ID работы: 144351

Маскарад: Замкнутый Круг

Джен
NC-17
Завершён
224
Brujah бета
Размер:
374 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 456 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 19. На перепутье

Настройки текста
Не успел наш Федот утереть с рожи пот, А у царя-злодея — новая затея. Царь бурлит от затей, а Федька — потей! В общем, жисть у Федьки — хуже горькой редьки… (Л. Филатов, «Про Федота-стрельца, удалого молодца») Они все были здесь — измотанные, потрепанные, но улыбающиеся. Несколько вампиров — видимо, отправленных Князем в помощь, — грузили в фургон Анкарский саркофаг — здоровенный каменный гроб, поднявший на уши весь город. Несколько Вентру промыли мозги охране и гостям — хозяевам поместья не стоило знать о краже. Наблюдавшего за происходящим из густой тени старых деревьев не было в списках приглашенных. Темнота почти не позволяла разглядеть его. О, если бы неонаты знали, что именно они искали… Что ж, очередной ход сделан, и партия близится к завершению. Самое время для нанесения отвлекающего удара. Часом позже, квартира неонатов, апартаменты «Горизонт», Даунтаун — Не верю, — Анжела запустила пальцы в волосы. — Мы наконец-то нашли этот чертов гроб. — Первая крупная победа, — хмыкнул Джим. — А мы наконец-то получили передышку. — Вот только надолго ли? — пожала плечами Лия. — Завтра придется идти на доклад к Князю — всем вместе, эта стерва — его секретарша — передала, чтобы явились мы все. — Кстати, о Князе, — заметил Хантер. — Лучше будет не говорить ЛаКруа о том, что мы узнали о его союзе с Минг Жао. — Это точно, — согласился Кайл. — Мы узнали то, чего нам знать не следовало. Все же в подобных случаях молчание — залог нашей безопасности. День, база леопольдовцев, Малибу Странно все же. Нереально. Эта пыльная проселочная дорога, залитая светом луны, этот лес, эта деревенька вдалеке… И алые пятна на земле, и уносимый ветром пепел… Вот только тяжесть в руках вполне реальна. Тяжесть дробовика. Разряженного. Странно. Почему он так спокоен? — Ты что, заснул? — встряхнувшая молодого охотника за плечо рука вампира, просунутая через решетку, вернула парня к реальности. Рой Криглер встрепенулся, как ото сна, и быстро перевел взгляд на лист бумаги — нет, он по-прежнему был развернут так, что у Эша не было шансов подсмотреть расстановку сил противника. И почему эти чертовы воспоминания накатили именно сейчас? — Не спи, замерзнешь. — Я не сплю, я обдумываю стратегию, — огрызнулся охотник. — Что ты там говорил? — Я говорил — Д-4. — Вот дьявольское отродье, — беззлобно отозвался Рой. — Ты угробил мой последний корабль, — он опустил лист бумаги и взглянул на сидящего за решеткой Эша Риверса. Пока что информацию из него вытянуть не удалось, но Терциарий был достаточно терпелив и не желал подвести наставника. Подобный случай точно не для выбивания информации по частям — этот вампир явно был напуган тем, что увидел и что хотели знать охотники. Но и на прямые вопросы он явно не станет отвечать. Его бы разговорить — и он сам все с радостью расскажет — без разницы, кому. К счастью, «Морской бой» помог убить сразу двух зайцев — занять время и наладить контакт. — Ну что, по новой? — Давай. Какого черта я вам нужен? Что, будут вытягивать сведения? — Какие сведения из тебя можно вытянуть? — съехидничал Рой, стараясь направить разговор в нужное русло. — О барах или сотне способов неудачных самоубийств? — Вообще-то, в бар меня понесло только после того, что я увидел, — мрачно ответил Эш. Ага, наживка проглочена — оставалось не дать рыбке сорваться с крючка. — И что же ты увидел — зеленых чертей? — Пошел ты! Ну вот, не