Пленница трех танцев

NC-17
В процессе
242
4
автор
Sylvana бета
Размер:
планируется Макси, написано 819 страниц, 308 274 слова, 54 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
242 Нравится 234 Отзывы 121 В сборник

Глава 39. Белая кошка

Настройки

Обернусь я белой кошкой, Да залезу в колыбель. Я к тебе, мой милый крошка, Буду я твой менестрель. Буду я сидеть в твоей колыбели, Да петь колыбельныя, Чтобы колокольчики звенели, Цвели цветы хмельныя. (с.) Мельница "Белая Кошка"

      Люси стояла в стороне от танцующих гостей, выглядывая за окно. Заснеженный сад переливался в бледном свете месяца. Облака расступились и пропускали серебряное свечение, которое проникало в каждую крытую беседку, установленную в саду. Женщина была безумно довольна помолвкой, она одобряла выбор сына - его невеста была просто прекрасной партией.       Жанна была высокой и худенькой девушкой. Бледная кожа ее резко контрастировала с черными, как ночь волосы. Речь была тихой и мягкой, для шестнадцати лет, девушка была очень сдержанна и рассудительна. Она абсолютно отличалась от тех девушек, с которыми ее сын общался два года назад - то были взбалмошные девчонки, которые думали лишь о том, как отпраздновать с бутылкой любое незначительное событие. Возможно, это было связано с пиком переходного возраста ее сына. Сейчас же, перед Люси стоял взрослый парень, который выбрал себе достойную девушку.       Миссис Розье считала, что глаза - зеркало души. Так вот, глаза Жанны были не только красивы - в них читался ум и проницательность. Понимающий взгляд был достаточно редким в их окружении, и Люси не думала, что девушка притворялась лишь для того, чтобы понравиться ей.       - Ты рада? - послышался тихий мужской голос, и женщина оторвалась от своих размышлений. Обернувшись, она мягко улыбнулась, увидев лицо мужа:       - Конечно рада, - сказала та, нежно целуя Эвана-старшего в щеку, - главное - сын выглядит очень счастливым.       Она посмотрела на небольшой помост, за которым сидели помолвленные. Ее сын был практической копией отца. Светлые волосы до плеч собраны в хвост за затылке. Лишь глаза - как у матери - темно-карие, смышленные, смотрели на хрупкую девушку с полным обожанием.       Черный костюм и ярко-изумрудный галстук - парень всегда гордился тем, что учился в Слизерине. Люси, ради такого события, написала директору, чтобы будущие муж с женой отправились домой на несколько дней.       С родителями Жанны у них сложились отличные партнерские отношения - обе стороны осознавали, что счастье их детей зависит так же и от их поведения. Поэтому конфликтов по поводу организации помолвки или же будущей свадьбы абсолютно не возникало.       - Ты не переживаешь, что...что помолвку пришлось перенести? - спросил мужчина, обнимая жену за пояс. Та слегка нахмурилась, но после тихо сказала:       - Сын поддержал это решение, поэтому не вижу смысла сейчас это обсуждать.       Помолвка была назначена на ноябрь. Однако после того, как списки приглашенных попали в руки Реддла, планы резко изменились. Ее сын был ужасно недоволен сложившимися обстоятельствами - ведь потерять доверие Темного Лорда не желал никто. К тому же - он только присоединился к Пожирателям и не желал потерять расположение своего господина. Именно поэтому тот предложил отложить помолвку до зимы, чтобы можно было вычислить предателя.       Тому такая идея более чем понравилась, но это слабо помогло. Прошло около трех месяцев, однако подозрения ни на кого не пали. Старший Розье даже сейчас, в такой важный для него день, выполнял поручение Реддла. На этот вечер было приглашено огромное количество народу. Все Пожиратели смерти, которые находились с ближайшем окружении, а так же новые подключенные лица. Именно сегодня, последняя ловушка должна была захлопнуться.       Однако об этом плане Реддла знало всего несколько человек: Эван с Люси, братья Лейстренджи и Энни. На удивление всем, именно она приняла активное участие в разработке данного плана, приняв решение выступить наживкой.       - Я так понимаю, главный гость еще не здесь? - спросила Люси, наблюдая с улыбкой за тем, как сын со своей девушкой присоединились к огромному кругу танцующих.       - Нет. Гости до сих пор приезжают. Завтра же Имболк, все еще и поэтому опаздывают, - сказал Эван, опираясь на подоконник.       - Мерлин, я думала, Имболк давно уже не празднует большая часть волшебников, - произнесла она, чуть поведя головой в сторону, - не все верят в сакральность этого дня.       - Это так, но есть те, которые празднует. По крайней мере домовики сообщили, что на вечере нет еще около ста двадцати четырех гостей. Не переживай - как только он здесь появится ,мы узнаем первыми.       - А где Эн? - тихо спросила Люси, аккуратно подхватывая мужа под руку.       - Ближе, чем ты думаешь, - услышала та женский голос и повернула голову. Энни мягко проскользила между танцующих с улыбкой на лице.       - Эван, Том уже закончил? Все реши...       - Да, Эн, ты все помнишь? - напряжено спросил Эван. Мужчина осознавал, к какому краху приведет провал их плана. Держать в рядах предателя было слишком опасно.       - Конечно, но, насколько я поняла он еще не здесь, - туманно и едва слышно ответила Энни, и лицо ее помрачнело. Девушка чувствовала безумную вину, из-за ее участия в этом плане. C одной стороны девушка видела, как ее муж злится из-за неспособности поймать того, кто пытается навредить ему. С другой стороны - играть на искренних чувствах другого человека ей было очень тяжело.       Ей самой было интересно - кто стоит за этими неслучайными встречами с Льюисом? Она не верила, что это воля провидения. Девушка знала, что не совершала ошибку и маленькая малышка, которая в последние дни сильно ее тревожила, была тому подтверждением.       - Эн, если произойдет что-то непредвиденное и... - начал Розье с беспокойством глядя на женщину, но та прервала его:       - Не переживай, Эван. Том, я думаю, позаботился обо всем. Все будет отлично, не стоит так сильно переживать. Тот человек, который все это организовывал хотел, чтобы я увиделась с Малфоем. Так нужно дать ему шанс подумать, что он победил.       - Но ты же не знаешь, как все пройдет, - тихо сказала Люси, - к тому же, ты уже три дня, как должна была быть в больнице Святого Мунго.       - Я не могла бросить уже разработанный план. К тому же сегодня помолвка твоего сына и это для тебя важно. Да и первое выступление моих первых учениц. Ты думаешь, я бы пропустила этот день?! - с улыбкой сказала Энни, аккуратно пряча за рукой большой живот.       Люси, поцеловав Эвана, который так же подозрительно смотрел на Энни, взяла подругу под руку и направилась по краю зала к помосту, на котором сидел ее сын:       - Энни, ты точно уверена, что все получится? Я знаю, сколько ты тогда перенесла еще до свадьбы и....       - Люси, - Энни внимательно и уверенно посмотрела прямо в глаза подруге, - Я сделала выбор еще тогда. Да, у нас были проблемы из-за этого, но сейчас у меня нет абсолютно никаких сомнений.       - Ты не боишься, что чувства возьмут вверх над разумом? - тихо, едва слышно спросила женщина, оборачиваясь, чтобы никто не услышал ее вопрос. Гриффиндор мягко сжала пальцы подруги и сказала:       - Если бы у меня были какие-то чувства, хотя бы смутно похожие на любовь к этому человеку - я бы боялась. А так... не волнуйся за меня.       Женщины обе повернули головы на звук, который вырвался из угла комнаты. Оркестр возвещал начало представления, свет стал затухать в комнате:       - О, Мерлин, мои девочки будут танцевать, - лихорадочно прошептала Энни, приподнимаясь на носочки, - я так волнуюсь.       Люси лишь улыбнулась и аккуратно провела подругу сбоку, чтобы никто не толкнул их. Гости повставали со своих мест, окружив огромный помост в центре зала, на котором должно было начаться представление. Как только зал погрузился в полнейшую тьму, белые лучи света упали на помост. Из облака тумана, на сцену вышло около десяти девушек в белых платьях. Материал плотно облегал их стройные тела. Волосы и лица их были закрыты белым платком. Грянула музыка, после стук барабанов и платки одним легким движением эффектно соскользнули с головы, оказавшись в руках у девушек.       