ID работы: 1421601

Другое время и место

Гет
Перевод
G
Завершён
368
переводчик
Bianca Neve бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
31 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 39 Отзывы 93 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Белль проснулась от приглушенного лязганья чайника и, перед тем как открыть глаза, улыбнулась, вспомнив, где находится. Честно говоря, она не могла припомнить, когда ей последний раз так сладко спалось. Даже ее удобная перина не была столь убаюкивающей, как этот соломенный тюфяк: перспектива брака с Гастоном нагоняла на Белль бессонницу. Сейчас, когда на нее охотились солдаты, она была в еще большей опасности, но прошлой ночью чувствовала себя гораздо более защищенной, чем за все предыдущие месяцы. Трудно будет покинуть это место.       За всю ночь она проснулась лишь один раз, разбуженная ощущением прижавшегося к ее спине теплого тела. Румпельштильцхен оберегающим жестом обвил ее рукой за талию, удерживая возле себя. Воспоминание об этом заставило Белль улыбнуться – вряд ли Румпельштильцхен был так же спокоен, когда проснулся. Бедолага, наверное, пришел в ужас.       Она выбралась из постели и поймала улыбку Белфайра, протиравшего заспанные глаза.       – Доброе утро, Белль!       Ее ответ потонул в стуке кованых сапог, раздавшемся снаружи хижины. Все трое замерли, уставившись на дверь. Белль задержала дыхание, опасаясь, что в любой момент солдаты потребуют впустить их или попросту ворвутся внутрь и заберут ее. Когда марширующие шаги стали удаляться дальше по улочке, от облегчения у Белль закружилась голова, и она опустилась на стул.       – Куда ты собираешься отсюда податься?       Вопрос Бея дал ей возможность сосредоточиться, за что она была ему благодарна. Порывшись в своей сумке, оставленной прошлой ночью на стуле, Белль вытащила потрепанную карту и разложила ее на столе.       – Я планировала идти вдоль этого ручья, – сказала она Бею, указывая на отмеченную на бумаге дорогу.       Румпельштильцхен подошел, заглянул ей через плечо и пальцем провел по карте воображаемую линию.       – Линия фронта сейчас проходит тут, – сообщил он, и Белль увидела, что та пересекает выбранную ею дорогу. Затем он указал на крестик. – Здесь находится лагерь солдат. Если ты попытаешься пойти этим путем, тебя схватят.       – Я могу обойти через лес, – неуверенно предположила Белль, стараясь найти другую дорогу. – Эта область изобилует оврагами, но, возможно, я смогу там пробраться, если буду достаточно осторожна.       Они втроем склонились над картой, ища альтернативу, когда Бей внезапно поднял глаза.       – Почему бы тебе просто не подождать, пока не сдвинется линия фронта? – Заметив вопросительный взгляд Белль, он объяснил: – Линия фронта перемещается каждые несколько недель, и, кажется, сейчас мы побеждаем. Если ты подождешь здесь, пока армия не продвинется вперед, то сможешь пройти прямо за ней.       Бей был прав, но успех зависел от целого ряда условий, которые должны были совпасть все одновременно: нужно было, чтобы армия продвинулась в соответствии с прогнозом, чтобы солдаты ее не искали и чтобы Румпельштильцхен согласился на несколько недель приютить беглянку, подвергая опасности себя и сына.       Белль с сожалением покачала головой.       – Я не могу позволить себе столько времени стеснять вас.       – Ты нисколько не стеснишь нас, правда, пап? – Белфайр с мольбой посмотрел на отца, как будто просил разрешения оставить домашнее животное, потом снова перевел взгляд на Белль. – А взамен ты сможешь учить меня читать.       – Бей! – осадил его отец. – Мы не должны указывать принцессам, что делать.       Тут Румпельштильцхен, видимо, понял, что сморозил глупость, и изменился в лице. Белль громко фыркнула. Она готова была поставить все свое имущество – ему и во сне не снилось, что когда-нибудь он окажется в подобной ситуации.       – Я подвергаю вас обоих риску, – сказала Белль, переводя взгляд с одной пары темных глаз на другую. – Если солдаты разыскивают меня…       – Не думаю, – ответил Румпельштильцхен, садясь рядом. – Я ничего не слышал о тебе, пока ты не показала плакат. Если они и охотятся за тобой, то держат это в секрете.       Бей умоляюще взглянул на нее с другой стороны стола, и Белль поняла, что проиграла.       – Ну хорошо, – сдалась она, поднимая руки, и Белфайр захлопал в ладоши. – Только два условия.       Румпельштильцхен кивнул, чтобы она продолжала, и Белль озвучила свои требования:       – Первое: если вы услышите хоть слово о том, что они ищут меня здесь, вы должны сказать мне. Я не стану подвергать вас опасности. И второе: вы должны позволить мне отработать свое проживание.       – Но ты… – протестующе начал Румпельштильцхен, но она перебила его.       – Принцесса, знаю, но я тоже могу быть полезной. Я умею готовить, убираться и чинить одежду. Я буду прясть для вас, если ты покажешь, как это делается. Вы должны позволить мне помогать вам.       Наступила тишина; она смотрела на Румпельштильцхена, ожидая возражений.       – Я собирался сказать «гостья», – мягко проговорил он, и Белль покраснела. – Но, насколько я могу судить, возражать нечего.       Бросившись обниматься, Белфайр едва не опрокинул ее вместе со стулом, и Белль обняла его в ответ, чувствуя, как ее отпускает месяцами гнездившееся в теле напряжение. В этом маленьком домике, с этими добрыми людьми она чувствовала себя намного свободнее, чем прежде в окружении аристократов. Она отзывалась на их теплоту и открытость подобно растению, впервые увидевшему солнце. Им ничего не было нужно от нее, кроме уроков чтения и ее компании; они и в мыслях не держали, что смогут как-то возвыситься, подружившись с ней. Они видели всего лишь девушку, которой нужно помочь.       Белль справилась со слезами благодарности, и они все вместе быстро набросали план ее пребывания тут. Каждый день Белфайр с отцом от зари до зари работают в поле, а она остается дома. Так как она не сможет сидеть взаперти целый день, то скрыть ее присутствие будет невозможно. Поэтому Румпельштильцхен выдаст ее за свою племянницу, дочь сестры, приехавшую погостить из-за чумы, вспыхнувшей в ее родной деревне. Люди будут избегать ее, боясь заразиться, а если она иногда будет выходить, пряча лицо под капюшоном плаща, то, по замыслу Румпельштильцхена, к ней никто не подойдет. Еще он упомянет, что она ужасно стеснительна.       В тот же день они испробовали свой план, и, к удивлению Белль, он сработал. После вольной жизни среди деревьев было тяжело проводить весь день в маленьком домике, но страх перед солдатами с легкостью перевешивал ее неугомонность. Даже если они не ищут ее, все равно новости доходят до них быстрее, чем до жителей деревни. А еще у солдат больше шансов ее узнать.       Белль удивлялась, что никто не зашел в дом, чтобы познакомиться с приезжей – или хотя бы поглазеть на нее. В столь крохотной деревеньке любая новость служила пищей для сплетен, а новый человек вызвал бы волну пересудов даже в ее родном городе. Похоже, здесь ни у кого не было времени лезть в чужие дела. Хотя и странно было, что Румпельштильцхен не общался ни с кем, кроме Бея и ее самой. Белль была уверена, что за этим стоит какая-то история.       Она охотно приступила к своим новым обязанностям: едва не перевернула дом вверх дном, пока не вычистила каждый уголок и не заштопала и постирала каждый лоскут одежды, какой только смогла найти. Еще Белль готовила обеды, применяя уроки, полученные от королевских поваров, и потихоньку за свой счет пополняла припасы – Бей охотно ходил вместо нее на рынок. Правда, стоило немалых усилий убедить Румпельштильцхена принять эту помощь. Споры прекратились, когда она раздраженно воскликнула: «Это не благотворительность, это просто обед!». Впрочем, и Бея, и его отца впечатлили ее кулинарные способности, так что деньги были потрачены не напрасно.       