Дела Семейные. (Family Affairs)

Перевод
G
Завершён
747
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
43 страницы, 20 348 слов, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
747 Нравится 35 Отзывы 207 В сборник

Восемь

Настройки
Кабинет всегда был довольно угнетающим местом, но сейчас, когда за столом сидит мистер Холмс, а за его плечом, положив руку на спинку стула, стоит его жена, Джон ощущает себя очень, очень маленьким. Он сидит на краешке стула, готовый сорваться с него в любую минуту, хотя это самое глупое, что он может сделать в этой ситуации. В конце концов, где ему прятаться-то? В своей комнате? Он даже не уверен, что это все еще его комната. - Джон, - начинает мистер Холмс, и Джон вздрагивает от неожиданности. Плечо снова отзывается болью. Мальчик кривится от боли, но сквозь застилающие глаза слезы, он видит, что миссис Холмс сжимает плечо супруга: - Я думаю, что нам сначала необходимо дать ему лекарство, – говорит она и идет к одному из шкафчиков. Джон сразу же узнает обезболивающее: то же, что ему давали сегодня утром. Белые таблетки, шурша, перекатываются по бутылочке, когда миссис Холмс достает одну из них. Таблетка ложится на деревянную поверхность стола, прямо перед Джоном. - Я принесу тебе воды, - говорит миссис Холмс и быстро выходит из кабинета. В комнате повисает давящая тишина. Джону хочется поерзать на месте, но он боится снова растревожить плечо, так что замирает на месте и изо всех сил старается не смотреть на мистера Холмса. Он не смеет, не может поднять на него глаза. Не после того, что Шерлок сказал своему отцу. Скучный. Скучный. Скучный. Скоро возвращается миссис Холмс со стаканом воды. Джон кладет в рот лекарство и забирает стакан, зарабатывая одобрительную улыбку миссис Холмс. Их пальцы на мгновение соприкасаются, и она очень странно смотрит на мальчика. Сейчас, размышляя об этом, Джон приходит к выводу, что утром она смотрела на него точно так же – на какое-то мгновение Джону начинает казаться, что она беспокоится за него. Сделав большой глоток воды, Джон заставляет себя сосредоточиться на таблетке во рту. Он ненавидит глотать их непрожеванными, они неприятно царапают горло, но он понимает, что это совсем небольшая цена за прошедшую боль. Джон отставляет пустой стакан, и этот звук кажется неприлично громким в тишине комнаты. - Джон, - снова обращается к нему мистер Холмс, но на этот раз Джон готов. Он все еще не способен посмотреть мужчине в глаза, но, по крайней мере, Джон уже переводит взгляд на его галстук – темно-синий, в мелкую светлую крапинку. - Вы с Шерлоком поссорились? Джон затаивает дыхание. Как ему ответить на этот вопрос? Он не может рассказать им про запланированное приключение, не так ли? Это их общий секрет, что бы там Шерлок ни думал про Джона. Секреты выдавать нельзя. И, кроме того, Джон точно уверен, что мистер и миссис Холмс их план уж точно не одобрят. - Да, сэр, - тихо отзывается Джон, потому что они действительно поссорились и ссора не является частью тайны. Миссис Холмс, так и не отошедшая от Джона, вздыхает. Джон не может понять, раздраженный ли это вздох, облегченный или же какой-то совершенно иной. - И отчего же вы поссорились? – спрашивает мистер Холмс. Судя по голосу, он вроде не расстроен, а, наоборот, заинтересован. Джон все еще не смеет смотреть мистеру Холмсу в лицо, а судить о выражении его лица по узлу галстука довольно трудно. Отчаянно пытаясь скрыть их планы, Джон все же старается не врать мистеру Холмсу. По крайней мере, не делать этого прямо. - У нас были на сегодня планы, - медленно поясняет он, - но я не могу принять в них участие… с моим плечом. Он сбивается, кусая губы. Он не может больше ничего сказать, иначе ему придется придумывать или говорить что-то нелицеприятное про реакцию Шерлока. Ни то, ни другое, его не устраивает. - Шерлок расстроился, что ваши планы сорвались? Миссис Холмс делает правильный