Вечные ценности

NC-17
Завершён
1333
1
автор
uliss-a соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
129 страниц, 40 570 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1333 Нравится 36 Отзывы 475 В сборник

Октябрь

Настройки
Очередным воскресным вечером Гарри бродил по рядам маггловского супермаркета, закупая продукты на неделю. Взгляд его вдруг упал на сиреневую бутылку с пеной для ванны. Представив себе, как Снейп будет фыркать и ругать маггловское средство, Гарри усмехнулся. Но сама по себе идея-то хороша! То, что нужно, чтобы расслабиться после рабочего дня, с учетом того, что это очередной несостоявшийся выходной. Гарри бы хотел, чтобы в неделе появился восьмой день — день, который можно было провести только друг с другом. Но что толку мечтать о несбыточном. Ужин был уже готов, когда Снейп вернулся. Мгновенно расправившись с куриной ногой и рисом, он осведомился, есть ли добавка, и Гарри не удержался от довольной ухмылки. Покончив с чаем, Гарри взмахом палочки отправил посуду в мойку и встал. — Пойдем в ванную, Северус. — Поттер, если тебе приспичило потрахаться в ванне, предупреждаю, что я трансфигурирую ее в кровать и усну, — потирая шею и морщась, заявил Снейп. — О, какие у тебя идеи. Нет, я не об этом сейчас, пойдем, правда. Тебе должно понравиться. Старательно демонстрируя ожидание худшего, Снейп тем не менее последовал за ним. Ванна была наполнена отливающей голубым водой. Снейп принюхался. — Лаванда… нард… Что это? — его изумление было почти осязаемым. — Это ванна для тебя. Я заметил, ты бы и спал в ней, если бы мог. То есть ты и спал…Короче, залезай. Вода под термостатическими чарами, горячая, как ты любишь. Снейп тронул поверхность воды пальцем. — Зелье? — Да, я купил. Лаванда, нард, настойка каких-то камней… — Лунных камней, Поттер. — Ага. В общем, способствует избавлению от стресса и все такое, — пронаблюдав, как недоверие сменяется на лице Снейпа предвкушением, Гарри взялся за пуговицы его рубашки. — Давай помогу. Через минуту Снейп погрузился в воду и довольно вздохнул. Гарри присел на бортик и наслаждался зрелищем, поглаживая пальцами косу, приподняв ее, чтобы не намокла. Некоторое время Снейп лежал молча, закрыв глаза и явно наслаждаясь. Его щеки порозовели, а лицо смягчилось. Гарри тоже не произносил ни слова. — Вполне сносное зелье, — наконец заметил Снейп. — Кто бы мог подумать, ты готовишь для меня лавандовую ванну… — Да уж, в суде, говоря о попечительстве, имели в виду явно не это. Снейп фыркнул. — Ванны с этими ингредиентами замечательно тонизируют сосуды и избавляют от головных болей, — сказал он внезапно, не открывая глаз. — Без них, впрочем, тоже, но с зельем гораздо эффективнее. Сердце Гарри сжалось. Он вспомнил летнюю грозу, подрагивающую в руках палочку, невидящий взгляд… — Поттер, что случилось? Гарри очнулся. Снейп внимательно смотрел на него. Может, он забылся и дернул его за волосы? — Прости. — О чем ты? — Мне жаль, что у тебя так и не получилось сварить свое зелье… ну от последствий яда… Этот список запрещенных зелий действительно идиотский, я… — При чем тут список? — Ну, ты разве не… Снейп нахмурился, скривил губы. Потом закрыл лицо руками, и его плечи вздрогнули. Раз, другой, пока до Гарри не дошло, что он беззвучно смеется. Сделав несколько глубоких вдохов, Снейп плеснул водой в лицо, пригладил мокрыми руками выбившиеся волосы и уставился на Гарри, откинув голову. — Что ты там себе придумал? Тебе бы мелодрамы писать! — Так ты попался не на закупке запрещенных ингредиентов для лекарства? — Вообще это не твое дело, но нет. А то ты еще придумаешь, что я в свободное время перевожу старушек через дорогу и отдаю большую часть дохода в сиротские дома, опекая жертв войны и репрессированных слизеринцев. Или еще какую-нибудь жалостливую историю в гриффиндорском духе. — Так почему тогда ты до сих пор его не приготовил? — нахмурился Гарри. — И что покупал? — Поттер, я его приготовил, поскольку ты видишь меня вполне в здравом уме и твердой памяти. Хотя с тех пор, как я живу у тебя, я в них уже сам сомневаюсь. Для дополнительных экспериментов мне бы понадобились время, деньги и свободная от идиотских задач голова. К сожалению, все эти компоненты пока не сложились вместе. Не порождай лишних логических цепочек. — А запрещенный… — Поттер, вроде даже до тебя дошел идиотизм списка запрещенных зелий. Просто не повезло, — он пожал плечами. — Хм. Понятно, — Гарри сложил руки на груди. То, что его назвали сентиментальным, было немного обидно, но зато он почувствовал облегчение. По крайней мере, ни он, ни Министерство не имели отношения к недоработанному лекарству и приступам. — Если я буду сидеть задрав голову, у меня снова заболит шея, — проворчал Снейп. — Было бы обидно свести на нет эффект зелья, которое ты так любезно приобрел. Так что забирайся сюда или иди жди меня в спальне. Гарри быстро избавился от одежды и скользнул в воду. Вдвоем было немного тесно, зато Снейп обнимал его ногами. Лежать так в горячей ароматной воде было удивительно приятно. Снейп снова закрыл глаза и откинулся на бортик. Гарри пристроил его костлявую лодыжку себе на плечо и развлекался, то рисуя пальцем узоры из волосков на ноге, то поливая ее водой так, что они устремлялись вниз аккуратными дорожками. — Северус! — М-м-м? — лениво отозвался тот. — Раз уж про мелодрамы… Скажи, зачем все-таки ты держишь дома топор? На сей раз Снейп даже глаз не открыл. — Ты спрашиваешь таким тоном, будто подозреваешь, что я охотился с ним на Темного Лорда. Или с топором в руках защищал свою честь. — Хм… А что, нет? — Поттер, как мило, что ты не оставил своей школьной привычки подозревать во мне маньяка-убийцу, но иногда топор — это просто топор. Им я рублю кости для бульона. Потому что овощной бульон — это отвратительно, а в кастрюлю не все кости помещаются. — Северус Снейп — образец хозяйственности, — не удержался Гарри, — король немытой посуды и чашек под кроватью. — Хозяйство, Поттер, это не стерильно чистый стол, а сытный обед. — Ну, или и то и другое. — Возможно. Если у тебя нет других шокирующих вопросов, я бы предпочел закончить вечер откровений. Гарри пожевал нижнюю губу, но не утерпел: — А хранишь ты его под столом, чтобы потом варить суп из отрубленных ног неосторожных гостей? Снейп молча плеснул в него