Люси завороженно наблюдала за слаженным танцем девушек. Их руки скользили по воздуху плавно, словно лебединые крылья, бедра двигались в такт музыке. Все они - выглядели очень свободно в танце, казалось, что любое трудное движение давалось им с легкостью, а синхронность не была результатом трудной и долгой работы       Женщина видела, как на лицах гостей читался восторг, смешанный с удивлением. Всех поражала та синхронность, с которой женщины перестраивались в различные композиции, как те, без труда выполняли такие танцевальные движения, которые казались просто невозможными для человеческого тела.       - Энни...это просто потрясающе...сколько ты работала и... - Люси обернулась, чтобы отблагодарить подругу, однако той рядом с ней не оказалось. Женщина подняла голову и увидела, что Родольфус, который стоял на ступенях одной из гостевых комнат показывает ей куда-то в сторону:       - Отлично, - тихо произнесла та, - Малфой здесь.       Энни тем временем быстрым шагом направлялась вниз. Она подошла к одному из домовиков и стала спрашивать по поводу свободных комнат и возможности остаться на ночь. Это была лишь причина, спуститься вниз и спустя всего лишь пол минуты, Гриффиндор ощутила, что на нее кто-то очень пристально смотрит. Медленно отвернувшись от домовика, женщина увидела, что по центральной лестнице поднималась Шарлотта в красивом голубом платье, открывающем всю ее спину. Она протягивала руку вниз, мужчине, одетом в строгий черный костюм. Именно он смотрел на Энни. Льюис замер, пристально разглядывая ее, но тут же сжал руку Шарлотты и направился наверх.       Женщина, кивнув домовику, медленно стала подниматься обратно по лестнице, задумавшись. Ее задача была распросить о том, кто отдал приглашение Льюису.       Как вообще это произошло, как приглашение попало в другую страну?       Они не могли предположить, что Малфой заслал в среду Пожирателей своего человека, так как никакого повода у него не было. Он уже много лет жил в другой стране и если бы хотел навредить конкретно Реддлу, то уже давно сделал бы это. Сам Том, который просто ненавидел, когда Энни называла имя «Льюис», не считал, что во всем этом виноват Малфой. Тот даже не имел понятия об организации, сформировавшейся в центре Англии.       Но это была не основная причина, по которой Энни вызвалась помочь Тому. Да, поймать предателя было просто необходимо. Однако женщина хотела поговорить с Малфоем и расставить все точки над «Й». Ей не хотелось быть причиной разлада в его отношениях и привносить этот разлад в свою семью тем более. Она не говорила об этом никому, но это было основной причиной, почему она не поехала в больницу, хотя целители говорили о том, что через пару дней она должна родить.       Женщина поднялась наверх и проскользнула мимо главного зала, направляясь в одну из гостевых комнат, которая проходила сквозь два коридора. Энни знала, что Рабастан и Эван сделают все, чтобы разделить Шарлотту с Льюисом и заставить его встретиться с ней. Теперь они будут той «рукой провидения», которая сводила Энни и Льюиса уже дважды.       Энни проскользнула мимо гостевой спальни и замерла в коридоре у окна. Она аккуратно опустила руку на свой живот, чувствуя, что ребенок в животе вновь стал двигаться.       - Тише, моя маленькая... - мягко сказала та, опершись на подоконник рукой, внезапно чувствуя слабость. В последнее время ей было тяжело - она стала неповоротливой, девушка вообще удивлялась, как она успела до ноября обучить девушек. Сейчас она была очень неповоротлива.       - Энни... - женщина не удивилась, услышав за спиной этот голос, и обернулась.       Льюис стоял в другом конце коридора, видимо, он прошел торжественный зал насквозь, а Шарлотта пропала где-то по пути.       - Льюис, - девушка ощутила, что что-то в груди сжалось, но она сдержала нахлынувшие эмоции. Ей нужно было просто расспросить его, возможно получиться узнать, кто являлся предателем. Она знала, что сейчас, прямо в эти секунды Реддл рыщет по поместью, пытаясь найти того, кто организовывал встречи Льюиса и Энни.       - Я...