ID работы: 143665

Проклятые

Гет
R
В процессе
255
Горячая работа! 229
автор
doraaaa бета
Размер:
планируется Макси, написано 447 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 229 Отзывы 204 В сборник Скачать

Благие намерения

Настройки текста
— Мисс Поттер. Лили остановилась, как вкопанная. Он приближался к ней с другого конца коридора, и у неё ещё было время ретироваться в другую сторону. — Профессор Забини, — выдавила она. Он одарил её полным презрения взглядом. — Сегодня в шесть в моём кабинете и не опаздывать, — и, приблизившись, тихо добавил, — Я мог бы доложить обо всём этом директору, но Элен настаивала на том, чтобы инцидент был исчерпан. С чем я абсолютно не согласен. Поэтому, — он сделал многозначительную паузу. Лили сглотнула. Что бы он не сказал, это определённо не было для неё хорошо, — думаю, отработка пойдёт вам на пользу. А так как ваша подруга была соучастницей и по некоторым причинам не может понести наказание, то вы примите и её долю на себя, — сказал он и пошёл дальше. Вот лучше бы она позорно сбежала, чем теперь шла к нему. — Отработка? — возмущался Роберт, — За что? — Кажется, я его окончательно достала. — Две недели в обществе этого… Как-то слишком, тебе не кажется? — В любом случае, я ничего не могу сделать против, — Лили тяжело вздохнула. Вот оно — возмездие. Надо было сидеть тихо и не думать ни о какой мести. Ей ещё повезло, что Малфой ни о чём не знал, иначе он бы её убил при первой же возможности. — Хей, господа! Что киснем? — Джеймс хлопнул Уилла по плечу. — Ну, им Фелиция согласие на свидание не дала. Так что их можно понять, — хохотнул Ник. Джеймс сделал вид, что пропустил это замечание между ушей. — А как же Нотт? — Ну, у нас с ней свободные отношения, — спокойно ответил брат. — Захотел — послал, захотел — позвал, — добавил Ник. Джеймс кинул в сторону друга убийственный взгляд. — Фелиция согласилась пойти с тобой на свидание? — Лили была так удивлена, что почти забыла о своих проблемах. — Да, — гордо сказал Джеймс. — Если он всю неделю будет вести себя, как пай мальчик, — добавил Стив Сколд. — Да ладно, это не так уж и сложно. Всего-то неделя. — Вот именно неделя. Ты и дня-то на месте усидеть не можешь, а тут целых семь сидеть на заднице ровно. — Так, хватит. Я сказал, что справлюсь, значит, справлюсь. Даю слово Джеймса Поттера. — Уже сегодня он завоет от скуки, — обратился Сколд к своим друзьям. — Ну, сегодня это вряд ли, а вот дня через два, возможно, — заметил Френк Долгопупс. — Три, — Ник протянул руку Стиву. — Тридцать галеонов. — Сколько? Не жирновато будет, Сколд? Десять. — Двадцать. — Пятнадцать. — Идёт, — они пожали руки, а Френк разбил. Очередное пари было заключено. — Лили, ты чего такая хмурая? — спросил Джеймс. Он присел перед ней на корточки и внимательно на неё посмотрел. Растрёпанные волосы и глаза такие живые-живые. Она улыбнулась и, протянув руку к чёрной шевелюре, растрепала её ещё больше. — У неё сегодня отработка, — ответил за неё Роберт. — Что? — Джеймс и Ник воскликнули одновременно, брат продолжил дальше, — У кого? Нет, не так. Из-за чего? — Не сошлись во мнениях с профессором Забини, — вздохнула Лили. — Ты же вроде гений зельеварения? — неуверенно сказал Джеймс. — В этом и проблема. — Вот знаешь этот предмет, не знаешь, разницы никакой, всё равно докопается. — Хочешь, с тобой пойду? — предложил брат, — Если что — получит этот Забини по первое число. Сколд прокашлялся: — Ты вроде как никуда ввязываться не должен. — Да что случиться? Я же только её до кабинета провожу. И я не обязан сидеть в гостиной. — Гостиная, домашние задания и ещё раз домашние задания! — продекламировали все трое, похоже, только им знакомую фразу. — Ладно. Лили, с тобой ведь точно ничего не случиться? — Точно, — покривила душой она. Ради личного счастья брата и не на такое бы пошла. Хотя она не была уверенна, что выйдет из этого кабинета живой и невредимой. Кто знает, может он её расчленит и распихает части по своим банкам. Она передёрнула плечами, но брат, кажется, не заметил. В половину шестого она поднялась из кресла и, получив напутствия и пожелания удачи, вышла в дверной проём гостиной. Но уйти далеко не успела — Ник догнал её почти сразу же. — Так что ты натворила? Я имею ввиду, отработка ведь не просто так. — Это долгая история, — туманно ответила Лили. — Так, Лил, — он резко остановился и, схватив за плечи, развернул к себе, — Ты