водой, и Гарри захихикал. — Ладно, — ванна с лавандой настроила Гарри на мирный лад, — слушай, как ты в этой ванне часами сидишь? В кисель можно превратиться! — Это и есть релаксирующий эффект. Вставай, пока мне не пришлось тебя левитировать! Добравшись до кровати, Гарри заснул раньше, чем его голова опустилась на подушку. Черт бы побрал эту лаванду, он ведь планировал секс! *** Войдя домой, Гарри едва не споткнулся о большой мешок. Снейп был уже дома. Передвинув полку для ботинок на середину коридора, он стоял у стены и чем-то ее тер. Краска местами была уже счищена, а пол покрылся белым налетом. — Что это ты делаешь? — осведомился Гарри. — И тебе доброго вечера. Выполняю свои обязанности, Поттер. — Что? Но… зачем ты делаешь это со стеной? — Мне казалось, что даже такому как ты должно быть понятно, что с магическим контрактом лучше не шутить. Я работаю в этой крохотной квартире по часу в день. И поле деятельности, знаешь ли, не бесконечно. — Что? — Если бы ты жил в том свинарнике на Гриммо — там хоть год можно мыть полы и отскребать рамы. А у тебя… Если я буду переделывать работу, в которой нет нужды, магический контракт это не засчитает. — И поэтому… ты решил создать хаос, чтобы тебе было что ликвидировать? — Вполне логично, согласись. К тому же эта стена была грязная — ты испачкал ее грязными ботинками. И отвратительный оттенок краски. Вопиющее отсутствие художественного вкуса. — Только не говори мне, что ты хочешь покрасить коридор в черный цвет, — вздрогнул Гарри. Снейп удвоил усилия, не удостоив его ответом. Вблизи Гарри разглядел, что на доску с ручкой был прикреплен кусок наждачной бумаги. Сдирая краску, он производил отвратительные звуки и море пыли. Снейп снова и снова проводил деревяшкой по стене, совершая круговые движения. — Слушай… Может, я удалю краску магией? Узнаю у Молли, как это делается… — Поттер, оставь эту стену в покое. Это мой, и только мой фронт работ. Гарри вздохнул. В стене, там, где Снейп тер особенно яростно, появилось углубление. — А что в мешке? — Шпаклевка. Заделывать образующиеся неровности. Да уж, фронт работ грозил увеличиться. Гарри сомневался, что идея удачная, но ссориться со Снейпом не хотелось. В конце концов, пусть делает что хочет. Не так много времени осталось до конца срока. *** Насчет удачи Гарри как в воду глядел. За следующую неделю он выучил около десяти разновидностей очищающих чар, потому что воздух был полон крошечных частиц краски. С пола и полок Снейп их смывал, сосредоточенно возя тряпкой, но они набивались в шкафы, пачкали белье, и дышать было невозможно. Когда терпение Гарри истощилось, снова чуть не разразился скандал, но Снейп вовремя перешел к шпаклевке и с головой ушел в размазывание какой-то мерзкой кашицы по стене в попытке создать ровный рельеф. Все это было чертовски утомительно даже для Гарри, не говоря уже о Снейпе, который все еще периодически исчезал по ночам непонятно куда. И конечно, в один прекрасный день они оба проспали. Звонил будильник или нет, Гарри не понял, но проснулся он прекрасно выспавшимся и бодрым. Снейп тихо похрапывал рядом. Взгляд на часы наполнил Гарри ужасом. Вот же черт! — Просыпайся скорее, Северус! Ты опоздал! — Что? Какого... — посмотрев на циферблат, Снейп чуть не подскочил в воздух. Начал торопливо одеваться, Гарри завозился рядом, и Снейп тут же рявкнул на него, чтоб не вертелся под ногами. — Хочешь, я пойду с тобой? Выступлю как твой попечитель, скажу этому мистеру как его там, что это я тебя задержал… — Поттер, не мешай. И не устраивай детский сад, за себя я буду отвечать сам. Снейп собрал волосы в неряшливый хвост и, не удосужившись попрощаться, быстро вышел из спальни. *** Когда Гарри вернулся домой, Снейпа еще не было. Он приготовил ужин, но Снейп не появился ни в шесть, ни в семь, ни даже в восемь. Гарри уговаривал себя подождать: в конце концов, если бы случилось что-то серьезное, ему — как попечителю Снейпа — немедленно сообщили бы. Но успокоиться не получалось. Не зная, куда себя деть, он уныло таскался по дому, а потом подумал, что, возможно, Снейп сразу после работы отправился к себе. Конечно, он должен был предупреждать Гарри, но с него сталось бы и нарушить их договоренность. Однако в доме Снейпа тоже было темно и тихо. Гарри постоял у закрытой двери, поковырял ботинком выщербленные ступеньки и вздохнул. Куда же подевался Северус? А может, пока он бродит тут, Северус уже вернулся домой? Разрываясь от необоснованного беспокойства и надежды, Гарри поспешил домой. Снейпа не было. Только к половине десятого, когда Гарри уже окончательно извелся, ему пришло в голову, что ни разу за вечер он даже не подумал о Брендане. Да и вообще не думал о нем с тех пор, как они с Северусом начали спать вместе. Мысленно он дал себе пинка: Северус так выматывается, а у него мысли только про секс! Снейп появился около десяти вечера. Его побледневшее лицо осунулось и перекосилось не то от отвращения, не то от злости. — Привет, ужин ждет тебя! — Гарри решил говорить по существу, чтобы не злить уставшего Снейпа. — Нет времени, Поттер. Я должен отработать положенный контрактом час и вернуться на работу. — Подожди… как? — Обыкновенно. Отработаю час опоздания круглосуточным дежурством. Обычная практика для заключенных. — Не говори… так — А как еще, Поттер, я должен говорить? Отойди от стены, сделай милость! — Снейп подхватил с полки шпатель, снял консервирующие чары с ведра и начал нашлепывать на стену куски шпаклевки, раздраженно их размазывая. — Но все это временно… — Тем не менее, сейчас это именно так, и именно это и есть единственная существующая реальность. Снейп так резко двигал шпателем, что шпаклевка отскакивала от стены и плюхалась на пол. — Послушай, ну не так все ужасно! Я заверну тебе еду с собой. Ну бывает, сволочь твой мистер Кулхэм… Это же не повод шпаклевать еще и пол! Снейп огромными шагами прошествовал в кладовку, извлек швабру и начал размазывать куски шпаклевки по полу. Гарри сморщился: — Я просто беспокоюсь! — Знаешь что, Поттер. Убирайся к дьяволу со своим беспокойством. — Но ты… — Просто. Оставь. Меня. В покое, — Снейп посмотрел на него так, будто все еще ненавидел. Словно Гарри все еще был дурацким школьником. Это причинило неожиданную боль. Он отвернулся и вышел, хлопнув дверью, сбежал из собственного