вывод, и Джон быстро кивает один раз, ведь даже его согласие в некотором роде смахивает на жалобу насчет Шерлока. Но ему неожиданно становится немного легче. Может быть, Шерлок не это имел в виду? Может быть, Шерлок сказал отцу, что Джон скучен, потому что был разочарован, зол и хотел расстроить Джона? Похоже на то, думает Джон. Шерлок вполне способен на подобное. - Нравится ли тебе Шерлок, Джон? Наконец-то Джон поднимает голову и удивленно смотрит на мистера Холмса. Это очень странная смена темы, но мистер Холмс говорит и выглядит вполне дружелюбно. Даже ободряюще улыбается Джону. - Да, сэр, - отвечает Джон, поскольку это – чистая правда, несмотря на все, сказанное Шерлоком. – Очень нравится. - Это хорошо. Вы играете вместе, так? Я слышал, Шерлок недавно начал играть на пианино вместе с тобой. Ну, в этом ничего страшного нет. Об этом он вполне может рассказать мистеру Холмсу. - Да, сэр, - повторяет Джон, желая рассказать больше о прошедших неделях. - Шерлок замечательный учитель. Я уже могу сыграть десять коротких мелодий и еще две подлиннее! Шерлок говорит, игра на пианино помогает ему с игрой на скрипке, поэтому он и умеет на нем играть. Мне кажется, всему этому его научил Майкрофт, а теперь Шерлок учит меня. И Джон не может перестать говорить, улыбаясь мистеру Холмсу, который улыбается ему в ответ и откидывается на спинку кресла. Джон рассказывает ему про эксперименты, про разгаданные вместе с Шерлоком загадки, и том, как он в первый раз обыграл Шерлока в «Клюэдо», впрочем, не забыв упомянуть, что Шерлок все же играет гораздо лучше него. Рассказывает, как Шерлок играл для него на скрипке, о том, как они вместе читали, и к тому времени, как Джону становится уже не о чем рассказывать, мистер Холмс улыбается совсем как тогда, в гостиной. Джон понимает, что это, возможно была самая длинная речь, из когда-либо произнесенных им в этом доме, и смущенно краснеет за собственную несдержанность. Но мистер Холмс, кажется, совсем не против. - Ну, - дружелюбно говорит он, и у Джона замирает сердце. – Я думаю, это дает ответ на все мои вопросы. Он бросает короткий взгляд на миссис Холмс и та кивает, глядя на Джона сверху вниз. Она впервые абсолютно спокойна и даже не кажется холодной и отстраненной. - Почему бы тебе не пойти к Шерлоку? Я уверен, что вы сможете все-таки найти общий язык до ужина. - Хорошо, - отвечает Джон и медленно сползает со стула. Плечо, как он успевает заметить, болит гораздо меньше, хотя шевелить им все еще неприятно. Выходя из кабинета, чтобы поискать Шерлока в гостиной, Джон думает, что это была очень даже неплохая беседа. Мистер Холмс очень дружелюбен и совсем не расстроен. Может быть, мистер Холмс тоже думает, что Шерлок нарочно обозвал Джона скучным? В гостиной никого нет, и Джон торопится вниз по коридору. Может быть, если Джон понравится мистеру Холмсу, если он решит, что мальчик может составить достойную компанию Шерлоку, ему разрешат остаться? Джон обрадовано торопится вниз по ступеням, со всей скоростью, которую позволяло его плечо – разыскивать Шерлока. Он извинится перед ним за сорванное приключение, и тогда Шерлок снова сядет рядом с ним за ужином, и мистер Холмс, решив, что они похожи на братьев, все же усыновит Джона. - Шерлок? – зовет Джон и распахивает дверь в комнату мальчика. Но Шерлока, похоже, здесь нет. Джон заходит в комнату и оглядывается по сторонам. Постель застелена, так что он не прячется под одеялом, на столе тоже чисто и прибрано. Слишком чисто, на самом деле. - Ох, нет, - шепчет Джон и торопится к столу, на котором было только вчера разбросано множество их планов. Джон лихорадочно ищет их карту, но никак не может ее найти, также пропали и бумаги, на которых они собирались отмечать свои наблюдения. - Ох нет, нет, нет, нет… - шепчет Джон, и его радостное возбуждение сменяется тихим ужасом. Шерлок ушел на фабрику в одиночестве. Шерлок ушел на