взялась за старое? Глядя в глаза Ника, она не могла сказать правду. Потому что боялась, что он разочаруется в ней. Она ведь обещала ему, что больше не будет никому причинять вреда. — Нет… то есть да. Не совсем. — Не совсем? — он вопросительно поднял бровь. Она могла ему доверять. И если соврать ему в этот раз, то потом он уже перестанет ей верить. А она не могла его потерять. Даже смотря, как он хмурится после каждого её слова, сердце разрывалось на части. — Поцеловала Малфоя? — переспросил он. Лили кивнула, — Ну и чего ты хотела этим добиться? — Не знаю. Я просто запуталась. — С Несси у меня будет отдельный разговор, когда она вернётся. Как она вообще могла это допустить? Они спустились в подземелья. — Она пыталась меня отговорить. — И в итоге тоже приняла участие. Есть ещё что-то, о чём я не знаю? Говори, пока я морально к этому готов. — Ну, есть одна вещь. Но я тебе о ней пока не хочу говорить. — Что-то серьёзное? — Не совсем. — Не совсем? — Ну, это сюрприз. — Мне начинать заранее бояться? — Не знаю. — Ты меня пугаешь. — Я сама себя иногда пугаю. Ладно, мне пора, иначе он с меня с живой не слезет, — сказала Лили, берясь за ручку двери. — Лил, — он удержал её за руку, — пообещай, что хоть сегодня ничего не натворишь. — Хорошо. Обещаю, — она сжала его руку в ответ и, попрощавшись, вошла в кабинет. — Плюс пол часа, — с порога сказал Забини, — вы опоздали. — На пять минут, — возмутилась Лили. — И плюс ещё полчаса. Мисс Поттер, вы не в том положении, чтобы ставить условия. Ещё одно слово — и проведёте здесь ночь за чисткой котлов. Лили хотела было ещё что-то сказать, но быстро закрыла рот. Ночь в компании котлов и Забини — это романтикой уж точно не пахло. Всё оставшееся ей время она провела молча, а когда выходила, Забини как-то странно на неё смотрел. То, что Ник так за неё переживал, Лили очень волновало. Ей хотелось иметь в его лице друга, а не ещё одного старшего брата, который за неё волнуется и не даёт ступить и шага. Даже Джеймс беспокоился за неё меньше. Хотя, ему, наверное, было не до неё. Он совсем запутался в отношениях с девчонками. Продолжая бегать за Приммер, он параллельно встречался с Нотт. То ли на зло, то ли та ему тоже нравилась. А Ник тем временем выполнял его обязанности. И это начинало нервировать, как бы она к нему хорошо не относилась. — Ладно, Лили, не кипятись. — Он только того и ждёт, — напутствовал Роберт и Уилл. Она кивала. Прозвенел звонок и ад начался. Сначала всё было как обычно. Он выводил её из себя постепенно. Вот уже вторую неделю она исправно ходила на отработки и терпела полные завалы на уроках. Похоже, Забини хотел её раздавить. Ей стоило огромных усилий и поддержки со стороны, чтобы не сорваться. Однокурсники активно её подбадривали, потому что знали — если Поттер сорвётся, они лишатся всех баллов сразу. А у Лили терпение медленно перетиралось и могло лопнуть в любую минуту. Некогда любимые зелья превратились в ненавистные, и она ходила на них как на каторгу. А Забини ей всё чаще хотелось убить. — Я не приму вашу работу, мисс Поттер, — сказал он спокойно. — Почему? — Лили приложила все усилия, чтобы голос звучал так же непринуждённо. — Она больше положенного размера. У меня нет времени читать роман. Лили скрипнула зубами и могла поклясться, что это слышали на другом конце класса. — Что, Поттер, всё ещё строишь из себя самую умную? — хохотнула Гликерия Флинт, когда Лили проходила мимо. «Чёрт бы его побрал!» На этот раз она явилась вовремя. Переступила порог ровно в шесть часов. Осталось ещё два дня, и она была свободна от его присутствия. И, кажется, он специально её терроризировал последние дни. Сколько раз она думала просто встать и уйти, хлопнув дверью. Если бы не знала, что потом будет ещё хуже, точно бы так и сделала. Казалось, за две недели она вылизала кабинет Зельеварения до чиста. Но интуиция ей подсказывала, что профессор найдёт кучи мелочей, чтобы придраться. — Это последнее, — Лили поставила вымытый котёл на полку и развернулась к Забини. — До конца ещё десять минут, — сказал он, не отрываясь от бумаг. Лили села за первую парту и стала разглядывать склянки на полках, чтобы хоть как-то себя занять. Баллы, часы… этот кошмар скоро должен был закончиться, очень скоро. И Ванесса должна вернуться. Правда, Лили не была уверена, что подруга будет в том состоянии, чтобы веселиться, но у неё самой будет мотивация развеселить