дома. Гарри направился куда глаза глядят и как-то незаметно оказался в любимой кондитерской. Он часто забредал сюда, когда Снейп становился совсем невыносимым, и покупал себе кофе и круассан с миндальной начинкой, прося завернуть второй такой же. Этот второй поглощался по утрам Снейпом — без комментариев, но с явным удовольствием. Когда через час Гарри вернулся, квартира была пуста. Пол в коридоре сверкал чистотой. Посуда сохла возле раковины. Гарри представил, как Снейп, худой, уставший, моет сейчас пробирки в темной кладовке — и почувствовал себя ужасно. Он не мог спать, заварил себе чаю с молоком и сидел перед камином до двух ночи. Потом пошел в комнату Северуса, послонялся по ней, подобрал свитер с высоким горлом — такой старый, что черный цвет вылинял до темно-серого, — и набросил его на плечи. Попробовал заняться бумагами, но ни на чем не мог сосредоточиться — злой, отталкивающий взгляд Снейпа как будто все еще сверлил его затылок. Он встряхнулся и решил пройтись по пустым ночным улицам, но только замерз и ощутил себя еще более потерянным. На работу Гарри приплелся уже вымотанным. Бессонная ночь, полная переживаний, отдыху не способствовала. Снейп утром так и не появился, видимо, остался работать до вечера. Гарри облокотился локтями на стол и ожесточенно потер кулаками глаза. — Потрясно выглядишь, — хихикнул Стэн. — Отвали, — буркнул Гарри и широко, до слез, зевнул. Когда он открыл глаза, посреди кабинета стоял патронус старшего аврора Фергюссона. — Поттер, Пербембетч, срочно на вызов. Координаты точки аппарации: два-четырнадцать, сектор восемьдесят девять. — Мерлин, только не сейчас, — простонал Гарри, хватаясь за палочку. Зевая, он рысью помчался за Стэном в точку аппарации. Удивительно, как можно расклеиться от одной ночи без сна! — Только вас и ждем! — прикрикнул Фергюссон. — Группа Аддамса уже аппарировала. Сектор восемьдесят девять! На счет три: один, два… Первое и единственное, что увидел вынырнувший из воронки аппарации Гарри — летящее ему в лоб заклинание. Он взмахнул палочкой, проклятие врезалось в не до конца сформировавшийся щит, Гарри ослепила вспышка, а потом наступила темнота. *** — Мерлин, — простонал Гарри, перевернулся и уткнулся лицом в подушку. Что-то было не так. Запах. Резкий запах свежевыстиранного дешевым порошком белья. Он огляделся. Мунго. Как он тут очутился? Фергюссон послал их в сектор восемьдесят… Перед глазами вновь мелькнула вспышка заклинания. Вот ведь драный книзл, чем же его приложили? Голова была будто набита опилками, во рту ощущался противный металлический привкус. Сделав несколько глубоких вдохов и убедившись, что у него вроде бы ничего не болит, Гарри, пошатываясь, поднялся, взял со стула мантию и вышел в коридор. — Подождите, вам пока не нужно вставать, куда вы направились? — тут же подскочила к нему младшая целительница. — Я в порядке, в порядке. — Погодите, сейчас подойдет дежурный целитель Флокс. — Да все же нормально, — заупрямился Гарри. — Мне нужно домой. — А, мистер Поттер, — раздался позади него звучный голос. Гарри обернулся и увидел немолодого целителя со смешной козлиной бородкой. — Я целитель Флокс. — Очень приятно, — вежливо ответил Гарри. — Вы знаете, каким проклятьем в меня запустили? Целитель важно покивал. — Подвязкой невесты. — Мерлин всемогущий, — у Гарри внезапно подкосились ноги. Темная магия. Опасная темная магия. Взмахом руки Флокс пригласил его в свой кабинет. Там Гарри плюхнулся на стул и вопросительно поднял брови, ожидая объяснений. — Вам сказочно повезло, мистер Поттер. Проклятье ударило не во всю силу и срикошетило по руке. Вы были без сознания одиннадцать часов, но нам удалось минимизировать вред. Вам только остался боевой шрам на память, — Флокс усмехнулся. — Впрочем, вам не впервой. — Где?.. — На левом запястье. Гарри задрал рукав и уставился на бордовый идеально ровный шрам, браслетом охватывающий руку. — Он побледнеет, — пояснил Флокс, — но до конца не исчезнет. Невеликая цена за то, что вы остались в живых. Если бы оно попало не в руку, Подвязка удушила бы вас, и мы ничего не успели бы сделать. Вы и так чуть не лишились кисти. — Да уж, — Гарри внезапно осознал, что ударь проклятие чуть выше, он бы погиб. А ведь у них с Северусом все только началось! Было бы так обидно... Заскрипев зубами от злости на самого себя, он сказал: — Я могу выписаться? — Конечно, мистер Поттер! Вы в порядке, хотя слабость и легкая головная боль сохранятся до завтрашнего утра. Постарайтесь выспаться, а завтра можете возвращаться к работе. Да, аппарировать пока не советую, когда заполните бумаги, воспользуйтесь общественным камином в главном холле. Наградив очередную кипу бумаг тяжелым взглядом, Гарри кивнул. *** Выбравшись из камина и отряхнувшись, Гарри взмахом палочки зажег свет и упал в кресло. Голова гудела. Стоило бы поужинать, но аппетита не было. И он хотел увидеть Северуса. Прямо сейчас. Кухня пустовала, ванна тоже, а Снейп обнаружился в кровати. Он спал в одежде, прямо поверх одеяла, растянувшись наискосок и заняв почти все место. Гарри без особой надежды потянул одеяло к себе, но Снейп не отреагировал даже ворчаньем. Его грудь размеренно вздымалась, а посапывание было почти сосредоточенным. Вздохнув, Гарри побрел в гостевую спальню за вторым одеялом. Укрыв их обоих и попытавшись пристроиться на оставшемся клочке кровати, он с облегчением отключился. *** Проснулся Гарри от того, что перемычка очков впилась в переносицу. Видимо, вчера он настолько устал, что уснул, забыв обо всем. А сейчас снять их оказалось не так просто. Он обнимал Северуса обеими руками: одна окончательно онемела, а запястье второй — то самое, пострадавшее — тот сжимал довольно крепко для спящего. За окном шумели машины, было пасмурно, руки и шея затекли, но все равно лежать вот так, вместе, под одним одеялом, казалось самой правильной вещью на свете. Будильник заставил Гарри встряхнуться. Вздохнув, он попытался освободиться. Снейп что-то проворчал и вцепился в его руку сильнее. Потом вздрогнул и рывком сел на кровати. Гарри стало неловко — похоже, тот еще не остыл после вчерашней ссоры. Несколько минут Снейп сидел, опустив ноги на пол, ссутулившись и растирая виски. Потом, не сказав ни слова, отправился в душ. Гарри успел сварить кофе и приготовить завтрак. Снейпа он