я думал ты.... - мужчина не знал, что сказать. Он слышал о том, что Гриффиндор носит ребенка, однако он не видел ее. Эта женщина была одета в кремовое свободное платье. Большой живот нисколько не портил ее - она точно сошла с картин эпохи Возрождения - округлая грудь, бледная кожа, пышные каштановые кудри, живот с малышом - вот он - идеал Мадонны Боттичелли.       - Льюис, я буду разговаривать с тобой только в том случае, если ты не тронешь меня. Мы только поговорим, - тихо сказала девушка, протягивая перед собой руки, словно пытаясь отстранить его от себя.       - Эн, я...       - Ты не подойдешь ко мне пока этого не скажешь, - нервно проговорила она, чувствуя, что спокойствие, с которым она согласилась учавствовать в этом плане улетучивается.       Льюис обеспокоенно смотрел на женщину. Ее трясло, точно осенние листья на ветру. Мужчине так хотелось обнять ее, успокоить, прижать к своей груди, но он тем самым лишь спугнул бы.       - Я не причиню тебе вреда и если хочешь - не буду к тебе прикасаться, - сказал тот, медленно приближаясь к ней и протягивая к ней руки. Энни посмотрела в его лицо и, казалось, на секунду успокоилась:       - Я просто хочу поговорить с тобой, и прошу, - женщина подняла на него взгляд, - не думай, что я играю твоими чувствами. Я уже давно говорила тебе, что мы лишь друзья. И я не хочу быть причиной твоего несчастья.       - Эн, неужели ты винишь себя в этом? - тихо спросил мужчина, подойдя к ней достаточно близко, - Ты совершенно здесь ни при чем.       Тон ее голоса заставил мужчину на мгновение трезво мыслить. Раз она говорит такие слова, значит какие-то чувства у нее к нему были. Возможно не любви, но какой-то привязанности. Льюис знал, что Энни была доброй и отзывчивой, однако это не помогало ему забыть ее. Наоборот.       - Ты до сих пор не женился. Я уже говорила тебе, что Шарлотта очень милая девушка и...       - Она нисколько не похожа на тебя, - тихо сказал мужчина, и женщина вздрогнула от его слов. Его ответ звучал резко, казалось, что это был приказ.       - А зачем твоей жене быть похожей на меня? Я здесь совершенно ни при чем.       - Эн, ты умная женщина, - с усмешкой сказал Малфой, - но неужели ты не видишь, что засела мне в душу слишком глубоко? Я не могу выбросить тебя из головы. С нашей первой встречи в этом году и до сих пор...я думаю только о тебе.       - Ты не знаешь меня, - сказала Энни, отходя от него на шаг, - все наши встречи случайны.       - Ты сама в это веришь? - тихо казал тот - Я не верю, в то, что это просто совпадение.       Вот оно. Это было именно той темой, к которой Энни и хотела подвести их разговор. Женщина посмотрела на Малфоя и тихо просила:       - Как ты оказался в Италии? Как ты оказался на русском балете? Расскажи мне... - она посмотрела на него и указала рукой на одну гостевую комнату.       В это же время, на другом конце поместья Реддл пил бокал красного вина, тихо разговаривая с Рабастаном Лейстренджем. Мужчина был обеспокоен тем, что сегодня наживка должна была сработать, однако участие в этом плане его жены приносило ему много беспокойства.       Внешне он был абсолютно спокоен, когда сквозь толпу гостей к нему протиснулся человек и тихо сказал:       - Господин, у меня для вас есть информация, которая может вас заинтересовать.       Реддл удивленно посмотрел на человека и тихо спросил:       - Информация по поводу чего?       - Нам нужно идти, если вы хотите все увидеть сами, мы можем все пропустить.       Том внимательно посмотрел на мужчину. Это был Эндрю Голден - Пожиратель, который присоединился к органицзации около года назад. Это был крепкий мужчина с рыжеватыми волосами и хитрыми глазками. Он казался Реддлу очень амбициозным, и он уже подумывал о том, чтобы включить его в ближний круг.       - Что происходит? - спросил Реддл, хладнокровно глядя на Пожирателя. На бледном лице того играла едва уловимая улыбка.       - Я... - замялся мужчина, хитро глядя перед собой, - возможно это не мое дело, но ваша жена сейчас...встречается с другим человеком.       Том напряжено посмотрел на мужчину и после кивнул:       - Веди.