сработало. Придется снова подводить к нужной теме. Терциарий мысленно позавидовал Курту — тот умудрился стать агентом охотников среди вампиров, в то время как сам Рой вынужден торчать тут, пытаясь разговорить вампира. Нет, способов вытянуть информацию было множество, но Аббат поручил это именно ему, Рою. Проверка на терпение? Возможно. — А головой в озеро? — радушно предложил охотник, кивнув на подземный водоем, занимавший большую часть пещеры. Эш театрально изобразил испуг: — И откуда в тебе столько садизма, злобы и коварства? — Профессия обязывает. Так что же ты увидел такого, что тебя понесло в бар? Разбитую бутылку виски? — Скажу… если выиграешь, — вампир явно пользовался возможностью подшутить над леопольдовцем. — А ты вряд ли выиграешь. — Вызов принят, — Рой протянул Эшу еще лист бумаги. Спокоен? Нет, это не спокойствие, а, скорее, тупое безразличие ко всему, наслаивающееся на ощущение нереальности происходящего. Охота. Еще одна чертова охота. Только в этот раз все обернулось по-другому. Больше не у кого будет спросить совета. Никто не придет на помощь в трудную минуту. Ни к кому нельзя повернуться спиной. Он только что остался один на один с тьмой. — Опять заснул? — очередной «раунд» длился уже минут двадцать, когда Рой снова отвлекся. Какого черта он вообще вспомнил это именно сейчас? — Твой ход, шансы равные. «Чертова память». Еще ход, и… — Попал, — присвистнул вампир. — Ладно. Ты хотел узнать, что я видел? — вампир посерьезнел. — Тогда слушай. Думаю, это как раз проблема по вашей части. Ты ведь помнишь те туннели под Голливудом? В Даунтауне я видел тварь — почти такую же, как там, в туннелях. Она убила бродягу и унесла тело — и сделала это очень быстро. — Где? — настойчиво спросил Рой. — Где ты это видел? — В одном из переулков в Даунтауне, неподалеку от клуба «Покаяние». И тварь сбежала в направлении выгоревшего отеля. Рой не ответил. Информация получена — и Рою совсем не понравилось услышанное. Единичный ли это случай? Или монстр с Голливудских холмов обосновался в Даунтауне? Заброшенное здание отеля могло бы оказаться отличным убежищем… — Ты говорил кому-то из своих? — вампир в ответ отрицательно качнул головой. — Значит, придется… Неважно. Рой поднялся на ноги и направился к входу в туннель. Об услышанном следовало немедленно сообщить учителю. Вечер, Башня Вентру, Даунтаун Саркофаг, похоже, доставили в Башню еще прошлой ночью — теперь он стоял у стены залы. К удивлению Анжелы, здесь же присутствовал Беккет — соклановец внимательно изучал находку, что-то записывая в блокнот. — Мои вундеркинды вернулись! — преувеличенно радостно приветствовал неонатов Князь. — Некоторые из моих придворных сомневались в ваших способностях, но вы не обманули моего доверия. Наконец-то, Анкарский саркофаг у нас! — Князь сделал короткую паузу и продолжил: — После того, как вчера моим представителям пришлось разбираться с последствиями небольшого инцидента с шабашевцами в отеле, отрадно получить хорошие вести. Подойдите… Я решил удовлетворить просьбу Беккета изучить и задокументировать письмена на саркофаге. Давайте взглянем, что внутри, и узнаем, из-за чего была вся эта суета в нашем городе. — Давайте, — нестройным хором отозвались неонаты и направились к саркофагу следом за ЛаКруа. — Беккет, что ты можешь сказать о нем? — О, к великому разочарованию ожидающих Судного Дня, мы открываем не Ящик Пандоры, — в голосе Гангрела звучали нотки вечной иронии. — Конечно, эти письмена представляют собой весьма интересный образец, однако я не вижу ничего, способного потрясти мир. — Что ж… В таком случае, не вижу никакой причины оставлять его закрытым, — и