подругу и себя заодно. Почти сразу после того, как произошла история с оборотным зельем, Ванессе пришло известие о смерти её матери. А на следующий день за ней приехал её отец. Его убеждениями для Ванессы отвели две недели выходных, чтобы отойти от шока. Теперь подруга должна была со дня на день явиться, чему Лили была несказанно рада. Во-первых, потому что Ванесса не застала всего этого кошмара с Забини, а во-вторых просто была рада вновь пообщаться с ней. От Забини она вышла в приподнятом настроении. Пока не наткнулась на его сестру в объятиях Малфоя. Похоже, они и вправду встречались. Или Элен просто пыталась ей это навязать, судя по тому, что встречала она эту парочку уж очень часто. Лили прошла мимо, стараясь не обращать на них внимания. Ванесса приехала на следующий день. И, пока она отправилась разбирать вещи, Кормак МакЛагген поймал Лили возле Большого зала. — Лили Поттер? — Да. А вы отец Ванессы? Мужчина оглянулся и отвёл её в сторону. — Ванесса много говорила о тебе. Кажется, вы хорошие подруги. — Лучшие. — Тогда, думаю, тебе не составит труда присмотреть за ней. — С ней всё в порядке? — Да. Просто мне так будет спокойнее. Пока они сидели перед Историей магии, Лили не отрывала глаз от Ванессы. Та выглядела вполне обычно. Была такой же весёлой и, кажется, не изменилась вовсе. Но не просто так же её отец попросил Лили присматривать за ней. Да, может он волновался за неё, но на то должны были быть причины. — Как ты? — спросила она подругу. — Нормально, — Ванесса улыбнулась. И Лили вздохнула. Может быть и нормально, — отец всё время пытался меня развлекать. Ездила с ним в Италию. Оказывается, у нас там есть родственники. Правда, очень дальние, — Ванесса полезла в свою сумку и достала оттуда альбом, на котором была изображена башня, почему-то под наклоном. — Пизанская башня, — пояснила Ванесса, заметив их недоуменные взгляды, — Иногда магглы превосходят даже самих себя. — А так и задумывалось? — Уилл с увлечением рассматривал картинку. — Скорее всего. Если бы она сама так наклонилась, то навряд ли простояла бы так долго. Ванесса открыла альбом и всё оставшееся до начала урока время они рассматривали достопримечательности Флоренции, Рима, Милана, Неаполя и Венеции. — Как ты успела всё это посетить? — Лили ещё раз перевернула страницу, где Ванесса и её отец стояли на мостике. За ними была вода, а по краям стояли дома. — Мы не задерживались нигде больше двух дней. Кроме Неаполя, где четыре дня прожили у родственников. Такие забавные они, — Лили закрыла альбом, и Ванесса убрала его обратно в сумку. — Когда я закончу Хогвартс, я уеду туда жить. Там так солнечно. Представляешь, почти круглый год жарко. Был последний день отработки. Как и следовало ожидать, Забини вывел её из себя. А раз уж она взялась говорить, а он потом снимет баллы, то лучше уж договорить до конца. — Да вы просто к ней подлизываетесь, — выкрикнула Лили. Они спорили уже достаточно давно. Он ведь знал, что она была в его кладовой. Так пусть знает когда. Тем более, было очевидно, что он просто хотел, чтобы его сестра была на его стороне. — Замолчи, — жёстко сказал он. — А меня выбрали, как девочку для битья. — Отработка продлевается, — сказал Забини голосом, в котором чувствовалось, что он не так спокоен, как кажется. Лили вышла из кабинета, хлопнув напоследок дверью. Приближался Рождественский бал, и почти вся женская половина Хогвартса шепталась по углам о том, кто что наденет и кто с кем пойдёт. Тем же, кто туда не шёл, а точнее младшим курсам, только и оставалось, что сидеть в этот день в гостиных и кусать локти. — Ты что, хочешь опять устроить фейерверк, как два года назад? — спросила Лили у кузена. — Простой фейерверк — это банально, — заметил Хью со знанием дела, — а вот пламенные дракончики — это вещь. — Пламенные что? — переспросила Лили, но ответить он ей не успел — к нему подошёл его однокурсник Джерси Саммерс. — Что, Уизли, опять хочешь устроить шоу? — А почему бы и нет? — Ну да, — хмыкнул гриффиндорец, — С кем идёшь? — Я? Пока не решил. Собственно, это и не так важно. — Не скажи. Без пары тебя на бал не пустят. — Посмотрим. — Кстати, ты, кажется, Лили. Да? Тебя уже пригласили? — обратился к ней Джерси. — Я на третьем курсе, — заметила Лили, как бы этим всё объясняя. — Какое везение, а я на четвёртом. Не хочешь пойти на бал? — Эй, эй. Притормози коней, Джерси. Она моя кузина. — И? — Что бы