* * *

      Энни чувствовала, что ее мутит. Голова кружилась от напряжения. Они с Льюисом зашли в гостиную и сейчас сидели за небольшим столиком и тихо разговаривали. Женщина внимательно слушала все, что он ей рассказывал про свою жизнь.       Он купил этот новый дом в Италии год назад, когда риелтор нашел одно из самых лучших предложений на побережье. Мужчина рассказывал ей о своей жизни уже практически полчаса, и за это время, он не попытался вновь как-либо скомпрометировать ее. Девушка старалась держаться не холодно, но отстранено, не давая мужчине повода подумать, что у них вновь что-то получится.       - Льюис, но я так и не поняла...ты сказал, что билеты на балет ты не покупал?       - Да, мне кто-то прислал их. В подарочной упаковке, и Шарлотта очень захотела пойти в театр и..       - То есть, ты не знаешь, кто прислал эти билеты? - заинтересованно спросила она, глядя на Льюиса. Тот кивнул и тихо сказал:       - Не имею понятия. Я никуда не выбирался после...после вашей с Реддлом свадьбы. Она хотя бы иногда заставляет меня куда-то выбраться.       Мужчина осознал, что никакой напор, никакие его чувства и поступки не смогут вернуть ему эту женщину. Она держалась очень приветливо и доброжелательно, однако она не допускала никаких поползновений, которые могли бы быть знаком, что она любит его. Льюис краем глаза посмотрел на ее округлый и большой живот и подумал о том, что сам давно хотел детей. Однако почему-то за все это время, он не решался на такой серьезный шаг.       Он прибыл в Лондон, получив красивое приглашение, подписанное фамильной печатью Розье. Приехал сюда исключительно ради Шарлотты, которая устала сидеть дома и ждать его после тяжелого рабочего дня.       Неожиданно, мужчина ощутил прямо рядом с собой аромат апельсинов и поднял взгляд на Энни. Она внимательно смотрела на него с пониманием в больших зеленых глазах:       - Ты ведь совсем не знаешь меня, Льюис. Раз ты пошел на балет из-за Шарлотты, значит у тебя есть к ней чувства. Уезжай из Англии и не думай больше о том, что было между нами много лет назад. Я тоже не буду об этом думать, и мы оба будем счастливы. Я уверена, что у тебя сложится семья и...       Как только она произнесла эти слова, двери в гостиную распахнулись и в проеме Энни увидела своего мужа и еще какого-то мужчину. Она обеспокоенно посмотрела на Реддла, не зная, что произошло. Может, их ловушка захлопнулась? Они все-таки поняли, кто являлся предателем? Неужели они его поймали?       - Так-так-так... - сказал Реддл, медленно проходя в комнату, - кто-то опять лезет не в свое дело и...       - Господин, я говорил вам, что ваша жена неверна вам, что...что она спит с Льюисом Малфоем! - выпалил незнакомец, и Энни вскочила на ноги от гнева, который пронзил ее тело. Она никогда не видела этого мужчину прежде, не была знакома со всеми пожирателями, но простить такую дерзость она не могла. Женщина грозно посмотрела на мужчину и сказала:       - Понятия не имею, кто вы но вы несете абсолютную чушь и...       - Видите, она нашла возможность встретиться с этим человеком чтобы...       - У нас нет никаких отношений, кроме дружеских, - холодно ответил Малфой, с неприязнью глядя на людей, которые прервали их разговор, - я не знаю как вас зовут, но...       Малфой внимательно вгляделся в Эндрю. Ему почему-то показалось это лицо знакомым, такое ощущение, что он уже видел его когда-то давно. Он уже вытащил волшебную палочку, помня о том, чем закончилась их с Реддлом встреча много лет назад, однако Реддл молчал.       Неожиданно, Льюис посмотрев в лицо неизвестному мужчине, сказал:       - Подождите, - тихо сказал Льюис, - я вспомнил кто вы. Это же вы нашли мне дом на берегу Италии полтора года назад.       Гриффиндор резко обернулась к Льюису, однако тут же в комнате послышался голос Реддла:       - Да, действительно. Не ожидал от тебя, Энни. Эндрю был прав, что провел меня сюда, и, пожалуй, мне стоит его наградить.       