Ti amo

PG-13
Завершён
177
1
автор
Miss_Maura соавтор
Размер:
97 страниц, 29 007 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 92 Отзывы 53 В сборник

Глава 4

Настройки
— Почему ты решила, что он что-то видел? — спросил Дерек у Чарли, следуя за ней по дорожке из небольших серых и белых камней, ведущей к дому соседей жертвы. — Ты видел когда-нибудь подростка, который ложится спать вовремя? — вопросом на вопрос ответила Шарлотта и нажала на кнопку дверного звонка. — Лично я нет. — Кто там? — раздалось из-за двери. — ФБР, — одновременно произнесли агенты и подставили свои удостоверения к дверному глазку. Дверь отворилась и перед ними предстала блондинка в повязанном на талии фартуке. — Здравствуйте, я — спецагент Паркер, а это — спецагент Морган. — Я — Кейт Симонс, — представилась блондинка и обвела взглядом агентов. — Вы по поводу того, что случилось с Кайлой? — Да, мэм, — кивнул Дерек. — Я уже рассказала полицейским, что ничего не видела — Вообще-то, мы хотели поговорить с Вашим сыном, — сказала Паркер. — С Винсентом? А он здесь при чем? — не понимала миссис Симонс. — Окна его спальни напротив спальни вашей соседки. Он мог увидеть или услышать что-то, что могло бы нам помочь, — пояснил старший агент. — Хорошо, проходите, — согласилась хозяйка дома, открывая дверь шире и пропуская агентов внутрь. — Винсент, милый, это агенты ФБР и они хотят поговорить с тобой, — произнесла женщина, входя в комнату сына. А затем, вспомнив, что у нее в духовке печенье, скрылась из виду. Винсентом оказался 14-летний парень в ярко-оранжевой футболке и джинсах, который сидел в кресле возле компьютера. — Вы, правда, агенты ФБР? — спросил Винсент и, услышав положительный ответ, произнес, — Круто. Дерек усмехнулся, а Чарли сразу приступила к делу. — Винсент, ты знаешь, что произошло с вашей соседкой — миссис Бишоп? — Да, ее убили. Полиция здесь целый день ходит. — А ты не заметил ничего необычного? — спросил мужчина. — Полицейские сказали, что миссис Бишоп убили поздней ночью, а я лег спать в 22.00, — произнес парень, искоса поглядев на мать, проходящую мимо его комнаты. — У меня контрольная должна была быть. — Брось, — сказала Шарлотта, убедившись, что миссис Симонс ушла и ничего не слышит. — Кто сейчас ложится в такое время. — Агент… — начал было Винсент. — Зови меня Чарли, — перебила его девушка. — И будет тебе, в это время только и хочется, что полазить в интернете или посмотреть какой-нибудь фильм, а никак не засыпать с мыслями о контрольной. Морган стоял, молча наблюдая за новой коллегой и дав ей полную свободу действия. — Ладно, только маме не говорите, — сдался подросток. — Я как раз досмотрел фильм. Было начало третьего. — А поточнее? — все-таки вмешался Дерек. — 2.20 — признался Винсент, смотря не на мужчину, задавшего вопрос, а на Чарли. — Так, хорошо, ты досмотрел фильм и что было дальше? — поинтересовалась Шарлотта. — Было жарко, и я подошел к окну, чтобы шире его открыть и увидел, что кто-то лезет в спальню миссис Бишоп. — Ты говорил об этом полицейским? — спросил старший агент. — Я был в школе. Они с мамой разговаривали, — покачал головой парень. — Как выглядел тот человек? Можешь его описать? — продолжала расспрашивать Паркер. — Лица не разобрал, темно было. Но это был белый мужчина. Я бы даже сказал бледный, очень бледный. — А во что он был одет? — На нем был длинный темный плащ со стоячим воротом. Знаете, как вампиры носят. Услышав два последних слова, агенты переглянулись. — Парень, а что ты за фильм смотрел? — спросил Дерек, сложив руки на груди. — «Носферату», — ответил подросток и тотчас добавил, — Он хоть и очень старый, но интересный. — Он не просто интересный, он бесподобный, особенно для своего времени, — сказала Чарли. — Думаю, мы узнали все, что нам нужно, — произнес Морган.