встретил молчанием. Выпив кофе и съев половину омлета, тот наконец поднял глаза от тарелки. — Сварить тебе еще кофе, Северус? — Было бы чертовски любезно с твоей стороны. Гарри с радостью занялся делом. Снейп, хотя и смотрел уже осмысленно и, как обычно по утрам, мрачно и брезгливо, выглядел не очень. Круги под глазами были темно-синего цвета, скулы заострились, пальцы вяло потирали черенок ложечки. Было его ужасно жаль, и Гарри боялся, что Снейп это заметит и снова взбесится. — Положи сахара и корицы. — С удовольствием подслащу твою жизнь. Уголок узких губ дернулся в усмешке, и Гарри просиял. В это время в окно постучала сова. Впустив ее, Гарри вернулся к кофе. Поставив перед Снейпом следующую чашку, он обнаружил, что тот сосредоточенно читает пергамент. На его лице все еще было подобие улыбки, и Гарри сощурился, стараясь не давать воли чувствам. — Это тебе письмо? — Ну, уж твое я бы не стал читать, Поттер. Конечно, мне. Это ведь не запрещено правилами, — и он проворно скатал пергамент в трубочку. Встал из-за стола и на ходу опустошил маленькую чашку. Гарри стало обидно. — Все еще поддерживаешь роман в письмах с Бренданом? Снейп нахмурился и смерил Гарри с головы до ног на редкость неприязненным взглядом. — Как будто при таком режиме я могу рассчитывать на что-то большее. — Как будто я виноват в твоем режиме! — О, конечно, ты совершенно ни при чем. И, кроме того, это не твое дело. — Не мое? — Абсолютно, — выплюнул Снейп и взвесил в ладони пергамент. — Я отправляюсь отрабатывать свое наказание. Буду поздно. — Ты… ты собираешься с ним встретиться? — Поттер, это отвратительно. Режим, постоянная слежка… Не думал о том, чтобы перейти из авроров в надзиратели? Возможно, найдешь себя… Или сломаешь ему нос, как это у тебя заведено? Гарри набрал в грудь воздуха, чтобы взорваться возмущенным воплем, но Снейп уже покинул кухню. Чертов провокатор. Получает письма от Брендана — Гарри был уверен, что это от него. На работе он был зол до чертиков и рявкал на коллег, что те, к счастью, списали на последствие проклятия. Он понимал, что ревнует без повода и по-дурацки, но ничего не мог с собой поделать. После недавних страха и нервотрепки ему хотелось знать, что Снейп с ним, что он не передумает и не уйдет. А они вместо того, чтобы отдыхать в редкие спокойные моменты, орали друг на друга. Получался какой-то замкнутый круг. Гарри решил, что постарается удержаться от ссоры во что бы то ни стало. Вечером он поужинал один, и когда Снейп появился в гостиной, Гарри дружелюбно кивнул: — Привет! Твоя еда на кухне. — Я уже ужинал. Гарри мог поклясться, что Снейп усмехается, хотя его лицо было неподвижно. Ну, задранный к потолку нос ведь не мимика. Гарри выдохнул. — Хорошо. Хотя бы чая выпей, — он наполнил приготовленную чашку кипятком. — Потрясающая забота, — Снейп взял предложенную чашку чая и остался стоять, подпирая стену. — Как на работе? — Восхитительно. Если я отравлю тебя за надоедливое вмешательство в мою жизнь, меня приговорят к смерти, и я попаду в маггловский ад — уверен, я не замечу разницы. Гарри усмехнулся: — Ну и какой тогда смысл меня травить? — Я не верю в маггловский ад. — Но ты так красочно его представляешь… — Да. Если встречу там главного черта — непременно передам привет от Кулхэма, его брата-близнеца. Всегда был уверен, что основное мучение в аду — быть окруженным некомпетентными, тупыми и упорными идиотами… Впрочем, хоть какие-то плюсы у них есть. Если не опаздывать — в шесть можно быть свободным. Гарри напрягся. — Значит, ты закончил вовремя. А потом… — О, потом свободное время. Маленькие радости жизни. Чтобы старательно наведенное спокойствие вспыхнуло, хватило бы и маленькой искры, а Снейп не жалел растопки. Гарри вскочил на ноги и подошел к нему вплотную. — Значит, встречаешься с ним. Ухмылка Снейпа, наконец, проявилась целиком. Он ощерился и поцокал языком: — Чисто деловые вопросы, Поттер, если это тебя так интересует. Или мои обязанности домового эльфа… — Прекрати! — во весь голос заорал Гарри, потому что высказать словами всю ревность и жажду не получалось. — Прекрати немедленно, Снейп! Тот только издевательски поднял брови и облокотился затылком о стену. Подавив желание стереть с его лица эту усмешечку, Гарри выбил из его рук чашку и, рванув на себя, поцеловал. Он сминал губы Снейпа отчаянно, жадно, и тот отвечал ему с таким же воодушевлением. — Убедительно, Поттер, — выдохнул Снейп, когда они наконец оторвались друг от друга. — Убедительно? — Гарри шлепнул его по заду. Шлепок вышел неожиданно сильным. Ему показалось, или у Снейпа и правда на мгновение перехватило дыхание? В любом случае тот не протестовал. В качестве эксперимента Гарри еще помял податливые ягодицы и снова ударил. Сильнее. У Снейпа вырвался судорожный вздох. Веки затрепетали, а щеки окрасил легкий румянец. — Так вот что тебе нравится, Северус? — Гарри пожирал его глазами. — О Мерлин. Не давая Снейпу времени на размышления, он нащупал застежку его джинсов и рванул их вниз вместе с бельем. Снейп неловко переступил в съехавших вниз штанинах. — Поттер… — пробормотал он. — Молчи, — коротко приказал Гарри, разворачивая Снейпа спиной к себе и подталкивая его в спальню, к кровати. Снейп неожиданно покорно опустился на покрывало лицом вниз. Гарри сдернул с его ноги одну из мешающих штанин, оставив джинсы и белье болтаться на худой лодыжке, и жадно уставился на вожделенную задницу. Он нежно, почти невесомо провел по еле заметному пушку, проследил пальцем впадинку между сомкнутыми ягодицами. А затем обхватил ладонями упругие полушария и сжал. Идеально. — Поттер, — снова подал голос Снейп. — Молчи, — повторил Гарри и от души шлепнул по белоснежной коже. И еще раз. На ней немедленно проступили розовые следы его ладоней. Он погладил их, облизывая пересохшие губы, а затем снова размахнулся. Еще несколько ударов, и задница заалела отпечатками. Любуясь, Гарри легонько помял разгоряченную кожу, а затем наклонился и поцеловал пылающие ягодицы. Снейп сдавленно охнул. Все это время он лежал, уткнувшись лицом в кровать, и только судорожно вздыхал и вздрагивал. И судя по всему, он был не против. Очередной удар — и рука Гарри соскользнула, попав в расщелину. Снейп подался назад. В следующий раз Гарри нарочно позволил ладони задеть нежную кожу между