приключение без Джона. Паника накрывает Джона с головой. Мистеру и миссис Холмс нельзя об этом узнать, ни за что на свете. Если они узнают, что именно планировали Джон и Шерлок эти две недели, если они узнают, куда пропал Шерлок, они разозлятся. Они больше чем разозлятся. Они… они… Джон даже слова такого подобрать не может. Он даже представить боится, в какие неприятности они попадут. Эта мысль слишком пугает. Джон знает, насколько страшна может быть миссис Холмс в гневе или расстройстве. И разве Шерлок не сказал, что не решится отправиться в путешествие, пока мистер Холмс находится дома? Джону нужно его остановить. Джону нужно прямо сейчас отправиться за Шерлоком и заставить ему вернуться, пока не слишком поздно. - Карта, карта, мне нужна карта, - думает Джон, но их карту Шерлок забрал с собой. -Карта, карта… Мусорка! И там, среди мятых листов Джон находит один из первых набросков карты. Шерлок говорил, что она недостаточно точна, но Джон надеется, что подойдет и она, на ней есть достаточно указаний. Джон расправляет и аккуратно складывает лист, и прячет его в карман брюк. На цыпочках Джон спускается вниз и осторожно выглядывает в холл. Он не видит и не слышит чету Холмсов, так что они, наверное, до сих пор в кабинете, обсуждают важные вещи. Бормотание миссис Хадсон, если верить слуху Джона, доносится из столовой. Это означает, что в кухне никого нет. Отлично. Джон чувствует себя преступником, тихо-тихо пробираясь на кухню. Распахивает дверь на задний двор, кривится, когда она скрипит. Джон замирает на месте, но миссис Хадсон, похоже, ничего не слышит. Джон облегченно вздыхает, выходит и аккуратно прикрывает за собой дверь. Снаружи светит солнце и даже все еще тепло. Джон не удивлен – они все же на летних каникулах. Джон оглядывается и замечает у стены навал ящиков в виде лестницы. Если Джону и нужно какое-то еще подтверждение тому, что Шерлок сбежал на фабрику, то вот оно. Именно так они и планировали перебраться через стену. Джон тяжело сглатывает и направляется к ящикам. Стена невысока, и добраться до верха несложно, но Джон с Шерлоком изначально планировали, что Шерлок поможет ему перебраться. Джон сомневается, что смог бы перебраться через нее и со здоровой рукой, а с больным-то плечом? «Я смогу сделать это, - говорит себе Джон, ступая на первый ящик, и стараясь не шевелить рукой. –Я смогу сделать это». Проходит некоторое время, некоторое количество аккуратных движений плечом – оно все еще пытается возмущаться, – но, в конце концов, Джон оказывается на верху забора. Совсем как и говорил Шерлок, с другой стороны высится стог скошенной травы. Видимо, Шерлок долго наблюдал за тем, куда миссис Пауэлл и соседи сносят остатки травы. Как он и говорил, стог достаточно высок, чтобы просто спрыгнуть на него. Оглядев кучу травы, Джон замечает выемку там, куда спрыгнул Шерлок. Джон заминается, оглядываясь в сторону дома. Стоит ли ему делать это? Но одна мысль о том, как отреагируют мистер и миссис Холмс, обнаружив исчезновение Шерлока и осознав весь их план, сметают в сторону все сомнения. Глубоко вдохнув, Джон прижимает левую руку к груди перед прыжком. После короткого полета Джон удачно приземляется на спину, но боль от падения все же достаточно сильна, чтобы у него из глаз потекли слезы. Несколько минут Джон просто сидит на траве, тяжело, рвано дыша и стараясь не шевелить плечом. Лекарство не очень-то помогает, но Джон знает об этом. Джон никогда не будет способен лазать, прыгать и бегать без боли, как другие дети. Болезненная пульсация наконец-то затихает, и Джон аккуратно сползает на землю, вытирая слезы рукавом рубашки. Потом вытаскивает из кармана карту. Он перелез через стену, и, согласно карте, ему теперь нужно идти по тропке между заборами на улицу, параллельную той, на которой находится дом Холмсов. Джон упрямо сжимает карту и начинает свой путь.
747 Нравится 35 Отзывы 207 В сборник