***

      Агенты оказались правы. Местная пресса не упустила шанс осветить детали дела и теперь одна единственная газета, которая издавалась в городе, пестрила однообразными заголовками и, по мнению Джей-Джей, весьма «оригинальными». Только человеку с ограниченной фантазией могли прийти в голову такие названия статей, как «Современный Дракула», «Дракула XXI века» и им подобные. Главного редактора не было в городе, поэтому Дженнифер общалась по телефону с его заместителем. — Я понимаю, что дело необычное, особенно для маленького города, — произнесла блондинка, махнув только что вошедшим в участок Хотчу, Риду и Росси. — Но Вы тоже должны понять, что дальнейшая публикация информации по этому делу может вызвать панику у людей или того хуже побудить преступника совершать убийства чаще. Мы ведь не хотим, чтобы это произошло? Я не спорю с тем, что люди должны все знать, но, как я уже сказала, это может привести к ужасным последствиям… Да, только по окончанию дела. Спасибо. До свидания. — Все нормально? — спросил Аарон. — Да, в прессе, как и на телевидении, больше не будут затрагивать это дело. Но мне пришлось пообещать, что по его окончанию им будет предоставлен эксклюзивный материал, — ответила Джеро, откидываясь на спинку кресла. — Морган и Паркер еще не вернулись? — поинтересовался Дэвид, присаживаясь рядом с координатором. — Они с шерифом до сих пор на месте преступления — Мы уже здесь, — в один голос произнесли Дерек и Чарли, заходя в комнату и присоединяясь к коллегам. — Раз так, давайте обсудим все, что нам известно, — предложил Хотчнер. — Дверные замки не взломаны, а капли крови на подоконнике говорят о том, что субъект проникает в спальни через окно, — начал Морган. — В первых двух случаях это не требует большого труда. Спальни были расположены на первом этаже в отличие от комнаты последней жертвы, — сказал Росси. — Морган тоже сделал вывод, что убийца должен быть хоть как-то физически подготовлен, — проговорила Шарлотта. — Рид, что сказали в морге? — обратился к доктору Хотч. — Возле рта всех жертв было обнаружено клейкое вещество, скорее всего от скотча. Точечные ранки на шее оказались следами от резцов, которые прокусили external jugular vein, — произнес Спенсер и, поймав недоуменные взгляды других агентов, пояснил, — внешнюю ярёмную вену. Следуя количеству крови на подушках, задушены жертвы были уже после укуса. — Тогда руки субъекта должны были быть в крови, — сказала Джей-Джей. — Но эксперты не обнаружили ничего, доказывающего того, что он смывал кровь в домах жертвы, — облокотился о стол Аарон. — Убийца в таком виде пошел по улице? — спросил Дэйв. — В три часа ночи можно не особо заморачиваться о внешнем виде, — высказался афроамериканец. — Мне также сказали, что следы от резцов слишком глубокие, — выдал последний факт Спенс. — Патологоанатом предполагает, что это либо искусная работа стоматолога, либо вставная челюсть с удлиненными клыками. — Челюсть? Это такие, как на Хэллуин продают? — поинтересовалась координатор, — На упаковках которых еще пишут «Почувствуйте себя вампиром»? Рид кивнул, а Шарлотта хмыкнула и покачала головой. — В чем дело? — посмотрел Хотч на новую сотрудницу. — Наша Ретро-девочка нашла свидетеля, который видел, как субъект лезет в спальню к последней жертве, — вместо девушки улыбаясь, ответил Морган. — Подросток описал его как классического вампира. И это неудивительно, учитывая, что он смотрел перед сном. — И что же он смотрел? — наклонился вперед Хотчнер. — «Носферату», — посмотрела на начальника Чарли. — Мне казалось, что современные подростки смотрят фильмы по принципу «чем новее, тем лучше», — высказался Росси. — Я тоже так думал, но, как видишь, бывают исключения, — пожал плечами Дерек. — Я посмотрел «Носферату», когда мне было тринадцать лет, — вставил слово доктор. — Значит, тебе повезло, — повернулась к нему Паркер. — Я увидела этот фильм, когда мне было лет шесть. — Странный выбор фильма для ребенка, — посмотрел на девушку Дэвид. — Моя мама всегда умела выбирать «удачные» фильмы для семейного просмотра, — пожала плечами агент. — Я так боялась Орлока, что мне потом долго кошмары снились. — Снилось, что граф Орлок пьет твою