Комнату озарила яркая вспышка и послышался приглушенный мужской крик. Гриффиндор вскрикнула, рванув в сторону, думая, что Реддл целится в Льюиса. Она абсолютно не понимала что происходит. План, который они обсуждали заранее, казалось, вышел из под контроля. Девушка не знала, что происходит с ее мужем, ибо по его лицу невозможно было понять, какие эмоции он испытывает в данный момент.       Однако как только девушка раскрыла глаза, она увидела, что Льюис точно так же как и она удивленно смотрит на Реддла, который, подняв палочку, заставил пожирателя взмыть в воздух. Тело его обвивали черные веревки.       - Мне сразу же показалось это странным, - размеренно проговорил Том, глядя на Пожирателя, который слабо пытался вырваться из пут, - что ты знаешь, где моя жена и с кем она проводит свое время. Более того, никто из присутствующих кроме посвященых в план не знали, что Малфой здесь. Тогда откуда ты знал, что он здесь? Из всего этого вытекает, что ты знаешь то, чего не знаю я. А мне было бы очень интересно это узнать.       Том внимательно вглядывался в лицо Пожирателя, который кричал о том, что не имеет к произошедшему никакого отношения. Льюис внимательно смотрел на то, что Реддл делал с мужчиной и уже хотел прекратить это, однако Энни резко перехватила его руку и ее голос прозвучал точно сталь, отдаваясь в каждом углу комнаты:       - Зачем...ты подставлял меня и Льюиса? Зачем ты подставил Эвана и Люси Розье?! - она сурово смотрела на Эндрю, который извивался в путах, выкрикивая проклятия в ее адрес.       Ее трясло от гнева. Она поняла все так же быстро, как и Реддл. Именно этот мужчина знал, что она здесь с Льюисом.        Видимо, он хотел подставить ее перед мужем- зачем? Было неизвестно.       Ее тело содрагалось от злобы, однако уже спустя несколько коротких секунд в глазах все поплыло. За спиной, она услышала громкий крик Люси:       - План сработал? Вы поймали его?! Это он?!       Однако Энни уже не слышала ничего. Живот пронзила резкая боль, женщина ощутила, что к горлу подступает жар. Она с трудом подошла к Реддлу и тихо, едва слышно прошептала ему на ухо:       - У меня, кажется, отходят воды. Быстрее - пусть приведут наверх всех доверенных мне женщин. Подруг и из дочерей. Я уже не смогу отправиться в больницу Святого Мунго.       Миссис Розье подскочила к подруге, абсолютно не осознавая, что происходит, однако после того, как Реддл приказал немедленно послать за целителем, женщина все поняла. По состоянию подруги, та осознала, что то, чего все так ждали и боялись вот-вот произойдет.       - Сейчас же! Ей нужно в спальню.

* * *

      В темных глазах Люси читалась тревога, она с нервными криками подгоняла домових, которые носили воду и чистые простыни с собой. Она сама помнила, как Энни принимала у нее роды, но женщина никогда не учавствовала в этом сама. Они уже послали за целительницами в Святого Мунго, но они вряд ли бы успели сюда добраться, с учетом всех защитных заклинаний, а так же огромного количества гостей. Эта помолвка надолго ей запомниться.       Она вместе с Родольфусом отвела подругу в гостевую спальню и тут же приказала ему выйти. Гриффиндор тяжело дышала, чувствуя, что подруга бесцеременно откинула покрывало с кровати, помогая той лечь на мягкие простыни:       - Дыши ровно, - нервно сказала та, однако Энни выдавила улыбку и сказала:       - Не первый ребенок. Мерлин, я испортила помолвку твоему сыну.       - Дурочка, не говори ерунды. Они все равно празднуют с друзьями, а торжественную часть мы уже посмотрели. Лежи спокойно и...ты хочешь что-то? Попить?       Она грозно посмотрела на домових, однако просьба, которую Энни озвучила, прозвучала очень странно:       - Пусть близкие нам женщины поднимутся сюда. Мне нужна их поддержка. Быстрее...Жакетта здесь и Кассандра тоже. И пусть возьмут своих дочерей.       - Что за чушь ты говоришь? - выпалила Люси, однако Энни посмотрела на нее:       - Объясню, когда рожу, прошу, Люси. Скажи, чтоб Родольфус позвал их, если они готовы откликнуться пусть придут.       Энни вскрикнула, ощутив первые схватки. Влажные простыни смянались под ее ногами, она опустилась на подушки, пока Люси рванула к двери, передавая просьбу Энни Родольфусу.