ты не задумал, этот номер у тебя не пройдёт. Лили перевела взгляд с одного на другого и уже собиралась незаметно ускользнуть, пока мальчишки спорят, но тут вдруг её осенила идея. — Ты серьёзно? — она наигранно удивилась и уставилась на подругу, — Ты идёшь на бал с Хьюго? — Да. Это странно. Но он сам ко мне подошёл. И я… подумала, что было бы неплохо немного повеселиться. Ведь он сказал, что ты тоже идёшь. — Ну да, — промямлили Лили. Джерси не был плохим парнем. Но идти на первый в своей жизни бал она хотела совсем не с ним. Хотя, если подумать, то и первый поцелуй у неё должен был быть не с Малфоем. Платья выбирали долго и упорно. В Хогсмиде не нашлось ничего подходящего, поэтому пришлось собирать каталоги модной одежды по всей школе. В конце концов они отослали почтовых сов со своим заказом и вздохнули с облегчением. А Забини так и не давал Лили расслабиться. Каждая их встреча заканчивалась выговором, снятием баллов и продлением отработки. Первое время она ещё жалела о сказанном, а потом решила, что по-другому и быть не могло. Уилл даже как-то предложил попробовать завести дружбу с его сестрой, от чего она сразу же оказалась. Перед балом Джеймс вновь сошёлся с Нотт. Похоже было, что Фелиция опять дала ему отворот поворот. Ник неожиданно пригласил Эвелину Бурке, объяснив это возникшими сложностями в их с Эмили отношениях. Что это за сложности, он пояснять не стал. В свою очередь, Лили молчала о том, что собирается на бал. Ей до жути хотелось увидеть лицо Ника, когда она появиться в зале вся сияя и под руку с кавалером. Пусть он поймёт, что она уже выросла и за ней не стоит следить, как за ребёнком. — Даже не верится, что мы идём на бал. Мама была бы за меня рада, — с грустью в голосе сказала Ванесса. Она редко говорила о том, что произошло, но было видно, что она очень сильно переживала, — Знаешь, я до сих пор не верю, что её нет. И здесь об этом забываешь. Кажется, что вот-вот прилетит сова и принесёт от неё письмо. А иногда хочется написать ей самой. Подруга закрыла лицо руками и разрыдалась. Лили обняла её. — С ней что-то случилось, Лили. Я точно это знаю. — С чего ты это взяла? — Они говорят, что она упала с лестницы. Но даже когда её хоронили, они не показали мне её. Что-то случилось. И папа всё время был на взводе, как будто чего-то боялся. А когда мы были в Италии, завёл речь о переезде. — Думаешь, твою маму убили? — Да. Только не знаю, кто на это способен. Она была доброй и отзывчивой, никому и никогда не переходила дорогу. Лили молчала. Ей вспомнился Кормак МакЛагген тогда, в холе. Мужчина был взволнован и постоянно оглядывался по сторонам, будто боялся, что их кто-то услышит. Он просил присмотреть за Ванессой. Значит, он действительно боялся за неё. Но что могло ей угрожать? Если в этом была замешана её мать, то она и понятия не имела, в чём. Зал был невероятно красив. Огромная ёлка в углу была сплошь усыпана снегом и игрушками. А с зачарованного потолка медленно летели снежинки. Уже почти все были в сборе. Директор произнесла речь и грянула музыка. Её партнёр отлучился по делам, а она рассматривала танцующих, которых пока ещё было не много. Большая часть студентов ещё ела и разговаривала, кто-то тайком разливал под столом огневиски. Собственно, этот кто-то был ей знаком, но подходить к брату Лили пока не решалась. Неподалёку показалась Ванесса. Её длинные волосы были завиты и распущены по плечам, а кое-где виднелись белые цветы. Они невероятно красиво смотрелись с жёлтым платьем. Подруга выглядела маленькой принцессой, только что диадемы не хватало. — Лили, ты такая красивая, — сказала она, подбежав к ней. — Ты тоже, — Лили улыбнулась. Она была счастлива. На медленный танец подругу увёл какой-то старшекурсник, так как Хьюго на горизонте пока не было видно. Он как пропал в начале бала, так и не появлялся больше. А Джерси галантно подал Лили руку, и они медленно закружились по залу. Ник заметил её и проводил удивлённым взглядом, будто не верил своим глазам. Его партнёрша стояла рядом с ним и явно скучала. А Малфой прошёл всего в паре шагов от Лили и Джерси вместе с Элен Забини. Почти весь вечер они без отдыха танцевали. Особенно Ванесса, у которой партнёры менялись с поразительной частотой. Хьюго появлялся пару раз, но потом сразу же пропадал. Лили как раз отошла немного передохнуть после очередного танца, когда кто-то дёрнул её за руку и развернул к себе. Блуждающий