ID работы: 1404327

Огонь вдали

Гет
R
В процессе
552
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
552 Нравится 62 Отзывы 94 В сборник Скачать

2. Когда любовь к чистоте до добра не доводит.

Настройки текста
Примечания:
Вероятней всего, эту часть архива забросили несколько лет тому назад, потому как Ханджи потребовалось не один раз провести ладонью по корешкам книг, чтобы окончательно смахнуть комья серой пыли, покрывающие здесь все от пола до потолка, и найти те записи, которые помогли бы ухватиться за соломинку разгадки титанов. Вытащив из кипы отчетов интересующие ее рукописи, она села за стол, приметив оставленные за собой следы — отпечатки армейских сапог на слое пыли, и с озорной улыбкой принялась изучать материал, представляя себя первооткрывателем древних времен. За сто лет сражений у Разведывательного отряда накопилось достаточно макулатуры с записями об исследованиях титанов, и Ханджи не теряла надежду отыскать хотя бы мельчайшую деталь, не придавшей значение ранее, которая даст подсказку к разгадке гигантов. Лето выдалось на удивление жарким по сравнению с прошлыми годами. Воздух в библиотеке пах пылью и теплел — Ханджи подумала, а не попытаться ли открыть окна, но сразу же отогнала эту идею: времени практически не было. Женщина усердно вчитывалась в текст, совершая пером пометки в своих записях, и даже высунула кончик языка от увлеченности работой, пока дверь в комнату не открылась Моблитом Бернером. — Майор Зоэ, — осторожно начал он, возвращая женщину к реальности, — там капрал Ривай настаивает на уборке в данной комнате. — О, нет, нет и еще раз нет! — при каждом «нет» Ханджи дергала пером в сторону помощника. — Скажи ему, что пока я не закончу, он не должен переступать порог данного здания. Она возвратилась к изучению книг, рассчитывая, что разговор на эту тему завершен. — Также капрал просил передать, что это единственный оставшийся архив, который нуждается в уборке, а поскольку завтра его отряд начинает готовиться к вылазке, у него более нет другого времени, как убраться сейчас. Ханджи закатила глаза и сокрушенно вздохнула: — Ну что за человек? — Она оглянулась на Моблита. — Я сказала «нет». Не сейчас, не сегодня. Поди и донеси, чтобы шел домой или куда там ему будет нужно. Бернер с понимающим кивком закрыл за собой дверь. Ханджи поглядела на карманные часы, выставленные ею перед собой, и обнаружила, что прошло около часа с тех пор, как она пришла сюда. Спина занемела — Ханджи сняла куртку и размяла шею круговращением головы. Пробыв в затхлом помещении с час, ей стало казаться: всё, что она могла обонять — запах пыли, забивающий нос. Уличная жара делала свое дело — было до того душно, что лицо и тело Ханджи покрылось испариной, пришлось протереть лоб рукавом. Ханджи только-только занесла над папирусом обмакнувшее в чернила перо, когда за дверью послышался топот и сердитый знакомый голос мужчины. — Зоэ! — Ривай с ноги открыл дверь. Ханджи оглянулась. — Почему ты вечно?.. Договорить капрал не успел, потому как на голову тотчас посыпались манускрипты, покоившиеся до этого на шкафу, но потревоженные силовым ударом двери. Рукописи одна за другой свалились к ногам Ривая, подняв облака пыли и не упустив возможность стукнуть мужчину по затылку и плечам. Серые частицы волной хлынули в Ханджи, и женщина закашляла, отмахиваясь ладонью. Взметнувшаяся вверх грязь, наконец, улеглась, и Ханджи разглядела силуэт Ривая со шваброй и ведром воды. Пыль осела на его белоснежно-белый халат и казалась пеплом. Пол-лица закрывал платок, однако по сдвинутым к переносице бровям и потемневшим глазам, которые и до этого могли убить взглядом, Ханджи поняла, что в Ривае воспламенился огонь — он просто-напросто испепелял ее взглядом. Моблит, побелевший от ужаса, стоял за порогом, не смея произнести ни слова. — Привет, Ривай, — как можно непринужденно проговорила Ханджи и, дабы не встречаться с ним глазами, окинула взором покоившиеся вперемешку вокруг него книги. — А я тут, как видишь, работаю. Моблит должен был тебе доложить. — О да, он доложил, — медленно произнес капрал, и в голосе прозвучали раскаты грома. Одна из рукописей упала страницами вверх, и Зоэ вдруг подалась вперед, заметив некие рисунки в ее содержимом. Она схватила фолиант и сдула со страниц оставшиеся серые частицы. — Ривай, черт возьми! — воскликнула майор и, улыбаясь от уха до уха, перевела взгляд с записей на мужчину, при этом расстегнув верхнюю пуговицу бледно-желтой рубашки. — Это как раз то, что нужно! Не дожидаясь какой-либо реакции, она прошмыгнула мимо и, прижимая том к груди, пустилась в бега. Моблит последовал за ней, чувствуя каждой клеточкой пламенную ярость, исходящую от стоящего к нему спиной капрала. Когда звуки шагов утихли, Ривай открыл глаза. На ресницах еще осталась пыль, одним выдохом майора распыленная ему в лицо. — Убью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.