Безумие в камне

Перевод
R
Завершён
163
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
76 страниц, 28 414 слов, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
163 Нравится 42 Отзывы 49 В сборник

Глава 7

Настройки
Дин рывком поставил Сэма на ноги. – Ты слышишь его? Сэм кивнул. – Да, я слышал, – он замер, когда шипение раздалось снова. – И это тоже слышал, – он вцепился в локоть Дина, уже готового броситься в бой. – Не дотрагивайся до него и не позволяй ему дотрагиваться до тебя! Яд не только у него во рту, но и на его коже. – Понял тебя, – Дин кивнул, бесстрашно улыбнувшись брату, и вместе с Бобби направился в дальний угол комнаты, лавируя между статуями. Сэму очень хотелось пойти с ними, но он понимал, что будет только обузой со своей ногой, на которую он едва мог наступить, не говоря уж о том, что он был безоружен. Оставив эту идею, он выбрал позицию так, чтобы свет от его фонарика постоянно падал на василиска, упрощая задачу Дина и Бобби. Объявился сам василиск – его голова вздымалась над каменными изваяниями, касаясь потолка. Бобби вытащил из кармана диктофон и включил его. Услышав крик петуха, змей, как и прежде, обезумел. Он уронил голову на пол и, извиваясь всем телом, заметался среди статуй, расшвыривая и разбивая их. Сэм едва успел увернуться, когда внушительный обломок окаменевшего человека просвистел мимо него и врезался в стену рядом с его головой. – Бобби, берегись! – крикнул Сэм. Даже не обернувшись, Бобби мгновенно бросился на пол. Извивающийся хвост василиска мелькнул над его головой, не причинив вреда, и он с облегчением перевел дух. – Спасибо, Сэм! – вскочив на ноги, он закружил вокруг твари, глядя, как Дин напротив него удерживает позиции по другую сторону комнаты, ориентируясь на луч фонарика Сэма. – Ничего не выйдет! – крикнул Дин, затыкая рукой ухо, когда взбешенный василиск завопил. Звук буквально вонзался в череп, и спустя секунду он услышал, как брат и Бобби тоже вскрикнули от боли. Из ушей потекла кровь, и Дин поспешно отступил, заметив, что голова василиска повернулась в его сторону. – Не подставляйся под его дыхание! – предостерег Бобби, следя за тем, как Дин увертывается от головы змея. У него было нехорошее предчувствие, что если они задержатся здесь, им несдобровать. – Отходим! Дин, возвращаемся в туннель! Шевели задницей! Живо! – Тварь еще жива! – возмущенно крикнул Дин. – Сам не видишь, что ли! Сэм быстро понял, что имеет в виду Бобби. Глядя со стороны, нетрудно было заметить, что охотники находятся в заведомо проигрышном положении. Рано или поздно, василиск своим ядом выведет из строя кого-то из них или сразу обоих. Держась возле стены, Сэм доковылял до брата и, схватив его за руку, потянул за собой в сторону туннеля. – Дин! Спорить будем после! – Сэм не отставал до тех пор, пока Дин не сдался, зарычав от бессилия. – Проклятье! – поменявшись ролями с братом, Дин подхватил его под руку и вместе с ним устремился к двери, через которую они пришли сюда. Поджидавший их Бобби зашел с другой стороны. Не обращая внимания на бурные протесты Сэма, они вдвоем дотащили его до лестницы и поднялись по ней наверх, сопровождаемые воплями и завываниями василиска. Змей неотступно преследовал их, держась так близко, как позволяли крики петуха, по-прежнему доносившиеся из диктофона Бобби. Дождавшись, когда Дин втащит Сэма в комнату, Бобби захлопнул дверь и на какой-то момент привалился к ней спиной. – Мы покойники, если станем махаться с этой тварью на открытом пространстве, – дверь позади него задрожала от удара. – Блин! – Пианино, – прислонив Сэма к стене, Дин схватился за пианолу с одной стороны, в то время как Бобби схватился с другой. Они придвинули