взгляд и пошатывающаяся походка. Джеймс был готов — это сразу было видно. — Сестрёнка, ты прям у меня красавица, — сказал он. После этого она не видела его до конца бала. Они с Джерси стоптали все ноги. Что удивительно, он не отходил от неё ни на шаг. Может, он боялся её брата, а может ему и правда было с ней весело. Скучавшим он уж точно не выглядел. — Интересно, что задумал Хьюго. Он опять куда-то пропал, — высказала свои опасения Лили. Ванесса пожала плечами. Кажется, отсутствие партнёра её ничуть не стесняло. — Что это? — подруга показала вверх, куда взвилось какое-то непонятное существо и шмыгнуло за ёлку. Ещё с десяток таких же поднялось у них над головами и их заметили не только Лили и Ванесса. Несколько десятков пар глаз уставилось в зачарованный потолок. Он кишил кем-то непонятным. Мгновение — и существа пришли в движение, а потом загорелись разноцветными огоньками. — Огненные дракончики, — прошептала Лили. Это было потрясающе красиво. Они создавали причудливые узоры и даже надписи. Одна из них, «Счастливого Рождества», загорелась ярким синим пламенем и три раза пролетела по залу, то проносясь между студентами, то неожиданно взмывая вверх. В конце они приземлись на ёлку, и та загорелась огнями, которые разгорались всё сильнее и сильнее, пока огонь не перешёл на гирлянды и скатерти. Кто-то взвизгнул и все побежали к выходу. Лили была почти уверена, что Хьюго и Люси достанется по первое число за порчу школьного имущества. Если те не успеют сбежать раньше, чем их поймают. В суматохе Джерси потерялся где-то в районе второго этажа, и Лили добиралась до гостиной одна. Она и не заметила, как перед ней отворилась дверь какого-то кабинета, и оттуда вышел взлохмаченный Джеймс, а за ним Джейн Нотт, поправляя на себе платье и причёску. Её они не заметили, свернув на первом же повороте. — Джерси Саммерс? — Ник только что язык не прикусывал, чтобы не рассмеяться, но улыбка до ушей его всё равно выдавала. — Ну и что? — спросила в ответ Лили. Она сложила руки на груди и упрямо уставилась на друга. — Да так, ничего. Но если ты так хотела пойти на бал, то могла бы мне сказать. Пошли бы вместе. И мне бы не пришлось слушать жутко скучную болтовню Эвелины. — Мальчики приглашают девочек, а не наоборот, — Лили поджала губы. — Ты что, обиделась? — Нет. — Ладно тебе, Лил, не дуйся, — он приобнял её за плечи, — В принципе, Джерси не такой уж и плохой вариант, — Ник прокашлялся, подавляя смешок, — Но всё же скажи, он что, правда сам тебя пригласил? — А что, меня нельзя пригласить? — Нет. Можно, конечно, но ты только на третьем курсе. — И что с того? — Ну… маленькая ещё. — Знаешь что, Ник? — Лили вскочила с дивана, на котором они сидели, — Пошёл к чёрту! — Лил, подожди, — он схватил её за руку и силой усадил рядом с собой, — Извини. Лили потёрла запястье, за которое он ухватился — на нём остались следы пальцев, и почти наверняка там скоро появятся синяки. — Часть зверя во мне никогда не спит, — сказал Ник, в мгновение став серьёзным. Лили сразу же забыла причину их ссоры. — А что, тот профессор никак не может тебе помочь? — Может и мог бы, но я с ним не общаюсь уже лет шесть. — Почему? — Помешанный на науке человек страшнее любого зверя. Им важен не больной, а процесс эксперимента. Так и со мной. Он не пытался меня вылечить, а всего на всего ставил эксперимент и создавал непробиваемого солдата. — Солдата для чего? — Не знаю. Но он ещё долго преследовал меня. Один раз даже умудрился выкрасть прямо из постели. Видимо, я был ему очень нужен. Потом отец решил перебраться в Англию и отправить меня в Хогвартс, чтобы этот ненормальный до меня не добрался. Иногда я думаю, что зря. Потому что переломил бы этой твари шею и дело с концом, — Ник сжал кулаки и уставился на огонь в камине. Его профиль в этот момент казался зловещим. И Лили не желала бы оказаться на месте этого самого профессора, — Но знаешь, что самое страшное? Я до сих пор не могу забыть того подвала и цепей. — Он что, пытал тебя? — Ему нужно было узнать, на что я способен. А в таком состоянии я почти не могу себя контролировать. — Ты кого-то убил, да? — спросила Лили шёпотом. — И не раз. Её сковал ледяной ужас. Как она могла находиться рядом с человеком, который был убийцей? И как она могла с ним спокойно разговаривать? — Ты молчишь, — сказал Ник с грустью в голосе, — И тебя можно понять. Я не человек — зверь. Держись от меня