ID работы: 1417589

Тайна Теслы

Слэш
R
В процессе
939
автор
Maxsima соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
939 Нравится 259 Отзывы 511 В сборник Скачать

Часть 16. Я где-то сильно лопухнулся...

Настройки текста
Иногда так хочется помечтать о своей всесильности! Особенно когда милый и трепетно лелеемый на как можно большем расстоянии от меня Том Реддл прожигает тебя взглядом, устроившись в кресле у камина. Наверное, именно поэтому я крепко зажмурился, забормотав: — У меня глюки, я просто заболел галлюцинациями, надышавшись испарениями от Пожирателей! Нежданный гость мягко рассмеялся. От густого звука по позвоночнику пробежали мурашки. — Видишь ли, Гарри Поттер, у меня есть к тебе разговор… — … Так что самый молодой ловец за последние сто одиннадцать лет, также являющийся победителем Турнира и флейтистом-любителем, показался нам самой подходящей кандидатурой на данный пост. Именно поэтому я предлагаю взаимовыгодное сотрудничество и гарантирую твою безопасность. — закончил прочувствованную агитационную речь Том Реддл. В нашу прошлую встречу у меня не было времени рассмотреть правителя магической Англии как следует, но за почти полчаса монолога я с лихвой наверстал упущенное. Иссиня-черные волосы красиво зачесаны назад, подчеркивая высокие скулы и мужественный подбородок. Пронзительно-алые глаза из-за отсветов пламени в камине временами кажутся темно-синими. Широкие плечи подчеркиваются изящной талией и в высшей степени удачным кроем костюма. Красиво очерченные губы: нижняя чуть полнее, словно отражает женский каприз, а изгиб верхней придает ему соблазнительный вид, — при разговоре двигаются очень сексуально, заставляя мечтать о большем… Поймав себя на неприличных мыслях о бывшем главном враге, чуть потряс головой. Когда мой взгляд снова вернулся к лицу главы магической Англии, тот чуть усмехнулся, словно прочитал мои мысли. — Так что, Гарри Поттер, ты займешь должность главы Департамента культуры и спорта? А я уже могу думать только о том, какими ласкающе-страстными могут быть его изящные музыкальные пальцы, словно созданные для игры на флейте… — Ты согласен? — вкрадчиво произносит этот завораживающий голос. Том чарующе улыбается, положив руку мне на колено и поглаживая бедро. — Да… Только когда Темный лорд, хлопнув в ладоши, поднимается с места, мне становится ясно, что кого-то тут обвели вокруг пальца. И этот кто-то, уж будьте уверены, не министр магии. Приобняв меня за плечи, отчего по позвоночнику побежали мурашки, Тор Марволо Реддл* поздравил с грядущим возвращением на родину и любезно предложил отужинать с ним в честь начала долгого и плодотворного сотрудничества. Не дожидаясь ответа, этот коварный соблазнитель воспользовался порталом. — Добро пожаловать в ресторан «Водный», господа! — поприветствовал нас вышколенный метрдотель. Не убирая руки с моего плеча, красноглазый осведомился о наличии брони на какого-то парня. Получив отрицательный ответ, он оживился и заявил, что теперь бронь точно есть. Нас провели к одному из столиков под вычурным навесом — лично меня насторожили блуждания по коридорам, — где официанты уже накрывали на стол. Узнав, что у Тома здесь постоянный четкий заказ и все дела, я после был неприятно удивлен тем фактом, что в список услуг включен стриптизер. Тот самый парень, о котором Том спрашивал. Вот, значит, как? Ты у меня, Темный Лорд, еще поплачешь… в постели в кандалах. Поспешно вернув себе миролюбивый вид, предложил приступить к подписанию контракта, не отвлекаясь ни на что. Так в течение одного дня я деградировал — или это все же эволюция?.. — из свободного человека в главу департамента Министерства Магии Англии. Работать мне предстояло под началом Люциуса Малфоя, при этом постоянно отчитываясь лично Тому. Так что видеться нам предстояло довольно часто, чему, кажется, Темный лорд был рад. Повторно извинившись за своих Пожирателей, он еще раз заверил, что безнаказанными они не