ID работы: 1405501

Легкая наркомания в Вичбридже

Джен
R
Завершён
63
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
       Три часа спустя Кукловод заплетающимся языком вещает на весь дом:        — Эй, марионетки! Развлеките меня! Например, устройте прыжки в мешках по коридору третьего этажа. Победитель получит один ключ от двери на свободу. Может быть...        Люди, сидящие в гостиной, недоумённо переглядываются. Кто-то даже встаёт и неосознанно бредёт, куда приказал хозяин дома. По привычке, не иначе.        — Учитель? — Элвис бледнеет, — с вами всё хорошо?        — О! Элвис! — снова оживает динамик, — откуда ты берёшь лак для укладки волос? Может, пойдёшь и вымоешь голову? А то все в этом доме думают обо мне чёрт знает что.        Элвис хмурится:        — Учитель, но я не пользуюсь лаком!        — Не зли меня, идиот, и иди в душ!        Бывший циркач пулей вылетает из гостиной. Удивлённый Пьер обращается к доктору, совершенно забыв о том, что притворяется больным:        — Кукловод хочет понаблюдать за ним под душем, что ли? Вот старый извращенец.        — В ванной нет камер, Пьер.        — Вы уверены, мисс?        — Мы каждый раз по привычке обыскиваем ванную комнату.        Из-за двери в прихожую раздаётся пьяный женский смех.        — Кто это так весело проходит испытание?        Половина присутствующих подтягивается к дверям, Джилл дёргает за ручку. Дверь не заблокирована, как это обычно бывает во время испытания, и легко отворяется. Открывшаяся картина заставляет всех онеметь.        — Су-умоч-чка! — Джулия, хихикая, достаёт упомянутый предмет из шкафа и кидает его на лестницу.        — Не-ет, марионетка Джулия, — раздаётся из динамика точно такая же несвязная речь, — её слишком легко будет найти.        — Не смей мне тут командовать!        Джулия подхватывает сумку и кидает. Возможно, она, по своему обыкновению, целилась в камеру, но сумочка подлетает вверх и повисает на люстре. Девушка пошатывается и, делая шаг в сторону, наступает на вишенку.        — Опс... Какой идиот их тут оставил? Кукловод, эй! Э-эй! Пусть этот придурок пройдёт испытание после меня!        С этими словами девушка размазывает горсть вишен об картину. Не удержав равновесие, Джулия падает со ступенек. Джилл подбегает к ней и ставит на ноги, осматривая на предмет повреждений.        — Хватит устраивать цирк, — едва слышно шипит доктор и волоком вытаскивает сестру в гостиную.        В комнате воцаряется гробовая тишина. Обитатели дома впервые видят старшую мисс Файрвуд такой сердитой, но любопытство берёт свое, поэтому люди решают притвориться мебелью и досмотреть намечающуюся ссору до самого конца. Пацанка садится на пуф, обхватив голову руками, чтобы комната поменьше кружилась. Доктор раздражённо меряет шагами комнату, одним этим сильно усугубляя головокружение Джулии, невольно наблюдающей за ней.        — Что происходит? Почему ты пьяна?        — Мы пили с Кукловодом... Она... То есть, он... Э-э... Он-но не позволило мне пропускать!        — Не приплетай сюда ещё и меня, деточка, — несвязно бормочет динамик, — эта Белла — хитрая стер-рва!        Тёплую беседу обитателей дома прерывает, раздавшийся из динамиков, громкий хлопок и странный шум.        — Ой-ёй-ёй! Какой неловкий момент... — неожиданно трезво оценивает ситуацию Кукловод.        Хлопок повторяется, и звуки пропадают совсем. Красный огонёк на камере гаснет.        — Дайте угадаю: кто-то пристрелил вашего психа? — первым нарушает тишину Пьер.        Люди, затаив дыхание смотрят на камеру, но больше ничего не происходит.        Томительно тянутся почти полчаса ожидания. Всё новые и новые обитатели дома подтягиваются в гостиную и расспрашивают о произошедшем. В комнате быстро становится тесно. Джиллиан призывает к спокойствию всех присутствующих. Люди прислушиваются к ней и не спешат делать глупости, но недовольные голоса желающих выбраться из заключения звучат всё громче.        — Раз за нами никто не наблюдает, можно выломать дверь или окна! – предлагает вдохновлённый Пьер.        Судя по взгляду, который достался ему от Джилл, он находится на волосок от гибели в этот момент.        — Подожди, Пьер, пока не нужно ничего ломать, — останавливает его буйную фантазию Джон. — Нам нужно дождаться Рэйчел, она наверняка знает, что случилось.        — Это точно! Ещё как знает!..        Мисс Форс уже стоит в дверном проёме и пытается отдышаться.        — У нас проблемы, — её голос совершенно спокоен. — Теперь у нас новый Кукловод. Я только что видела, как старую его версию привели в жилую часть дома и заперли в комнате Джулии на третьем этаже. Видимо, где-то на том же этаже есть тайный ход, но в мои камеры он не попал. Мне нужны добровольцы. Дверь охраняют три человека, среди них Элвис.        Тишина была ей ответом. Рэйчел, злобно сощурившись, обводит взглядом присутствующих.        — Стадо баранов вы, а не борцы за свободу! Эй ты, новенький! Выглядишь крепко, идёшь с нами, а то развалился на диване. Ты что — комнатная герань и тебе нужен особый уход? Ещё ты, ты и ты, — Рэйчел указывает на троих мужчин, — Джулия, отвлекаешь Элвиса.        — Что? Что я ему скажу?! — вскакивает задремавшая было пацанка.        — Да хоть в любви ему признавайся. Пока он будет отходить от этой ужасной мысли, мы его и скрутим.        По-прежнему сердитая Джиллиан жестом останавливает Рэйчел:        — Я сама отвлеку Элвиса. Меня, в отличие от вас, он воспринимает всерьёз. Я постараюсь увести либо его, либо остальную охрану на лестницу. Остальное за вами.        — Хорошо, действуем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.