ягодицами. Снейп дернулся и застонал. В ушах у Гарри зашумело. — О да, Мерлин, да, — прохрипел он, оттягивая одну ягодицу так, чтобы следующий шлепок пришелся между ними. Низкий стон стал ему ответом. — Разведи их для меня, давай. Вот так. Снейп судорожно вцепился в собственный зад. Он немного приподнялся, подставляясь под удары и выгибая спину. — Тебе нравится, да? Хочешь еще? По виску ползла капля пота, ладонь гудела, сознание мутилось от возбуждения. Гарри завертел головой, и вдруг его взгляд упал на забытый на прикроватном столике пергамент. Сгреб его и с удвоенным энтузиазмом принялся наносить хаотичные удары по красной заднице, не отрывая горящего взгляда от рефлекторно сжимающегося ануса. Внезапно удерживающие ягодицы пальцы скрючились, сильнее впиваясь в нежную кожу, мышцы зада сжались, и у Снейпа вырвалось не то рыдание, не то стон. Гарри замер. Он выронил на кровать пергамент и погладил Снейпа по мокрой спине, а потом провел по ней языком, ловя капельку пота. Снейп рухнул на кровать, дрожа и тяжело дыша. Гарри лизнул пальцы, по-прежнему сжимавшие задницу, и прошептал: — Можно? — М-м, — только и ответил Снейп. Гарри высвободил стоящий колом член, плюнул на горящую ладонь и парой рывков довел себя до оргазма. В ушах зазвенело, и он еле удержался на ногах. Сперма выплеснулась прямо между ягодиц Снейпа, потекла по расщелине вниз, несколько капель упало на постель. Гарри поймал пальцем стекающую струйку и размазал остывающую жидкость по разгоряченной коже. Используя сперму как смазку, он на мгновение скользнул кончиком пальца внутрь. Потом он звучно чмокнул Снейпа в поясницу и плюхнулся рядом. Снейп вздохнул и убрал руки. Он повернул голову, и их взгляды встретились. Снейп до сих пор не мог отдышаться: его лоб покрывала испарина, выбившиеся из косы волосы прилипли к влажной щеке. Гарри потянулся и нежно, почти целомудренно поцеловал его в дернувшийся уголок губ. — Мне твоя задница не давала покоя с тех самых пор, как я ее увидел, — шепнул он, блаженно улыбаясь. Снейп поднял бровь, но ничего не ответил. Вместо этого он зашевелился, задергав ногой, сбрасывая висящие на ней джинсы на пол. Подтянувшись так, чтобы поудобнее улечься на кровати, он выдернул у Гарри из-под руки подушку и закрыл глаза. — Нужно наложить Очищающие, — сказал он непривычно умиротворенным тоном. — Приподнимись, — попросил Гарри, пытаясь вытащить из-под Снейпа мокрое покрывало. Что-то зашуршало. Снейп зашарил под боком и достал смятый пергамент. Уши Гарри заалели. Обычно он не был так агрессивен в постели, но Снейп будил в нем жажду обладать. Владеть. «Гермиона бы точно меня убила», — весело подумал Гарри. — Даже в Министерстве не придумали бы лучшее применение этому документу, — сказал Снейп, протягивая Гарри потерявший вид пергамент. Его губы кривились в гримасе, подозрительно напоминающей улыбку. — «Список запрещенных зелий и ингредиентов», — прочитал Гарри вслух и хрюкнул от смеха. — Я сейчас. Он вернулся из ванной с влажным полотенцем в руках. — Это еще что, Поттер? Думаешь, я развалился от пары шлепков? — Пары? — ухмыльнулся Гарри. Он не удержался и ущипнул Снейпа за ярко-розовый зад. Снейп зашипел. — Ты забыл, что ты волшебник? Или не знаешь, как накладывать Очищающие? — ехидно поинтересовался он. — Северус, заткнись. Я хочу, — Гарри выделил последнее слово, — сделать это сам. Снейп посмотрел на него, как на умалишенного, но в его взгляде было что-то еще. Что-то помимо бесконечного удивления подобным порывом. Гарри мягко провел влажной тканью между бедер Снейпа, стирая сперму и успокаивая пылающую кожу. Ягодицы были испещрены припухшими отпечатками ладоней и яркими полосами, оставшимися от ударов пергаментом. Снейп довольно вздохнул, раздвигая ноги шире. — Перевернись, — севшим голосом сказал Гарри. — Поттер… — Давай. Снейп пробормотал что-то под нос, но все же перевернулся на спину. Гарри аккуратно вытер белесые следы с живота и ног Снейпа, осторожно провел полотенцем по мирно покоящемуся на бедре члену. Снейп вздрогнул, но ничего не сказал. Огладив напоследок член и яички и заработав убийственный взгляд от Снейпа, Гарри кинул полотенце на стул. Вопросы о том, встречался ли Снейп с Бренданом, от него ли было письмо и все прочее, перестали его волновать. Абсолютно. *** — Поттер, что это такое? — вопросил Снейп, сердито уставившись на Гарри поверх утренней чашки кофе. Он только что, по обыкновению, собирался поцеловать ладонь Гарри, оттянул манжет рубашки вверх, чтобы добраться до запястья, и наткнулся на кольцевой шрам, оставшийся после проклятья. — Эмм, ерунда, — Гарри, разомлевший от ласки, не сразу смог сосредоточиться, несмотря на то что Снейп сверлил его взглядом, а потом закатал рукав до локтя, внимательно осматривая руку. — Ерунда, Поттер? Что ты несешь? Это же следы темной магии? — Ну да, в Мунго сказали, что он со временем побледнеет. — Так. По порядку. С чем ты попал в Мунго и когда? — Северус, я же говорю, ерунда. Не выспался, зацепило проклятьем, все в порядке уже. Снейп пристально исследовал одну руку, затем проделал то же со второй, стремительно поднялся и вышел из кухни. Вернулся он через минуту с коробкой в руках. — Судя по всему, ты абсолютно пренебрегаешь правилами, впрочем, как всегда! Гарри привычно промолчал. — Между прочим, для ликвидации «не выспался» существуют зелья! Вот дополнение к твоей аврорской аптечке, — Снейп всучил ему коробку с флаконами. — О, разве в прошлый раз чего-то не хватило? — Приятно слышать, что ты внимательно относишься к моей работе. Очевидно, не хватило зелья, помогающего использовать мозги! — Северус, не начинай! В прошлый раз было все, о чем я просил. Так что здесь? — Кое-что дополнительное. Тонизирующее Брейгера, например, хоть и лучше Перечного зелья, но все равно истощает ресурсы организма и не пригодно для длительного использования. Вот это зелье лучше, оно действует сильнее и без побочных эффектов. Хотя ты все равно ими не пользуешься, конечно, ведь Поттер выше этого! Вот то, в синей бутылочке — делает невозможным отслеживание следа аппарации. Даже если принять его после перемещения. — Северус, но это же… великолепно! Я никогда не слышал о таком! — Неудивительно. Оно не обозначено в реестрах и учебниках. На дне коробки описание и способы применения. — А вот это, в голубом