* * *

      Реддл быстро поднимался по лестнице, минуя торжественный зал. Он, вместе с братьями Лейстренджами только что допросил Эндрю и с удовольствием понял, что их план оказался удачным. Мужчина не зря потратил два часа своего времени.       Эндрю вступил в ряды Пожирателей и пытался добиться высокого положения и одобрения со стороны Реддла. Несмотря на его целеустремленость, мужчина не мог пробиться в высший круг и решил действовать.       Выспросив Абрахаса Малфоя, мужчина узнал историю о Льюисе и Энни и начал действовать. Он в течении целого года пытался свести Гриффиндор и Льюиса, чтобы выставить ту перед мужем в дурном свете, тем самым заслужив одобрение. Именно он прислал приглашение на балет, так как знал о планах Реддла, который заказал билеты еще тогда, когда был в Англии. Именно Эндрю перехватил приглашение Розье и от правил его Малфою.       В общем, Реддл еще не знал, как с ним поступить: убить медленно или же быстро?       Сейчас его волновало не это. Как только жена сообщила ему, что у нее отошли воды, он приказал как можно скорее обеспечить ей комфорт. Однако, мужчина осознавал, что это не роды в больнице. В прошлый раз, когда его жена рожала он практически не волновался в отличии от нее. Она тряслась от страха как осиновый лист - это был ее первый ребенок. Сам же Реддл практически не волновался - в больнице за ней был хороший уход.       Сейчас же девушка была дома. Целители вряд ли смогли прибыть достаточно быстро, и теперь мужчина боялся, что что-то пойдет не так. Эта беременность была наполнена волнениями намного больше, чем прошлая.       - Люси, как она?! - спросил тот, пытаясь заглянуть в комнату. Сквозь щель он увидел, что вокруг кровати собралось несколько женщин в красивых платьях. Однако они все, словно женщины средневековья, захватывали тазики с водой, которые приносили домовихи. Люси, которая уже хотела закрыть двери прошептала:       - Схватки уже начались. Я не знаю, она приказала привести женщин, с которыми у нее хорошие отношения. Подруг, дочерей. Все, не до мужчин, все будет хорошо - это не первый ребенок - она практически не волнуется.       Из комнаты послышался громкий женский крик. Реддл вздрогнул, и попытался войти, однако Люси тут же захлопнула перед его лицом двери.       Мужчина подошел к перилам и оперся на них, пытаясь упорядочить свои мысли. Собрать всех женщин? Странная просьба. Реддл пытался вспомнить, зачем это нужно было его жене. Напряжение нарастало - целитель не появлялся, внизу царил праздник, а этажом выше его жена рожала ребенка. Сильный контраст.       Реддл заметил, что внизу, у входных дверей, Льюис со своей женщиной одевали мантии и покидали дом. На мгновение, мужчина поднял голову и посмотрел прямо в лицо Тому. После, он развернулся и обняв Шарлотту быстро покинул дом.       - Том, - послышался обеспокоенный возглас - это был Эван-старший, - целителя нет. Уже послали сообщение в больницу, они говорят что не могут найти дом.       Том уже корил себя за усиление защиты поместья пожирателей в связи с поиском предателя и обыском. За дверями вновь послышался крик и многочисленные голоса тут же перекрыли его. Мужчина сжал кулаки и спокойно сказал:       - Ладно, я надеюсь, что все будет хорошо, она очень сильная, - однако внутри он боялся за здоровье жены и малыша.       - Люси сказала, что Эн чуть ли не приказала, чтобы с ней рядом были женщины, - сказал Эван, с недоразумением глядя на закрытые двери.       - Она мне говорила. Еще когда Люси рожала Эдмунда, когда она принимала роды - говорит что в окружении женщин рожать легче. Это чуть ли не средневековая древняя магия. Якобы у них другая энергетика, они же знают, как все это происходит, - отстранено сказал Том, глядя на дверь, из-за которой послышались всхлипы.       - Я уверен, что с ней все будет хорошо. Я помню, как она помогла Люси, и я думаю, что все будет в порядке.       - Долохов отправился за Кристианом? - холодно спросил Реддл, чувствуя, что его руки немеют, - Сегодня вечером домой мы не вернемся, и я не хочу оставлять его одного.       - Конечно, они прибудут через несколько минут, - вздохнул Эван, - это не целитель, у Антонина есть твое личное разрешение. Да и Кристиан ему доверяет, я думаю твой сын не испугается ничего.       Реддл едва кивнул и вновь вздрогнул услышав громкий протяжный женский крик, он уже рванул к двери, однако голос тут же смолк. Последний крик заставил Реддла выдохнуть. Казалось, что его жена из последних сил за дверью испустила громкий и отчаянный крик. Мужчина замер, глядя на дверь, за которой послышался шум. В этот же момент из-за дверей раздался громкий детский плач.       Том не двигался с места, не пытаясь зайти в комнату. Ребенок задышал, заплакал, значит, все хорошо. Мужчина не двинулся с места, он знал, что женщины не пустят его к роженице, даже если он попытается. Однако уже спустя несколько секунд из комнаты выбежала молоденькая девушка - кузина Кассандры.       - Девочка! Поздравляю! Хорошенькая, розовенькая..безумно кра...       - С Энни все хорошо?! - резко перебил ее Реддл, глядя на девочку-подростка. Та кивнула и улыбнулась:       - Все хорошо, мама уже кормит ее. Только нам нужно больше домових, мистер Розье...       - Да, конечно, - сказал Эван, улыбаясь. Реддл же не улыбался, мужчина уже хотел войти в дверь, однако девушка ухватила его за рукав:       - Мистер Реддл, вам нельзя туда и...       Том не послушал. Мужчина быстрым шагом вошел в комнату, распугав тем самым домових, которые уносили из комнаты через другую дверь тазики с водой и мокрыми простынями. Действительно, в комнате царила какая-то магическая атмосфера: шторы закрыты, пахнет чем-то пряным, вокруг кровати стоял три девушки. Люси, Кассандра и еще какая-то девушка. Впрочем, это совсем его не волновало.       Его жена полулежала на кровати, нежно прижимая маленький сверток к груди. Энни кормила малышку грудью, придерживая ее головку, на ее лице читалось выражение абсолютного счастья. Том на мгновение залюбовался женой.       Растрепанные волосы, на лбу блестели капельки пота, ее тело скрывала тонкая простыня. Она оторвала взгляд от ребенка, которого держала на руках и подняла голову, посмотрев на Реддла. Мягко улыбнувшись она прошептала:       - Я же говорила, что будет девочка. Маленькая-маленькая принцесса...       - Энни, но... - сказала тихо одна из молоденьких девушек, но та лишь улыбнулась:       - Со мной все в порядке. Ничего, что пустили его внутрь, он должен увидеть малышку, - улыбнулась она, мягко прижимая к себе малышку. Мужчина аккуратно сел на край кровати, абсолютно не обращая внимания на суматоху в комнате:       - Мы назовем ее так, как решили? - тихо спросила Энни, счастливо глядя на маленькую девочку, которая причмокивая губами прижималась к ее груди. Глаза ее были полны любви, женщина, казалось, не думала ни о чем: ни о Льюисе, не о пойманном предателе Эндрю. Лишь об этой малышке на своих руках.       - Да, - мужчина с облегчением и едва уловимой улыбкой на губах тихо сказал, - Лианна.

Конец четвертой части

242 Нравится 234 Отзывы 121 В сборник
Отзывы (6)