подальше, Лил. На этот раз ушла не она, а он. Лили так и осталась сидеть на диване в гостиной. Найти общий язык хотя бы с одним из Забини так и не удалось. Поэтому Лили и Ванесса остались в школе на каникулы. — Может, ему скучно? — предложила подруга, как вариант. Саму Лили удивляло, что профессор вместо того, чтобы отмечать праздники дома, проводил их в школе, да ещё и назначал отработки. — У него с головой не порядок, — вынесла она вердикт. А между тем Рождество и подарки родных напомнили о былых временах, когда они всей семьёй собирались на Рождество в тёплой и уютной Норе, и ей невольно взгрустнулось. Этот год был не таким, даже без неё. Не было Джеймса, который так и не хотел общаться с родителями, не было ни отца, ни матери. Да и семьи то уже считай не было. Все разбежались по углам. Один Альбус оставался верен себе. Но, несмотря на неприятные моменты, вроде посещения отработок, Лили и Ванесса как могли себя развлекали. Народу в замке было не много, что играло им обеим на руку. И тренировки по анимагии проходили чаще, так как потом они уже не могли себе позволить три раза в неделю пропадать неизвестно где. Ванесса пыталась убедить Лили в том, что прорицания не бесполезная наука, и регулярно гадала ей. — Я вижу. Я вижу тебя. И ты летишь. Точно ты летишь на метле. Там кто-то есть ещё. О, — подруга раскрыла рот от удивления. Со стороны и вправду, было похоже, что она видит что-то, не доступное для глаз Лили, — Там Малфой. — Малфой летит рядом со мной? — Нет. То есть да. Но вы играете. Играли во что? В квиддич? С Малфоем? Подруга не хуже неё знала, что она и метла несовместимы, а тем более она, метла и Малфой. — Ванесса, ты серьёзно? Это всего-навсего шар. Что в нём может быть видно? Тем более там клубится какой-то туман, — сказала Лили, вглядываясь в хрустальный шар, который подруга одолжила у Трелони специально для неё. — Ты думаешь, я вру? — Нет, но согласись, что это звучит странно. — Ладно, хорошо. Если ты не веришь мне, то давай пойдём к профессору Трелони. Пусть она тебе погадает. — На картах Таро? — На кофейной гуще. Чокнутая провидица жила на верху Северной башни. Если бы не Ванесса, Лили сама туда бы не за что не сунулась. Они выпили по чашке кофе. Трелони казалась дружелюбной, хотя и несколько странной, но может они — провидцы, все такие. Профессор взяла чашку Лили и долго вертела её у себя перед носом. — О, девочка моя, — взвыла неожиданно Трелони, так что она подскочила на стуле, — тяжела твоя доля. Много испытаний и смертей выпадет тебе. Вижу гроб. И Предатель ходит где-то рядом. Рано смерть придёт за тобой. Берегись Короля! Лили сидела, открыв рот и не знала, как реагировать на услышанное предсказание. Это был чистейшей воды бред. Но то ли с такой интонацией он был сказан, то ли ещё что-то, но она не смогла пропустить эти слова мимо ушей. Каникулы пролетели быстро и почти незаметно. Наступил январь, полный учебных забот, а затем и февраль. — Не хочешь побыть немного купидоном? — спросила Лили подругу, покачивая перед её носом флакончиком с розоватой жидкостью. — Накануне дня всех влюблённых — самое оно, — задорно улыбнулась Ванесса. Завтрак пестрил разнообразием, а у Лили было прекрасное настроении в предвкушении предстоящего дня. А вот сидящая напротив Фелиция Приммер, похоже, её энтузиазма не разделяла. Она, казалось, была чем-то подавлена. — Фелиция, не кисни. Сегодня же День всех влюблённых. — Никакой разницы. — Разве ты не влюблена? — Нет. — Ну, а я скажу, что от тебя точно без ума один человек. — Лили, твой брат достаёт меня курса с третьего, если не раньше, но это ничего не значит. Тем более он, кажется, с Нотт. — Я лично так не думаю. Ванесса налетела на Фелицию сзади, и та опрокинула кубок с тыквенным соком на стол, разлив его содержимое. — Ой, извини, я такая неловкая. — На, возьми мой, я всё равно не буду, — Лили пододвинула кубок к её тарелке. — Счастливого дня, Фелиция. И пусть сегодня ты найдёшь свою любовь, — сказала Ванесса, и они вместе вышли из зала, отметив, что Приммер выпила из кубка. Ловушка захлопнулась. На выходе её поймал первокурсник и протянул валентинки, которых в этом году стало на одну больше. — От кого? — Ванесса заинтересованно посмотрела на подпись, — Опять Томас и Джерси Саммерс. О, кажется, ты ему приглянулась. Но Лили пропустила слова подруги мимо ушей. «Ты прекрасна» — она дрожащей рукой засунула валентинку в