ее к двери как раз в тот момент, когда василиск нанес новый удар. – Это не задержит его надолго. – Все получится, – Сэм кивнул на дверь. – Мы впустим его. Он застрянет в дверном проеме. Он не сможет быстро развернуться, и вы отсечете ему голову, пока он не разобрался что к чему. – Ха, – Дин улыбнулся, поигрывая своим мачете. – Мне нравится этот план. – Неплохо, парень, – Бобби заклинил свой фонарь в трещине на стене, расположив его так, чтобы он светил на содрогавшуюся от ударов дверь, и кивнул Дину. – Скажи, когда будешь готов. – А чего откладывать. Сэм, назад, – указав на противоположный край платформы, Дин приготовился отодвинуть пианино. Сэм отошел от двери, но остановился точно напротив нее, чтобы сразу попасться на глаза монстру, в надежде на то, что это отвлечет его от Дина и Бобби. Дверная рама снова затрещала, когда Дин, поднатужившись, стал сдвигать пианино в сторону. Дверь распахнулась, но вместо василиска в комнату ворвался огненный шар. Сэм метнулся в сторону и скатился с платформы на старые рельсы, чувствуя, как его обдает волна жара, опаляющая то место, где он стоял только что. – Сукин сын! – крикнул Дин, увертываясь от струи раскаленных газов. Зловоние проникало в нос и в рот, обжигая легкие, и, прикрыв лицо руками, он упал на колени. Подобравшись на четвереньках к двери, Бобби выставил руку наружу. В узком лестничном колодце раздался крик петуха, василиск завопил и пламя угасло. – Заткнись уже, что ли! Дин кое-как поднялся на ноги, и Бобби отдернул руку, когда он с силой захлопнул дверь. – Какого чер… – согнувшись пополам, Дин зашелся кашлем, прежде чем смог сделать вымученный вдох и продолжить. – Что это было? – Лестница… должно быть, там не слышен звук моего диктофона, – Бобби сел на полу, привалившись к стене, и пнул расчлененного клоуна, валявшегося рядом. – Сэм? – Дин подошел к краю платформы и посмотрел вниз. – Старик, ты в порядке? – он спрыгнул вниз и присел на корточки рядом с братом, который сидел у парапета, обхватив согнутую в колене правую ногу. Сэм кивнул, хотя его лицо кривилось от боли. – Ногой ударился, – он отвел в сторону руку Дина, когда тот потянулся к нему, чтобы заняться осмотром. – Забыл про яд? Тебе нельзя дотрагиваться до раны, пока я ее не промою. – Проклятье, – зарычал Дин; его совершенно не устраивал тот факт, что он вынужден смотреть на страдания брата, будучи не в силах помочь. – Бобби в порядке? – спросил Сэм и вытянул шею, стараясь заглянуть за парапет. – Да, все обошлось, – присев рядом с младшим, Дин положил руку ему на плечо. – Дин. Сэм в порядке? – Бобби подошел к краю платформы и посмотрел вниз. Он вздохнул. – Проклятье, парень. – Все нормально. Я в порядке. Хватит уже причитать надо мной, – раздраженно сказал Сэм, которому до смерти надоело постоянно получать новые шишки и шлепаться на задницу каждые пять минут. – Не кипятись, принцесса, – закатив глаза, Дин подхватил Сэма под мышки и усадил поудобнее. – Прости, – проворчал Сэм, медленно распрямляя ногу. Он склонил голову набок и его глаза расширились. – Почему больше не слышно петушиных криков? Бобби провел рукой по волосам, сдвигая на затылок свою бейсболку. – Диктофон остался на лестнице. Я его, типа, выронил, когда Дин захлопнул дверь. Хотя он все еще работает. Дин подскочил, когда из кармана его куртки раздался тонкий электронный писк. – Что за чертовщина? – он вытащил свой самодельный детектор излучений и уставился на красные лампочки. – О, нет… это какая-то дурацкая шутка! – Кто-нибудь захватил дробовик? Соль? – Сэм поочередно взглянул на своих спутников, которые оба выглядели… смущенными. – Отлично. Хороши из нас охотники, – фыркнул он и поднялся на ноги. – В подвале