ID работы: 1433891

Ты мой

Слэш
NC-17
Завершён
952
автор
Размер:
46 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
952 Нравится 230 Отзывы 209 В сборник Скачать

Я хочу его

Настройки текста

POV Сиэль

Я пожал протянутую мне руку. — Сиэль Фан... Лучше просто Сиэль, — пока что я решил не называть свою фамилию, несомненно, известную во всем Лондоне. — А вы собственно-то не радуйтесь. Вполне возможно, что сегодня вам дадут новые имена. Теперь вы оба — собственность нашего господина, Себастьяна Михаэлиса, и обязаны подчиняться любым его желаниям, — говоря это, Бард в упор смотрел на меня. Что ж. Кажется он думает, что со мной могут быть проблемы. Ха-ха. Он не ошибся. — А кто этот Себастьян: граф, виконт, барон?.. — я решил побольше разузнать о моем так называемом хозяине. Но этот Бард проигнорировал меня и отвернулся к окну. А вот служанка, видимо, была более разговорчивой. — У нашего господина нет титула. Он внебрачный сын одного в прошлом очень влиятельного графа, который оставил ему большое наследство. Однако сейчас господин богат и уважаем в высшем обществе благодаря своим талантам, непревзойденным манерам, умению себя держать... Ну вот. Завелась — не остановить. И с таким восторгом восхваляет этого Михаэлиса! А ведь он даже не граф, и по сути мне не ровня. И я, наследник рода Фантомхайвов, вынужден буду прислуживать этому простолюдину! Черт! Я уже тебя ненавижу, Себастьян Михаэлис.

Конец POV Сиэля

Когда карета заехала на территорию поместья, глазам Сиэля предстал великолепный сад в японском стиле: каменная дорожка, по которой можно было пройти к беседке, с другой стороны вела к небольшому рукотворному пруду, на берегу которого лежали большие декоративные камни. Но больше всего мальчика завораживали различные декоративные растения, украшающие подъезд к поместью, которое, к слову, не особо-то его впечатлило. Поместье Фантомхайвов, по его мнению, было куда больше и красивее. Сиэль и Джим вышли из кареты, и Мейлин провела их в какую-то маленькую комнатушку, где для мальчиков была приготовлена новая чистая одежда. — Переоденьтесь, — сказала им служанка. — Вы должны произвести хорошее впечатление на хозяина. Она вышла и оставила мальчиков наедине. Джим тут же принялся воодушевленно стягивать с себя свою старую заношенную рубашку и переодеваться в ту, что оставила ему Мейлин. Сиэль наблюдал за ним с нескрываемым презрением. — Почему ты так стараешься? Если нам предстоит тяжелая работа, новая одежда все равно скоро придет в негодность. — О, а ты, кажется, никогда не слышал о Себастьяне Михаэлисе? — блондин хитро прищурил свои бледно-голубые глаза, глядя на собеседника. — Он очень часто покупает себе новые игрушки. И никто не знает, что стало с нашими предшественниками. Ходят слухи, что в приступе ярости он вполне может убить, срывая свой гнев на таких безвольных рабах, как мы. — И это уважаемый обществом человек? — презрительно скривившись, произнес Сиэль. — Ха-ха. Ну в обществе, я уверен, он ведет себя, как подобает. Поверь мне, я знаю таких людей. До того, как попасть к работорговцем, я был слугой одного старого графа... Но я сбежал от него и не намерен возвращаться. Сиэль с сочувствием посмотрел в наполненные слезами глаза блондина. И что ему довелось пережить за свою короткую жизнь? Но неожиданно слёзы Джима высохли, а на лице появилась лукавая улыбочка. Он подошел вплотную к Фантомхайву и прошептал ему на ухо: — А ты хорошенький. Знаешь ли ты, Сиэль, что будет делать с тобой наш хозяин, если ты ему понравишься? — спросив это, Джим коснулся языком его шеи и провёл мокрую дорожку вверх. — Эй, что ты делаешь?! — Сиэль раздраженно оттолкнул от себя мальчика и шокированным взглядом уставился на него. Но тут пришла Мейлин и сказала, что хозяин хочет видеть новых слуг. Их провели по первому этажу и завели в какую-то комнату, по всей видимости, рабочий кабинет. Через минуту туда вошли двое. Горничная склонила голову в поклоне и заставила мальчиков поступить так же. Так что единственное, что мог видеть Сиэль — мужские ноги в высоких кожаных сапогах, которые остановились возле Джима. Мужчина обошел вокруг мальчика, оглядывая его со всех сторон. — Мейлин, — в бархатном голосе хозяина поместья сквозили нотки раздражения. — Зачем вы с Бардроем купили сразу двоих? Мне нужен только один слуга. — Ну, понимаете... — горничная опустила голову. На самом деле, им было достаточно одного Джима. Но проходя мимо Сиэля, она невольно остановилась, заметив бесконечную тоску в глазах ребенка. Ей почему-то показалось, что в поместье её хозяина мальчику будет лучше. По крайней мере, его покормят. — А ты подари одного мне, — послышался голос еще одного мужчины, который вошел вслед за хозяином. — Мне как раз нужен новый слуга. — Ха-ха. Знаю я, какой тебе слуга нужен, Фаустус. Но так уж и быть, выбирай. Мужчина коварно усмехнулся и уверенным шагом направился к мальчикам. Спустя мгновение Клод остановился прямо перед Сиэлем. — Я хочу его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.