флаконе? — Зелье релаксации для глаз. Тебе может пригодиться — ты же часто сидишь за бумагами. Цилиарная мышца перенапрягается, что может стать причиной головной боли. — Ты намекаешь, что я превратился в кабинетного жука? — Гарри внезапно рассердился. — О, Поттер, без драмы. Я подумал, нам было достаточно одного красноглазого монстра, но если ты настаиваешь… Гарри выдохнул. Северус проявил желание позаботиться о нем. Мысль грела. Интересно, что еще скрывала коробка — и Гарри углубился в изучение ее содержимого. Снейп, выходя из кухни, потрепал его по макушке, напоследок больно дернув за волосы. *** Вечером, роясь в шкафу в поисках чистой чашки для чая, Гарри обнаружил странные пустоты в ряду посуды на второй полке. Пару минут он озадаченно обозревал содержимое полок, потом сходил в гостиную, где Снейп обожал оставлять грязную посуду. Пропажи не было и там. — Северус, ты не видел мою старую глиняную чашку, синюю такую? — Видел. — О, отлично, а то я не могу ее найти, — обрадовался Гарри. — И не сможешь. Я ее выбросил. — Ты ее… что? — Выбросил в ходе очередной акции очистки твоего жилища от хлама. — Ты… Черт, зачем ты это сделал? Это была моя чашка… — Она была с трещиной. И вот-вот перестала бы держать воду. Я, знаешь ли, насмотрелся на попытки использования битой посуды, они никогда не заканчиваются ничем хорошим! — Но это же чай, а не зелья, драккл все задери! И это была моя чашка! — Гарри ужасно разозлился. Эту чашку он унес с дома на площади Гриммо и почему-то хранил, несмотря на трещины. У нее был глубокий синий цвет и толстые стенки, он любил просто повертеть ее в руках и поставить обратно на полку. А вот теперь Снейп ее выбросил. Он вскочил и устремился к входной двери. Контейнер для мусора у крыльца был уже пуст. Гарри остановился у входной двери, вдохнул холодный воздух и попытался успокоиться. Безуспешно. С силой распахнув дверь, он чуть не врезался в Снейпа, стоявшего прямо в освещенном коридоре. С трудом удержавшись от желания как следует его потрясти, Гарри процедил сквозь зубы: — В следующий раз оставь мои вещи в покое, будь добр! Делай что-нибудь еще. — Что-нибудь еще? — Да, черт возьми, что-нибудь еще! Что-нибудь еще, помимо выбрасывания моих любимых чашек! — не в силах сдержаться, Гарри шарахнул кулаком по стене. Свежеоштукатуренной стене. Ощущения от удара были какие-то странные, и он даже забыл о злости. По стене змеилась трещина. Гарри поддел ногтем шпаклевку — от стены отошел и шлепнулся на пол большой кусок. — Что ж, Поттер, похоже, не я один занимаюсь разорением, — Снейп подошел и тоже ковырнул стену пальцем, отколупав еще кусок. — Вот это да… — потянул Гарри озадаченно, — почему она отваливается? — А черт ее знает, — пожал плечами Снейп, потянулся за шпателем и пошкрябал им по стене, заставив Гарри скривиться. — В любом случае на сегодня мой рабочий час закончен. Оставлю тебя наедине с твоим негодованием, — и, дернув бровью, он вышел за порог. Гарри еще немного постоял над раскуроченной стеной, думая, как его угораздило так вляпаться, но, подыскав привычный резон «такова жизнь» и выдохнув, отправился пить чай. В конце концов, это же просто чашка. Ерунда, если вдуматься. Интересно, почему так случилось со шпаклевкой. С одной стороны, было жалко работы Северуса, с другой — Гарри не мог подавить злорадства. «Даже если ты гений в зельеварении, это не поможет тебе в ремонте», — думал он и прихлебывал горячий чай. Отправляясь спать, он оставил полную ванну воды под согревающими чарами. *** Неделя выдалась тяжелой. К пятнице Гарри был уже на взводе — в последний раз он нормально разговаривал с Северусом в понедельник. В остальное время тот спал над утренним кофе или начинал зевать уже на пороге. Работы по дому сильно прибавилось, учитывая, что первые полчаса Снейп разводил пыль и грязь, ковыряясь в стене, а вторые — пытался их ликвидировать. Заметив, с каким аппетитом он каждый вечер набрасывается на ужин, Гарри решил позаботиться о нормальным питании. И даже запек баранью ногу с картофелем. Пришлось спросить совета у Гермионы, которая, фыркнув, снабдила его маггловской кулинарной книгой. Волшебство на кухне она почему-то не любила. Оказалось, ничего сложного. Только вот лук и чеснок чистить Гарри не понравилось. Снейп задерживался, так что Гарри решил поесть, не дожидаясь его. Налив себе чашку чаю, он устроился в гостиной с книгой. Снейп появился ближе к десяти, хмурый и напряженный. — Ужин ждет. Я не знал, когда ты придешь, поэтому не стал голодать. Но и тебе оставил, сейчас будет готово… — Хуже остывшего ужина только разогретый ужин, — злобно буркнул Снейп. — Ты привереда. Между прочим, в книге написано, что баранину можно есть и холодной, а картофель под чарами. Держи, — Гарри протянул ему тарелку. Снейп жадно принюхался и приступил к еде. Может, слишком проголодался, чтобы продолжать склоку, а может, Гарри и в самом деле хорошо справился. В любом случае, он был доволен — каждый раз после еды Снейп утрачивал значительную долю яда и становился покладистым. Впрочем, сегодня, опустошив тарелку, Снейп не откинулся на спинку стула с сытым вздохом. — Ты вообще ел сегодня? Положить тебе еще? — Нет, благодарю, — Снейп отодвинул тарелку в сторону и смотрел на Гарри пристально и изучающе. — У тебя голодный вид. По лицу Снейпа скользнула усмешка. Он обхватил руку Гарри и привычным жестом притянул к губам его запястье. Гарри стало жарко. Эта утренняя ласка сейчас показалась совершенно другой, непривычной. Уткнувшись губами в ладонь, Снейп прошептал: — У тебя пальцы чесноком пахнут, — и снова уставился на него голодным взглядом. Как зачарованный, Гарри поднялся, обогнул стол и столкнулся со вставшим со стула Снейпом. Тот держал его запястье крепко, обеими руками, прижимая к груди и потираясь о пальцы подбородком. Гарри застонал, и другая его рука тоже оказалась в плену. — Сегодня я хочу видеть, как ты ласкаешь себя. Увидеть твои пальцы на твоем члене. Увидеть, как ты кончишь себе в руку, — шепот стал хриплым, а Гарри с очередным стоном толкнулся твердеющим членом в пах Снейпа. — В кровать! — Снейп решительно потянул его за собой. Гарри жалел только о том, что не может начать расстегивать брюки прямо сейчас. Хотя ему не пришлось долго ждать. Через минуту он оказался на кровати совершенно голым, распластанным