василиск, вокруг бродит ведьма, жаждущая нашей крови, а теперь еще и призрак? Еще не хватает, чтобы… – Придержи язык, сынок, – подавшись вперед, Бобби отвесил Сэму подзатыльник. – Ты что, хочешь нас сглазить? Внезапно температура в Павильоне Развлечений резко упала. Даже при слабом свете двух фонариков видно было пар от дыхания. В туннеле раздался тихий вздох, едва слышный за приглушенным кукареканьем, доносившемся из-за закрытой двери. – Железо. Нужно что-нибудь железное, – Бобби побежал к дальней стене комнаты, осматривая всю платформу с помощью своего фонарика. Заметив, наконец, раскуроченное туловище механического клоуна, он бросился к нему. – В этих старых штуках обычно использовали… – крякнув от натуги, он разорвал клоунский костюм, – …металлические каркасы. – Слишком поздно, – выдохнул Сэм, глядя на проступающий в темноте силуэт. Дин следил за тем, как призрак медленно обретает очертания. Фигурка была небольшой, а когда стало видно лицо, потрясенный Дин вытаращил глаза. Перед ними стоял мальчик лет четырнадцати, с длинными светлыми волосами и большими печальными глазами. Дин вспомнил его. Будучи ребенком, он видел этого мальчика в Павильоне Развлечений и решил тогда, что это был розыгрыш. – Значит, ты настоящий, – прошептал Дин, когда призрак медленно повернулся, чтобы взглянуть на него. – Дин? – Сэм коснулся его руки. – Это… это его ты видел здесь в детстве? – он убрал руку, заметив, что мальчик посмотрел на него. И взгляд этот был отнюдь не дружелюбным. Он был полон гнева. – О, черт. Бобби? – Почти готово! – Бобби вытянул железный прут из ноги клоуна и выломал его. Призрак перевел злобный взгляд с Сэма на Бобби. Его лицо потемнело, и спустя секунду трое охотников удивленно вскрикнули, обнаружив, что разлетаются в разные стороны. Бобби врезался в стену в нескольких шагах позади себя, и сполз по ней на пол, оглушенный ударом. Сэм, пролетев через всю платформу, пробил своим телом стену, возле которой когда-то стояло пианино. Бобби успел заметить, как ноги Дина исчезают в глубине туннеля, после чего призрачный мальчишка замерцал и исчез. Застонав, Сэм открыл глаза в почти полной темноте. – Уф… Дин? Бобби? – Сэм! Держись, – перекатившись на колени, Бобби дождался, пока перестанет кружиться голова. – Гребаные призраки, – он подобрал с пола свой фонарь, удивляясь, что тот еще светит, и поднялся на ноги. Потом подошел к дыре в стене и направил туда луч света. Сэм лежал в небольшом закутке между стеной Павильона Развлечений и лестничной шахтой, ведущей в служебные туннели. – Ты в порядке? – Я чувствую себя прекрасно, – Сэм сел и поморщился. – Для стенобитного тарана. Фыркнув, Бобби протянул ему руку через дыру в стене. – Хватайся. – Где Дин? – Сэм уже поднял руку, но замер, когда пол под ним зловеще треснул. – Э-эм… – Сэм, хватайся за мою руку, – внезапно в голосе Бобби зазвучали требовательные нотки. Он перегнулся через край дыры и схватил Сэма за руку буквально за секунду до того, как пол обвалился. Старый охотник закряхтел от напряжения, когда Сэм повис на нем всей тяжестью. Крепко держась за руку Бобби, Сэм пошарил свободной рукой по стене, пока не нашел, за что можно ухватиться. Найдя опору для левой ноги, он перенес на нее часть собственного веса и посмотрел вверх. – Бобби, ты можешь меня подтянуть? – как бы ни хотелось Сэму выбраться самостоятельно, после акробатики на «русских горках» у него до сих пор ныли онемевшие плечи. Он сомневался, что сможет удержаться, если Бобби его отпустит. – Если ты… подсобишь чуток… то да, – с натугой проворчал Бобби и откинулся назад, медленно вытягивая за собой Сэма. Заставив слушаться правую ногу, Сэм уперся мыском в стену. Услышав справа от