Три недели спустя Бей настолько продвинулся в чтении, что Белль начала давать ему с собой на рынок список покупок – при условии, что перед уходом они вместе прочитают его. Мальчик был таким способным и подавал так много надежд, что сама мысль о том, что он проведет остаток жизни в этой маленькой деревеньке, разбивала ей сердце. А сколько еще на свете таких детей? Сколькие из них навсегда останутся необразованными из-за тех, кто считает, будто крестьяне ничего не стоят? Белль решила, что как только окажется в безопасности, то обязательно что-нибудь для них сделает. Например, откроет школу, чтобы у них, по крайней мере, были примерно одинаковые возможности с дворянскими отпрысками.       Это была хорошая идея, и Белль прокручивала ее в голове, пока чистила и подметала, чтобы дом Румпельштильцхена и Бея выглядел хотя бы опрятно. Они очень рисковали, приютив ее, пусть и не говорили об этом, и Белль хотела хоть чем-то отплатить им.       Однажды, когда она крошила зелень для супа, ее внимание привлекли доносившиеся с дороги громкие голоса. Изголодавшись по новостям, Белль прислушалась, быстро сообразив, что обсуждают ее.       – Дочка его сестры? С чего бы это какой бы то ни было сестре посылать к нему свою кровиночку? – Голос был грубым и низким, и Белль с легкостью вообразила женщину, похожую на вдовствующую герцогиню Гвирлингскую, которая считала себя докой в житейских делах и постоянно совала нос куда не просят.       Другой голос ответил со смехом, больше напоминавшем хрюканье:       – Что, думаешь, он завел себе любовницу? Нет, она просто обязана быть его племянницей. Кто бы еще согласился с ним жить?       – И все же странно, что она объявилась именно сейчас. Ее даже никто не видел.       Это была абсолютная ложь. Не далее как этим утром Белль ходила к ручью. И хотя она старалась держаться ото всех подальше, чтобы не разглядели лица, но они видели ее.       – Может, она вся в рубцах из-за чумы. Или болеет.       От этого утверждения Белль просияла. Если кто-нибудь попытается приблизиться к ней, достаточно будет изобразить сухой кашель, чтобы любопытные разбежались без лишних вопросов.       – Возможно, – с разочарованием допустила обладательница первого голоса.       – Не похоже, будто он и впрямь окрутил молодую красотку. Это просто смешно: беглая принцесса делит постель с нашим Румпельштильцхеном!       После этого голоса отдалились. У Белль упало сердце. В конце концов известие о ее побеге докатилось до деревни. Это лишь вопрос времени, когда солдаты начнут искать ее здесь.       И все равно, Белль куда сильнее расстроил издевательский смех сплетниц при одной мысли о том, что Румпельштильцхен нашел себе возлюбленную. Она свирепо уставилась в стену, из-за которой доносились затихающие голоса. Одно хорошо – сочиненная ею и Румпельштильцхеном история выглядела вполне достоверной.       Любая женщина была бы рада заполучить его, – раздосадовано подумала Белль. Румпельштильцхен был хорошим и добрым, а его открытое лицо говорило о честности и милосердии. Мало кто из дворян, которых она встречала, мог похвастаться подобными чертами характера. Он укрывал ее, хотя и не должен был, и это говорило о силе духа, которая куда важнее больной ноги. Он был хорошим человеком, и его нерешительным улыбкам Белль радовалась куда больше, чем самым вычурным комплиментам Гастона.       Она залилась румянцем при мысли о том, как часто лезла из кожи вон, только чтобы вызвать одну из таких улыбок. У Бея это получалось легче, а у нее больше недели ушло на то, чтобы отучить Румпельштильцхена относиться к ней, как к фарфоровой. Лишь в последние несколько дней она убедилась, что Румпельштильцхен видит в ней просто Белль, а не Ее Высочество принцессу Белль из Эйвонлии.       Иногда, когда они с Беем занимались чтением, а он прял, Белль вроде бы замечала его взгляд, наполненный какой-то смутной тоской – но стоило ей поднять глаза от книги, как он снова сосредотачивался на колесе прялки. А вернувшись к уроку, она вновь ощущала на себе этот внимательный взгляд. С печальной улыбкой Белль размышляла, как много бы отдала, чтобы Румпельштильцхен так смотрел на нее, зная, что она может это заметить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.