под навалившимся на него тяжелым телом. Впрочем, вытащив тюбик смазки из-под подушки, Снейп отодвинулся к краю кровати. Снова завладев ладонью Гарри, он тягучим движением облизал ее и отпустил, положив на бедро. — Давай, покажи мне. Как ты делаешь это обычно? В душе? В постели по утрам? Трешься членом о простыню? Используешь одну руку или обе? От звуков хриплого голоса Гарри окончательно снесло крышу. Обычно Снейп не был так разговорчив в постели, и сейчас Гарри мгновенно пришел в полную боевую готовность. Плавясь под жадным взглядом, он обхватил рукой член и начал дрочить размашистыми движениями, сжимая кулак и стискивая пальцы, когда они достигали головки. — Какой нетерпеливый… Ну-ка, дай еще раз, — Снейп легонько потянул его за локоть, и Гарри с протестующим хныканьем разжал пальцы. Ладони снова коснулся мокрый язык. — Вот так. Больше никакой смазки для тебя сегодня, я не хочу, чтобы ты кончил слишком быстро. Гарри зажмурился и снова стиснул руку на члене. Слишком быстро — это было не то слово. Двигая влажной рукой вверх-вниз, он раскинул ноги в стороны и почувствовал, как пальцы Снейпа очерчивают его яйца и скользят по промежности. — Разве что там, где она необходима. Скользкие пальцы толкнулись в анус. Гарри распахнул глаза и встретился с горящим взглядом. Он ощущал себя странно беспомощным, аппетитным куском на тарелке, но был только рад утолить голод Северуса. Когда в нем оказались три длинных пальца, он выдохнул, приглашающе приподняв задницу: — Давай! Снейп не заставил себя упрашивать и, встав на колени и подхватив Гарри под поясницу, медленно толкнулся внутрь. Замер, глядя на прекратившую движение руку. Гарри хотелось продолжения, но он не прерывал паузу, почему-то уверенный, что они застынут так, замерев, пока он не шевельнется первым. Наконец он снова сжал ладонь и потер головку большим пальцем. Снейп выдохнул и вошел до конца, так что Гарри почувствовал, как ягодиц коснулись его яйца. Когда Снейп повел бедрами, из горла Гарри вырвался вопль. — Какой энтузиазм и нетерпение, — пропыхтел Снейп. Гарри попытался насадиться глубже, но ничего не смог поделать, бедра были крепко зафиксированы. Он заскользил рукой быстрее, не в силах ждать. Еще и еще, член внутри растягивал его так сладко, двигаясь плавно, толкаясь в разных направлениях, что Гарри не выдержал и, судорожно сцепив пальцы, кончил, продолжая размазывать сперму по члену. Снейп не прекратил двигаться ни на секунду, но, схватив Гарри за запястье, поднес его ладонь к лицу и втянул в рот пальцы, испачканные спермой. Новая волна тепла омыла Гарри, хотя он уже кончил. Было здорово чувствовать в себе пульсирующий член и смотреть, как Снейп облизывает его ладонь. Совсем скоро он тоже кончил, содрогнувшись и уткнувшись лицом в мокрую руку. Которую не отпустил, даже скатившись с Гарри и устроившись рядом на боку. — Все еще пахнут чесноком, — заявил он самодовольно. — Теперь-то ты сыт? — зевнул Гарри. Он был полностью вымотан. — Да, шеф. Спасибо за ужин, — ухмыльнулся Снейп. *** День выдался суматошным. Три задержания, куча бумаг и еще допрос малолетнего придурка, баловавшегося темной магией. Приспичило приворожить подружку — по неумению наворотил с три короба. Чары, зелье и зачарованный амулет, дублирующие действие друг друга — пришлось распутывать вдвоем с напарником. Спеша отдать все отчеты начальству, Гарри чуть не столкнулся на лестнице с каким-то мужчиной, вскинулся и пробормотал извинения. — Привет, Гарри, — просиял улыбкой ему в лицо Брендан. — Привет, — Гарри постарался сдержать недоброжелательность и не поддаваться ревности, — я спешу, так что прости, надо бежать! — Хорошо, не буду задерживать, пока, и передавай привет Северусу! На секунду Гарри разозлился, а потом вдруг вспомнил уткнувшуюся в подушку темноволосую голову, покрасневшую задницу и довольные стоны. Остатки ревности испарились. Он ухмыльнулся и почувствовал, что абсолютно доволен жизнью. — Непременно передам, пока, Брендан! Домой Гарри вернулся к полуночи в полной уверенности, что Снейп уже спит. Налив себе воды, он тихо прошел в спальню. И остановился на пороге, любуясь картиной. В его кровати лежал на животе Снейп, подложив под грудь подушку, и, отчаянно зевая, писал что-то на пергаменте. — Не спишь? — И тебе доброй ночи, Поттер. Как видишь. Снейп бросил на него жадный взгляд из-за плеча и снова уткнулся в пергамент. Одеяло прикрывало все, что ниже поясницы, но Гарри мог рассмотреть в деталях узкую худую спину, лопатки, позвоночник, шею, не прикрытую волосами… Несмотря на усталость, он почувствовал, что совсем не прочь потрахаться. И принялся раздеваться так быстро, как только мог. — А что ты пишешь? Я думал, ты давно спишь. — Да ерунда. Пересчет количества ингредиентов для другого объема зелий. Это я могу делать и во сне. — Сейчас проверим, что еще ты можешь делать во сне, — Гарри откинул одеяло и огладил желанную задницу. Снейп довольно вздохнул, но не поднял взгляда от пергамента. Гарри усилил нажим и поцеловал спину между лопатками. Продолжив поглаживания и поцелуи, он почувствовал, как бедра Снейпа разъезжаются в стороны. О-о-о. Плоть под пальцами была такой упругой, что он просто не мог оторваться, но решил внести разнообразие — и ущипнул правую ягодицу. Затем левую. На коже остались розовые пятна, а Снейп перестал тихо стонать и замолчал, ткнувшись носом в подушку. Вслушиваясь в хриплое дыхание, Гарри отдался своему занятию целиком — пощипывал половинки, разводя их в стороны, соскальзывал пальцами к сжатому отверстию, снова щипал, пуская в ход ногти и любуясь следами в форме полумесяцев. По длинной спине пробегали судороги, бедра ритмично вжимались в постель, но Снейп молчал. Гарри с силой развел ягодицы в стороны и размашисто лизнул открывшуюся расселину. В глазах уже мутилось от желания, но он никак не мог оторваться, ему хотелось смотреть и смотреть… Остановившись у копчика, он всосал кожу, лаская ее языком, полюбовался на багровое пятно… Но тут Северус перевернулся и резко подмял его под себя. — Хватит меня дразнить, ты, ты… — прорычал он и припечатал Гарри к постели всем своим весом. Два яростных поцелуя спустя Гарри почувствовал, как Северус приподнялся и коснулся его члена скользкой рукой. В следующее мгновение головка преодолела мягкое давление входа и