кровь? — улыбаясь, посмотрев на младшего коллегу, спросил Морган. — Может, оставим мои детские ночные кошмары с несуществующим вампиром и займемся его подобием в реальности, — мило улыбнувшись мужчине, предложила Шарлотта. — Может, подросток, таким образом, хотел привлечь ваше внимание, — сказала Дженнифер, глянув на Дерека и Чарли. — Паркер, ты ведь у нас специализируешься на детской психологии. Что думаешь насчет того, что видел парень? — обратился к новому агенту Хотч. — Подростки склонны преувеличивать. И делают они это по разным причинам, — смотря на начальника, произнесла Чарли. — Считаешь, что Джей-Джей права и парень просто привлекал внимание? — задал вопрос Дэйв. — Не уверена, — покачала головой девушка. — Винсент вполне мог видеть кого-то, но из-за того, что это дело неоднократно освещалось в прессе и на телевидении, да и просмотр фильма перед сном сыграл свою роль, его воображение могло превратить обычного человека в подобие вампира, вернее в подобие того, что всплывает перед глазами, когда мы слышим это слово. — Думаешь, он, правда, кого-то видел? — нарушил свое молчание Рид. — Дети в этом возрасте довольно эмоциональны и подвержены окружающему влиянию, будь то друзья, родители, а в нашем случае телевидение. Так, что нельзя сказать наверняка, — пожала плечами Шарлотта. — А меня интересует, почему убийца выбрал именно этих девушек? — вошел в комнату шериф. — То, что все жертвы кареглазые шатенки — это и мне ясно, но сферы их деятельности разные. Город у нас хоть и маленький, но не все жители пересекаются с друг другом. — Работница похоронного бюро, бухгалтер и учительница химии, — прочитал в материалах дела профессии жертв Дэвид. — Более разных женщин и представить трудно. — Подождите, муж последней жертвы сказал, что покойная недавно похоронила отца, — произнес Дерек. — Первая и последняя жертвы могли встретиться в похоронном бюро. — А вторая, Симона Смит? — поинтересовалась Джеро. — Она была как-то связана с ритуальными услугами? — Нет, — покачал головой Нортон. — Но я собираюсь еще раз отправить в это бюро Беккера. Может удастся выяснить что-то новенькое, хотя сильно сомневаюсь. — Паркер, поезжай с ним, — отдал приказ Аарон. Девушка кивнула в ответ и, встав со своего места, направилась вслед за шерифом, который повел ее к Беккеру. — А правда, где могли пересечься жертвы и субъект? — чуть наклонилась вперед Джей-Джей. — Магазины, кафе, парки и другие общественные места, — произнес Спенсер. — Может Гарсии удалось что-нибудь выяснить, — предположил Дэйв. — Сейчас узнаем, — набирая номер телефона, сказал Морган. — А я уже подумала, что вы про меня забыли, — наигранно обиженно прозвучал голос аналитика по громкой связи. — Малышка, как тебе в голову могло такое прийти? Ты всегда нам нужна, особенно мне, — улыбнулся Дерек. — Рада это слышать, милый, — Пенелопа тоже улыбнулась на том конце провода. Она всегда улыбалась и была даже слишком оптимистичным человеком, когда дело не касалось ужасов и специфики их работы. — Гарсия, ты нашла что-нибудь объединяющее жертв? — прервал разговор своих подчиненных Хотчнер. — Нет, сэр. Нет ничего, что бы связывало всех троих. Они жили в разных районах города, обедали и гуляли в разных местах. По работе они тоже не пересекались, кроме Майли Куинн и Кайлы Бишоп. — Да, про них уже мы знаем, — произнес Дэйв. — Не представляю, что заставляет людей работать с трупами, это же ужасно, — было слышно, как Пенелопа со стуком поставила кружку с кофе на стол. — Детка, а мы разве не тем же занимаемся? — поинтересовался у подруги старший агент. — Нет, дорогой, мы не расчесываем волосы покойникам, а помогаем им уйти с миром. При этих словах аналитика все, кроме Спенсера, не сдержали улыбки, настолько серьезным голосом все это было произнесено. Гений же рассматривал фотографии с мест преступлений и не замечал ничего, что происходило вокруг. — Судя по аккуратности и стилю субъекта, не похоже, что это его первые жертвы, — вернулся в реальность доктор. — Рид может быть прав, — согласился Росси. — Гарсия, проверь были ли похожие случаи, — отдал приказ Аарон. — Будет сделано, — произнесла женщина и положила трубку.
177 Нравится 92 Отзывы 53 В сборник