карман. — Опять? — Я не понимаю, кому это нужно. — Может, он боится признаться. — Три года подряд? Меня это как-то настораживает. После обеда подруга отправилась в Хогсмид — оказалось, что у неё было назначено свидание. А Лили, немного поболтав с Оливией и Карлом, отправилась в гостиную, надеясь застать там Уилла и Роберта, чтобы вытащить их на улицу. Рядом с портретом Полной Дамы её поймал Терри и неожиданно пригласил на прогулку. Лили, не раздумывая, согласилась. С ним она пересекалась не часто, но ей нравилось с ним гулять. Он рассказывал много интересного, и ей его было интересно слушать. Бутылка сливочного пива у мадам Розметы, парочка тыквенных котелков и приятная компания в обществе друг друга. Они стояли у парапета неподалёку от Визжащей хижины. — Я тебе нравлюсь? — вопрос был глупый, но сливочное пиво и кураж захватывали её. Хотелось петь и кружиться, кружиться и ещё раз кружиться, пока не упадёшь на снег. — Я думаю, ты прекрасна, — сказал он, приобнимая её за плечи. Она удерживала равновесие и даже не качалась, но, видимо, он считал, что так будет безопаснее. — Где-то я это уже слышала, — пробормотала она себе под нос. В гостиной было мало народа, но серьёзное лицо Ника при виде её в обществе Терри это окупало. — Спокойной ночи, — сказал Бриг и ушёл к себе наверх. Лили опустилась на диван и прикрыла глаза, игнорируя пытливое молчание Крама. — Вы гуляли, — констатировал он наконец, — Где? — В Хогсмиде. — Вы встречаетесь? — Нет. — Лил, будь с ним осторожна. — С чего бы это? — Он не внушает мне доверия. — Ник, хватит! Это моя личная жизнь. Я же не говорю тебе ничего про Эмили. — А что с Эмили? — Ничего, — выдохнула она, потирая виски. — Ты пьяна? — Мне надоело перед тобой отчитываться, — на этот раз она встала и ушла в спальню. Хорошее настроение, созданное заботливой рукой Терри, безжалостно разорвал в клочья какой-то оборотень. Весеннее обострение захватило Хогвартс и влюблённые посходили с ума. А кого-то просто накрыло с головой. Например, Ванесса после Рождественского бала уже успела сходить на два свидания. Слава Мерлину, дальше поцелуев не заходило. Лили была уверена, что она так снимает стресс, возникший после похорон матери. Хотя, собственно, Ванесса оставалась такой же, как и прежде. Джеймс и Фелиция вернулись под утро после дня Всех Влюблённых. Смущённые и раскрасневшиеся. Действие Амортенции должно было закончиться ещё вечером, а раз так, значит, план удался. Теперь дело было за малым. Лили следила за ними весь день и при каждой их встрече радостно потирала ладони. По правде говоря, лезть в личную жизнь брата ей не очень-то и хотелось, но наблюдать, как он мучается ей хотелось ещё меньше. А вот у Ника с Эмили был сложный период в отношениях. Спрашивать у самого Ника о причинах Лили не решалась. Они не разговаривали с того самого вечера, и это её терзало. Да ещё масла в огонь подливало предстоящее полнолуние. И то, что Крам был в таком состоянии, было не хорошо. Она попросила помощи у Теда. И хотя он пообещал что-нибудь придумать, это её не успокоило. От Оливии и Арабеллы она была наслышана, что между Ником и Эмили существует кто-то третий. Чтобы как-то оправдать друга Лили, подловила гриффиндорку в коридоре. — Ты его защищаешь, — сказала она, всхлипывая, — я точно знаю. Вечно он куда-то пропадает. — Я уверена, что у него есть на это совсем другие причины, — Лили вздохнула. И об этих причинах ей лучше не знать. Не известно, как она отнесётся к тому, что он оборотень. Может, она его и любит, но рисковать не стоило. В конце концов, если он ей доверял, то скажет сам. — И что, этот Крам твой друг? — спросил Терри, когда они гуляли по берегу озера. — Да. А что? — Или мне показалось, или он не очень был рад видеть нас вместе. — Брось, — отмахнулась Лили, — с чего ты взял? — Ну, он мягко попросил меня к тебе не приближаться. — Что? — у неё отвисла челюсть от удивления. — Вот я и подумал — может, у вас что-то больше дружбы. — Нет. Он мне, как старший брат. Очень занудный старший брат, — проговорила она. С ума сойти, он ещё и угрожал ему. У Крама, похоже, крыша поехала окончательно. — Ну, тогда тебе повезло с другом. Такая забота. — Да уж. Кошмары не проходили. Каждое утро она просыпалась в холодном поту, оглядываясь на своих однокурсниц. Дошло до того, что она уже боялась засыпать. Ложилась под одеяло и боялась закрыть глаза. Темнота пугала. Приходилось пользоваться