оказалась внутри. Гарри ахнул и зажмурился, испугавшись, что не выдержит и кончит сию секунду. Но Снейп насаживался на него медленно, и он успел, сжав зубы, чуть прийти в себя. Вцепившись изо всех сил в худощавые бедра, Гарри задал неспешный ритм, которому Снейп подчинился. Он скользил по его телу вверх-вниз, а коса щекотала грудь. Помня, что Снейп не возражает, Гарри переместил ладони ему на ягодицы, царапая, раскрывая сильнее. Всхлипнув, Снейп откинулся назад и, сжав свой член, задвигался бешено, беспорядочно, его лицо исказилось, словно от боли, и он кончил, забрызгав грудь Гарри спермой. Увидев эту гримасу страсти, Гарри мгновенно последовал за ним, подняв бедра и войдя так глубоко, как только мог. Обессилев, Снейп скатился на бок. Гарри пытался отдышаться, потолок над ним кружился, а по телу разливалась блаженная истома. Он повернулся, чтобы поцеловать Северуса, и залюбовался выражением абсолютного довольства. Ухмыльнувшись, Гарри отправился в ванную за полотенцем. Когда он вернулся, Снейп спал, сграбастав его подушку и свернувшись вокруг неё калачиком. Пергамент, абсолютно смятый, валялся на полу, а перо испачкало простынь. Ну и черт с ним. Гарри осторожно перегнулся через Снейпа, вытащил из-под одеяла его подушку, вдохнул знакомый запах — и мгновенно уснул. *** Утром Снейп вышел к завтраку, по обыкновению, еще не проснувшимся. Но на этот раз не хмурился. И пока пил кофе, почти не открывая глаз, даже улыбался. Гарри почему-то чувствовал не только радость, но и тревогу. Боялся, что эта улыбка исчезнет. Придвигая к Снейпу тарелку с омлетом, он невесомо провел пальцами по заплетенным в косу волосам — просто чтобы вспомнить. Он принялся за свою порцию и поморщился, глядя, как Северус смахнул на пол локтем половинку тоста. Судя по вздернутой брови, Снейп заметил это даже сквозь дремоту. — Поттер, а что это у тебя за пунктик насчет крошек? Не сказал бы, что ты отличаешься невероятной аккуратностью. Одежду разбрасываешь как попало, но тут… — Ну, не знаю, почему так вышло. Может, потому, что у своих родственников я вечно убирался. И гладкие чистые поверхности означают для меня передышку. Что все в порядке. Думал, когда буду жить один, перестану — а вот как. — Хм. — И немытая посуда меня бесит. Даже если она на кухне, а я в кровати — не могу спать. — Подумать только. Ну, хоть в чем-то ты аккуратен. Или до сих пор хочешь заслужить одобрение тетушки? — Не знаю, что тебе за удовольствие от этого, но ссориться с тобой я не намерен. Я привык делать так — и точка. И мне не нравится жить в свинарнике, ежеминутно рискуя вляпаться локтем в след от сладкого чая. Все, мне пора на работу, до вечера, — Гарри встал, переставил тарелку в раковину и быстро прошел к камину, испытывая удовлетворение от того, что смог оставить за собой последнее слово. *** Когда следующим вечером Гарри услышал стук в дверь, он удивился. Снейп уже давно не утруждал себя стуком, только хлопал дверью, когда был особенно не в настроении. Через минуту стук повторился, и Гарри, бросив последние куски картошки на сковородку, пошел открывать. На пороге стояла женщина в очках, с большим конвертом в руках. Если бы не серая форменная мантия, он бы принял ее за маггловскую учительницу — было в ее облике что-то, наводящее неумолимую скуку и желание зевать. — Мистер Поттер? — Да, мэм, добрый вечер! — Я Хилари Беккер из отдела надзора за осужденными на общественные работы, — она приветливо улыбнулась, заглядывая Гарри в глаза, и перекинула через плечо тощую косу. Гарри состроил приветливую мину и пригласил ее войти. — Мистер Поттер, бумаги, касающиеся изменений в контракте вашего подотчетного Северуса Снейпа, были отправлены вам месяц назад. — Бумаги? — Гарри нахмурился, попытавшись вспомнить. Черт, он уже совсем запутался в горах этих бумаг. — Да, мы не получили вашего ответа, поэтому мне поручено доставить вам анкеты лично. — Спасибо большое, миссис Беккер… — Мисс Беккер, мистер Поттер, а для вас — просто Хилари, — снова одарила она Гарри улыбкой, от которой его чуть не перекосило. — Вот анкеты. Я подожду, пока вы заполните, чтобы они точно попали по месту назначения. Гарри пристроился на диване с бумагами на коленях. Хилари прохаживалась по комнате и вертела в руках кончик косы. Он пытался сосредоточиться, но злость на чертовы тонны бумаг мешала. И еще эта девица вертится перед глазами… Заполняя очередное поле, он услышал сердитый хлопок входной двери и чуть не подскочил. Громкие шаги проследовали сразу в кухню, и только тут Гарри почувствовал запах сгоревшего масла… К троллю, и не только масла. Картошка! Он все-таки вскочил и столкнулся с возникшим в дверном проеме Снейпом. — Что, Поттер, так увлечен раздачей автографов, что даже не соизволил отвлечься на тушение пожара? — Что… — Гарри попытался протиснуться мимо Снейпа на кухню, но безуспешно. — О, не отвлекайтесь, прошу, у меня как раз рабочий час, я посвящу его ликвидации последствий, выброшу угли, оставшиеся от вашего ужина… — От нашего ужина! — не выдержал Гарри. — И это, черт возьми, не автографы, а анкеты! Северус только саркастически приподнял бровь. — Анкеты? Неужели? Должно быть, очень увлекательно. — Хватит издеваться! — повысил голос Гарри. — Не смей на меня орать, — отрезал Снейп, оскалившись. — Вынуждена заметить, мистер Поттер, что насилие по отношению к отбывающим общественные работы под вашим надзором не приветствуется отделом по надзору за осужденными на… Гарри и Северус уставились на Хилари так, будто у нее выросла вторая голова, и она смущенно замолкла. — Ты слышал, Поттер? — осведомился Снейп, с трудом сдерживая ухмылку. — Насилие не приветствуется. Так что будь добр, не начинай применять ко мне запрещенные отделом по надзору дисциплинарные меры прямо сейчас, а заполняй чертовы бумаги. А я ликвидирую пепел и золу, — и, развернувшись, он исчез в кухне. — Не обращайте на него внимания, мисс Беккер, — натянуто улыбнулся чиновнице Гарри. — Он всегда такой, когда голодный. Она заинтересованно посмотрела на него, а потом перевела взгляд на дверь кухни. В глазах проступило понимание. — Конечно, своевременное питание — это очень важно, — улыбнулась она. — И вот тут еще подпишите, мистер Поттер. Гарри только и оставалось благодарно улыбнуться ей в ответ.
1333 Нравится 36 Отзывы 475 В сборник