останутся. Из его слов я понял, что он почему-то очень заинтересован во мне как в сотруднике. Правда, когда я уточнил, чем же вызван подобный интерес, Том только усмехнулся и перевел тему. Проговорив не меньше часа на всевозможные темы, вспоминаю об одной странности: — Том, почему ты назвал меня флейтистом-любителем? — Видишь ли, Гарри, претенденту на эту должность предпочтительно иметь спортивные и музыкальные достижения, а также какой-либо опыт участия в общешкольных мероприятях. Поэтому я вспомнил твою игру на флейте на первом курсе — чем ты не любитель: не профессионал, но играть можешь? — Никогда не думал, что докачусь до подобного! Эх, жизнь моя пропащая… — вздыхаю, откинувшись на спинку кресла. Пронзительные алые глаза внимательно наблюдают за мной, словно Том ждет от меня чего-то… эдакого. Ну, а я чем хуже? Тоже подожду! — Гарри, — первым не выдержал молчания мой прекрасный спутник, — вы не думали переселиться в Англию на время вашей работы в Министерстве? Думаю, нам обоим будет удобнее выполнять свои должностные обязанности, если вы окажете мне честь погостить в моем родовом поместье. — Видите ли, мистер Реддл, я не… — Ну какой же я вам «мистер Реддл», Гарри? Зовите меня по имени, как когда-то. — и только легкая усмешка, притаившаяся в тени губ, подсказывает, что он шутит. — Том, я не думаю, что ваша гвардия обрадуется моему присутствию. Более подходящим мне кажется… — «…жить как можно дальше от тебя, иначе я рано или поздно просто предложу тебе себя». — Какие глупости! Моей гвардии все равно нужно будет искупить свою вину перед вами, так что не вижу повода для отказа! — эксцентрично замахал руками Том. На левой кисти что-то блестнуло, но, так как этого больше не повторилось, я пришел к выводу, что это мне показалось. — Завтра же жду вас в Атриуме Министерства Магии со всеми вещами! Я лично проведу для вас небольшую экскурсию, а затем проведу через защиту поместья и покажу ваши комнаты! Не возражайте! Темный Лорд решительным жестом подозвал официанта и потребовал счет. Пока мы ждали, он решительно убрал разложенные по столу бумаги в элегантный кейс, объясняя важность постоянной регистрации в Англии. — До завтра, Гарри. — мягко покатал он мое имя на языке, протягивая для прощания левую руку. — До завтра, Том. — когда моя правая рука попадает в теплый плен его левой, меня словно прошивает током: вокруг изящных бледных пальцев обвился дракон. Самец венгерской хвостороги заинтересованно повернул голову в сторону моей красавицы. — Надо же, вот уж не думал, что встречу живое напоминание о Франции в Бразилии на руке потомственного англичанина! — воскликнул Том. От его живой улыбки и легкого румянца на щеках что-то в груди сжалось до боли. Такой красивый и умный, такой живой, такой… не мой. - Так вот кто купил парный моему артефакт почти полвека назад... Кстати о случайностях и не очень, как ты нашел меня? - Крестник навел. Люциус. - пояснил Том в ответ на мой недоуменный взгляд. - Он у меня умный, в меня да в отца пошел, а уж мы с Абрахасом и Мирандой** расстарались, воспитывая достойного наследника! Конечно, в последние годы он совсем от рук отбился, но это поправимо. За время непростой ситуации с моим здоровьем, - вы же читали эту скандальную статью в "Пророке"? - моя гвардия потеряла значительную часть былой железной дисциплины. Однако я не устаю работать над их возвращением в былую форму. Как я уже говорил, я не отдавал приказа пытать вас, но главной проблемой является их слепое убеждение в том, что неотданный приказ - мое пожелание... Повторно выслушав витиеватые извинения и заверения в искренней симпатии, я наконец-таки прощаюсь с Томом. Уже ворочаясь в постели, я осознаю, что ни разу за вечер не вернулся мысленно к прошлым прегрешениям министра магии Англии. Появилось предчувствие чего-то грандиозного, что с моей неспокойной жизнью является синонимом смертельной опасности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.