изобретением тёти Гермионы. Она помещала маленький огонёк в банку и клала рядом с собой. От него было тепло и забавные тени гуляли по пологу кровати. Но когда сон брал своё, уже ничего не могло спасти от кошмаров. Лили открыла глаза и уставилась на полог своей кровати. Её бил озноб. Это всего лишь кошмар. Один из многих, но что-то в нём не давало ей покоя. Тот мужчина. Она ведь знала его, только не помнила откуда. Лили прислушалась к биению собственного сердца. Что-то ей подсказывало, что все эти кошмары были связаны между собой и, что самое главное, были вызваны чем-то из её прошлого. В лунном свете руки казались неестественно бледны. Она смотрела на них с минуту. Когда-то она видела их точно такими же. Только тогда её трясло от страха, и она хотела, чтобы это оказалось сном. Осознание правдивости такой ситуации заставило её вздрогнуть. — Ты говорила с Эмили? — Да. — Самое интересное, что ты запретила мне лезть в твою личную жизнь. А сама решила разобраться в моей. — Она думала, что у тебя другая. — Лучше уж пусть так думает. — Ник, перестань. Ты не такой, как все, но не запираться же в подземелье из-за этого? — Ты хоть сама веришь в то, что говоришь? Я видел твои глаза, когда ты узнала, что я могу убить. Лил, ты сама себя обманываешь. — Нет. Я просто знаю, что ты хороший человек. А хорошее всегда побеждает плохое, особенно если ты не один в это веришь. Ты можешь этим управлять, а значит, не так опасен для других. — Кажется, и этим я обязан Коулману. — Кому? — Не важно. — Ты сказал. Его так зовут, да? — Лил, тебе его имя лучше не знать. Забудь его. Прошу тебя, — он схватил её за плечи, больно сжимая. Глаза лихорадочно сверкали, — Пообещай мне. — Ник… — Лил, это очень серьёзно. Ты даже не представляешь, насколько. — Хорошо. — Ты обещаешь? — Да. Сквиб. Сколько слёз было пролито только из-за одного этого слова. Но недостаток магии не давал ей жить спокойно среди детей, полностью одарённых. Пока однажды не появился этот профессор. Он лечил её с пяти лет. Лили плохо помнила те времена. В памяти не осталось ничего, даже лица того человека. Сколько бы она не напрягала свои мысли, она никак не могла вспомнить. В сердце закрадывались сомнения. Она уже теряла воспоминания. Неужели и в детстве Том работал над ней? Или же кто-то другой? Коулман. Это имя вызывало в ней дрожь, непонятный озноб. И это было не только из-за того, что она знала. Ник сказал забыть ей о нём. Но это было невозможно. Потому что тот чокнутый профессор тоже был ей знаком. И даже больше — он лечил её. Только от другого. Ник всегда был весёлым и жизнерадостным, никогда не унывал. Но, видимо, зверь, его всё же ломал, раз он стал задумываться об отшельничестве. Лили решила поговорить с Тедом ещё раз. Всё же он знал больше неё, и они могли совместно помочь ему. — Чем ты хочешь ему помочь? — спросил крестник отца. — Чем могу. — Лили, ты не знаешь, во что ввязываешься. — А во что ввязался ты? Хватит указывать мне, как поступать. Я его не брошу. — Это опасно. И Гарри не простит мне, если с тобой что-нибудь случиться. — Ему все равно. У него другая семья. — Нет у него никакой другой семьи кроме вас. Ты, Альбус и Джеймс — его дети, его семья. — Он предал нас. — Не говори так. Он вас любит, и Джинни вас любит. Но они не могут быть вместе. — Он изменял. — Но он всё же твой отец. Не позволяй глупым предрассудкам лишать его этого. Лили молчала. Она хотела возразить, но Тед нашёл бы кучу отговорок. Она решила вернуть разговор на прежнюю тему. — Я не хочу, чтобы Ник думал, что ему не на кого положиться. Он не один, понимаешь, Тед? — Понимаю, — сказал он и внимательно посмотрел на неё. Она опустила голову на руки. Пока они с Ванессой станут анимагами, пройдёт много времени, а Ник уже теперь не хотел никакой помощи. — Какие у тебя отношения с Элен Забини? — внезапно спросил Тед. — Никаких. — А у неё с Ником? Лили удивлённо посмотрела на него. — Что ты имеешь ввиду? — Думаю, если ты с ней поговоришь, то вы совместно найдёте решение этой проблемы. — В каком смысле? О тайне Ника никому нельзя знать. — Она уже знает. — Что? — Не знаю как, но она недавно приходила ко мне. Напрямую ничего не говорила, всё какими-то намёками. Но было понятно, что она знает. — Откуда? — А вот это я хотел спросить у тебя. Ты не похожа на человека, который сдаст друга. Так кто мог сболтнуть Забини?
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.