ID работы: 1417589

Тайна Теслы

Слэш
R
В процессе
939
автор
Maxsima соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
939 Нравится 259 Отзывы 511 В сборник Скачать

Часть 14. Возвращение Теслы.

Настройки текста
      Я тяжелым взглядом проводил сову Гермионы. И почему именно сейчас, когда Волдеморт, по слухам, нашел настоящее пророчество и его ищейки рыщут по всей Англии, ей потребовалось посылать на мои поиски почтовую птицу и умолять поехать в Англию? Напрягало, что девушка не воспользовалась сквозным зеркалом, да и неровные строки, сложенные из скачущих по пергаменту букв, спокойствия не внушали. - Герми. - и вместо загорелой физиономии Гарри Поттера в зеркале отражается бледное лицо его подруги. - Гарри! - мисс Грейнджер радостно улыбается, разглядев знакомый фейс. - Как хорошо, что ты связался со мной! Прости, что на время выпроводила к тебе Ореста*, но к нам нагрянула маггловская инспекция... - Так вы скрываетесь среди магглов без возможности связи с волшебным миром? - Да, слишком велика вероятность, что меня узнают... Родители не смогли продать свою клинику - сам понимаешь, стоматологическим бизнесом владеет не одно поколение Грейнджеров! - поэтому мы переехали в Кале. Магов там мало, население вообще не намного больше семидесяти пяти тысяч человек! Нам повезло, что сейчас идет некоторый приток населения в город, так что не мы одни чужаки и привлекаем мы не так и много внимания...       Шатенка ненадолго замолчала, прикусив губу. - Папа с мамой каждый день ездят в Лондон и работают в своей клинике, а я готовлюсь к поступлению в Сорбонну, чтобы продолжить семейное дело. Наверное, мне не следовало так бездарно тратить шесть лет на обучение в Хогвартсе, ведь меня сразу предупредили, что я никогда не добьюсь тех оглушительных успехов, которые ждут каждого второго мага, имеющего за спиной магию рода и прочие прелести... Теперь вот приходится нагонять пропущенное - у меня такие пробелы в немагическом образовании! Зато если через пару лет заболят зубы - только назови мое имя. - потешно пробасила Гермиона.       Хороший она все же человек. Жаль, что никакой ритуал в должной степени не поможет ей на магическом поприще. Стоп, а что за история с Англией и проверкой? - Гееерм, а зачем ты просила меня в письме отправиться в Англию? И почему обычная маггловская проверка угрожала Статуту о секретности? Что-то ты недоговариваешь, подруга. - Родители привозят мне "Ежедневный Пророк" - договорились с барменом Томом через третьи лица. Так вот, истинное пророчество - о Волдеморте и его партнере. Не знаю его содержания, но весь Гринготтс поднят на уши, причем интересуются владельцами блокирующих наручей. Тебе стоит переговорить со своим поверенным. Я ни в коем случае не нагнетаю, но ходят слухи, что есть какой-то способ атаковать всех, на ком надеты такие артефакты. Наземникус Флетчер подпоил кого-то из разрушителей проклятий, и тот проболтался, что де это похоже на посыл ударов электрического тока и вроде как порой со смертельным исходом! - Погоди-ка, мисс Всезнайка, ты что, разговаривала с этим воришкой? Флетчер же сдаст, не задумываясь! Его гнилая душонка... - Гарри, я же не такая дура, чтобы появиться в "Дырявом Котле" так просто! Конечно же, я воспользовалась Оборотным зельем, и... - А волос чей? - почему-то мне кажется, что не напрасно наша отличница залилась краской и отводит теперь глаза. - Амбридж. - еще сильнее покраснела Гермиона. - И... Ну... Оказывается, эта министерская жаба спит с Роули! И этот Пожиратель... Черт, признаться стыдно... - Нееет, Герми, неужели вы... - Молчи, Гарри Джеймс Поттер! И не смей ржать! Я серьезно, Гарри, кончай уже!       После этих слов меня как прорвало. Я смеялся долго и безудержно, да так заразительно, что мой собеседник по ту сторону зеркала не выдержал и присоединился ко мне. Вытирая слезы, я поинтересовался, не стала ли одна пышноволосая особа нимфоманкой и не пыталась ли повторить свой в высшей степени занимательный опыт. - Ну, всего-то пару раз. Маггловские волосы достать легко, а завораживающих мужчин в магическом мире так много. Снейп, например - один нос пробирает до дрожи! А Малфой, оказывается, клюет на брюнеток с зелеными глазами и мальчишеской фигурой! У Долохова родинка на правой лопатке, а Долишу нравится заниматься этим на бильярдном столе. А... - Все-все, я понял! Вижу я, как ты к Сорбонне готовишься.       Надув губы, подруга отключила зеркало. Бу-бу, да больно надо! Вспомнив мечтательно прикрытые глаза и румянец на щеках, я снова засмеялся. Кто бы мог подумать, что Гермиона Грейнджер, пай-девочка и староста Гриффиндора, способна на... кхм... такой несанкционированный прием Оборотки.       "И все же Герм права - засиделся я в охотничьих угодьях Блэков! Гоблинский банк стоит навестить в ближайшее время, оттягивать некуда". - Оливер, разговор есть!       Упросив "папулю" прикрыть меня перед крестным и "мамочкой", отправляюсь на вертолетную площадку. Плато Путорана - это не то место, где со взлетной полосы аэродрома в небо взмывают самолеты, потому пришлось Блэку в свое время раскошелиться на летный транспорт и инструктора к нему. Кроме нашей недружной семейки из четырех человек ни один маг в округе не пожелал приближаться к "ентому чудо-лешему". Магглов привлекать было нельзя, что немало огорчало в свое время всех, кроме меня - ну какой мальчишка откажется от большой игрушки? Так что в свои девятнадцать я прекрасно - ну, почти - управляю вертолетом.       Маршрут не очень сложный, но вот лететь долго - до Красноярска, а там выкупить за бешеные деньги билет на любое пустующее место. И так бешеными перелетами с пересадками добраться до Лондона. Ну а что вы думаете, международный портключ туда можно легко получить? Наивные.       "Кажется, меня узнали несмотря на прошедшие годы и отсутствие весьма палевных очков и шрама. Черт, накладная кожа, линзы, другой стиль в одежде - Олив уверял, что меня и Лили Поттер бы едва признала!" - и тем не менее, я уношу ноги от разгоряченной группы последователей Тома Реддла. Вроде гвардейцы министра магии - а носятся с воплями за добропорядочным магом, целенаправленно отсекая от заветных дверей Гринготтса и, кажется, загоняя в тупик! - Воть нась малипупсенький мальсик и попайся! - просюсюкала Белла Лестрейндж, обезоруживая меня. Не стоило бросать тренировки с Сириусом, как бы ни было весело дрессировать медведей или шутить над особо ретивыми и упертыми старообрядцами!       Пока Пожиратели тренируются в остроумии - особенно усердствуют Лестрейндж и Сивый, - я лихорадочно ищу выход из создавшейся ситуации. Признаться, что это я помог их Лорду вернуть былое величие и сесть в министерское кресло? Не выход, иронии судьбы они не оценят. Что же, что же?.. - Да наш малыш нас не слушает! - завизжала Беллатриса, от ярости забыв исковеркать слова. - Круцио!       Под ногти словно вонзились одновременно десятки раскаленных игл, а ноги, наверное, обули в испанские сапожки. Дыба терзала измученное тело, заставляя молить о смерти. И это - одно-единственное заклинание? Да электрический стул не так ужасен! О, нет, кажется, "Круцио" в исполнении разных магов имеет разное действие!       Бесконечно долгие часы я провел, сражаясь за разорванные мышцы с Кэрроу, содрогаясь от странных ощущений, словно в меня вставляют осиновый кол - невольно вспомнилась наша с ним ориентация цвета неба - у ног Малфоя, почти блаженствуя под такими незатейливыми "кулаками" Макнейра... А когда пытки на несколько жалких мгновений прекратились - оказалось, что прошло не больше пары минут. - Погодите, у нас тут вестник из Гринготтса. - покрутил в руке письмо с печатью банка сиятельный лорд Малфой, отряхнув перчатку от капелек крови. - Они запускают свою фиговину для отключения наручей. А нам остается только жда... Что с Поттером?!       Когда меня начинает скручивать от боли, понимаю, что это всего лишь гоблины и мои наручи удружили. А тот разрушитель проклятий был прав, это действительно как разряды электрического тока... "Те, кто в наручах"... "Как посыл ударов тока"... Избавиться, расстегнуть... Руки обхватывают словно не невидимые браслеты, а раскаленные ножи... Уйдите, молю... Что-то звякнуло - и зверская боль отступила. Неверяще смотрю на упавшие со сведенных судорогой рук наручи: крепкие застежки из гоблинской стали оплавлены.       Подняв с земли раскрытые створки браслетов, Люциус Малфой хмыкнул: - Надо же, кто бы мог подумать... Что ж, продолжайте.       Эти твари мерзко ухмыляются, предвкушая дальнейшие развлечения, но я уже достаточно близко во время своих судорог подполз к Беллатрисе, чтобы при удачном отвлекающем факторе позаимствовать у Пожирательницы свою палочку. И случай был на моей стороне.       Когда Лестрейндж снова начала приобщать меня к прелестям дыбы, за моей спиной послышалось разъяренное "Что с-с-сдес-сь проис-сходитс-с?!". Пока Пожиратели испуганно замерли, выбиваю у жертвы парикмахера Суини Тодда из рук обе палочки и аппарирую в особняк Блэков в Лондоне.       "Площадь Гриммо, двенадцать!" - а эти прекрасные алые глаза на аристократически бледном лице, обрамленном иссиня-черными волосами, потрясенно расширяются и словно вытягивают душу...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.