себя за стеной лестничной шахты петушиный крик, он подумал, там ли еще василиск, и в ту же секунду прямо под ним раздалось шипящее ворчание. – Бобби! Тащи меня скорее! – Как ты думаешь… чем, черт возьми… я тут занимаюсь? – завопил Бобби, но он хорошо расслышал неожиданную панику в голосе парня. Он не стал спрашивать, в чем дело. Он просто уперся обеими ногами в основание стены и со всей силы потянул вверх свою ношу. Спустя пару секунд Сэм ввалился в комнату, сбив с ног Бобби, и на четвереньках отполз в сторону. – Василиск, – пропыхтел Сэм. Подкравшись к двери на лестницу, он приоткрыл ее, нашел на верхней ступеньке диктофон и схватил его, когда в дыре появилась голова чудовища. – Проклятье! – Бобби мгновенно откатился подальше, когда на него уставились злющие красные глаза. Василиск распахнул челюсти. В его пасти появился небольшой язычок пламени, но тут Сэм сжал обеими руками диктофон и огрел им змея по голове. Пасть со стуком захлопнулась. Услышав петушиный крик, василиск тут же втянул голову в дыру и исчез в туннеле нижнего яруса. – Хорошая мысль, Сэм, – Бобби улыбнулся, лежа на полу. – Дин. Бобби, где?.. – Сэм лихорадочно осмотрел всю платформу. Он поднял с пола второй фонарь и осветил рельсы. – Его здесь нет. Бобби. Где он? – Я видел, как он исчез в туннеле слева. Не волнуйся, Сэм, – поднявшись на ноги, Бобби какое-то время смотрел на дыру в стене, а потом подошел к Сэму. – Вон там его мачете, – Бобби посветил вокруг себя, заметил свой собственный клинок и подобрал его, в то время как Сэм осторожно сел на край платформы и спустил вниз больную ногу. – Дин! – Сэм сделал несколько шагов в сторону туннеля. Наклонившись, он поднял мачете брата и направил вперед луч фонарика. – Бобби, я его не вижу, – Сэм осторожно углубился в темный туннель. – Проклятье, – он выключил диктофон, из-за которого нельзя было расслышать ничего, кроме кукареканья. – Дин? – он видел широкий след на пыльном полу, оставленный телом Дина, но его самого нигде не было видно. Мало того, нигде в пределах освещенного пятачка не было заметно никаких признаков того, что здесь кто-то прошел или прополз. – Я думаю, он забрал его. Тот призрак… Бобби, он забрал Дина!

~V~V~V~V~V~

Дин закашлялся и очнулся. Попытавшись сориентироваться, он нахмурился. У него было такое ощущение, что он очутился в лодке, слегка покачивающейся с боку на бок. Приоткрыв глаза, он увидел покрытое тучами ночное небо. – Я что, снаружи? – пробормотал он. Последним его воспоминанием был Павильон Развлечений, где им явился призрак. – Что происходит? – он повернулся на бок. – Черт! – завопил Дин, чувствуя, что под ним исчезает опора. Он сумел удержаться, схватившись за перекладину над головой, в то время как его ноги повисли в пустоте. В шоке посмотрев вниз, он обнаружил, что сидит в кабинке колеса обозрения, зависшей в самой верхней точке. Воздух, и без того прохладный, стал еще холоднее; подняв взгляд, Дин увидел, как прямо перед ним материализуется мальчик-призрак. – Сукин сын! Печально взглянув на Дина, призрак указал на него мерцающей рукой. – Ты бросил меня, – послышался его шепот. От удивления у Дина расширились глаза. Закинув ноги обратно в кабину, он крепче вцепился в нее, когда она качнулась, и забился подальше в угол. – Я не знал, что ты настоящий, парень, – взглянув на призрак, Дин почувствовал укол вины. – Прости. – Помоги мне. Замерцав, призрак исчез, оставив Дина болтаться в кабинке в шестидесяти футах над землей. Он застонал, оглядев с высоты парк, покрытый ночным мраком и клочьями тумана, плавающего среди заброшенных аттракционов. – Сегодня явно не мой день.
163 Нравится 42 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (2)