкохват. Он легонько тронул поверхность длинным ногтем, и дверца попросту растаяла от прикосновения. — Если так сделает кто-нибудь посторонний, его утянет внутрь и он окажется в заточении, — объяснил гоблин. — А вы часто проверяете, нет ли кого внутри? — спросил Гарри. — Примерно раз в десять лет, — ответил гоблин с весьма зловредной ухмылкой. Хагрид подошел к ячейке и вдруг обнаружил, что Гарри остался около тележки. - Ты что, не подойдешь? - изумился он. - А зачем? Я так понял, что это секретно и мне нечего совать свой нос не в свое дело. Хагрид разочарованно покачал головой. Это насторожило Гарри: "Он хотел, чтобы я подошел? Но зачем? Еще один пунктик к растущему числу вопросов". Тем временем Хагрид забрал нужную ему вещь и залез в тележку. - Ну, давай назад в эту адскую громыхалку, и не говори со мной по дороге, лучше мне держать пасть закрытой, — сказал Хагрид. Кое-как пережив ужасы обратной дороги, они стояли за дверями «Гринготтса», щурясь на ярком солнце. Гарри не знал, куда и бежать, теперь, когда в сумке у него было полно денег. Ему не требовалось знать, каков обменный курс галлеона по отношению к фунту, чтобы понять, что сейчас у него больше денег, чем было когда-либо до этого — и даже больше, чем было когда-либо у Дурслей, если уж на то пошло. - А теперь за покупками! - объявил Хагрид.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.