ЛаКруа уперся руками в монолитную каменную крышку саркофага, пытаясь сдвинуть ее. Анжела, глядя на пыхтящего от усердия Князя, с трудом сдерживалась, чтобы не засмеяться в голос. И не только она — все члены котерии с трудом сдерживали смех. — Что-то не получается… — оставил, наконец, попытки сдвинуть каменную плиту ЛаКруа. «Еще бы! — мысленно ответила Анжела. — Сомневаюсь, что ты за последнюю сотню лет держал в руках что-то тяжелее трости!» — Беккет, ты не знаешь — тут какой-то хитрый механизм, или просто я недостаточно сильно толкаю? — продолжал тем временем Князь. — Я еще не успел пройтись по нему частым гребнем, — не упустил случая откровенно поиздеваться над беснующимся Вентру Беккет. — Но, кажется, он как раз завалялся у меня в кармане… ЛаКруа снова предпринял попытку сдвинуть крышку, но та сдавать позиций не спешила. Что настроения Князя, как и следовало ожидать, не улучшило. — Я… хочу… чтобы он… открылся! Я хочу, чтобы он открылся, Беккет! Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ОН ОТКРЫЛСЯ! — и яростно взглянул на неонатов: — И вы — вы, двое! Не вы ли говорили мне, что саркофаг открывали на «Дейн»? Вы с Беккетом — найдите способ его открыть! Я хочу узнать, что там внутри! — выговорившись, ЛаКруа резко развернулся и порывистыми шагами вышел из кабинета. Шериф, все так же присутствовавший рядом с Князем, последовал за ним. — Рад видеть вас невредимыми, — Беккет улыбнулся. — Вижу, ваша авантюра увенчалась успехом. Увы, я не смог вас сопровождать. — За этим ты приходил вчера? — догадалась Анжела. — Да. Увы, позже меня отвлекли иные проблемы. Но я рад, что вы справились. — Еще нет, — хмуро возразила Анжела. — Как ты предлагаешь открыть чертов гроб? — У меня что-то не было озарений в последнюю пару секунд. Может, я и стар, но не я его смастерил. Что тебе известно о древних погребальных конструкциях ассирийцев? — Ничего, да простят меня преподаватели, — Анжела развела руками. — Хм, — Беккет спрятал улыбку. — К счастью для нас, я знаю, кто владеет выдающимися знаниями в этой области. — И кто же это? — нетерпеливо поинтересовалась Лия. — Его зовут Ингвар Йохансен, он — профессор археологии из Норвегии. Именно он нашел саркофаг и, насколько мне известно, он является единственным специалистом по его происхождению и конструкции. — Ясно, — слово взял Хантер. — Ты знаешь, где его искать? — До вчерашнего вечера его можно было найти в номере отеля «Империя», здесь, в Даунтауне. Но, заглянув туда прошлым вечером, я обнаружил явные следы борьбы. Похоже, профессора похитили. — Похитили? Кто?! — Анжела удивленно уставилась на соклановца, остальные с не меньшим изумлением переглядывались. — Есть хоть какие-нибудь… хоть что-нибудь? Беккет понизил голос, покосившись на двери кабинета: — Вчера днем в отеле побывали шабашевцы. Я отправился туда вместе с группой сородичей, которые должны были уладить дело, и воспользовался случаем, чтобы расспросить профессора. В номере, кроме разгрома, я обнаружил подсохшую кровь и пепел. И это не все, — Гангрел серьезно взглянул на неонатов. — Я почуял запах мирры — ароматической смолы, которую обычно воскуривают в монастырях, и заметил отпечаток женской туфли в луже крови. В номере побывали минимум два вампира и охотник — возможно, тоже не один. — То есть… — начал Кайл и осекся. — В лучшем случае профессор Йохансен у охотников. В худшем же… — Беккет не договорил, но все и так поняли, что он имел в виду. Да, пожалуй, лучше для профессора, если его забрали охотники. Если же шабашевцы добрались до него первыми… Скорее всего, он уже мертв, и это еще можно будет назвать везением. — И что нам с этим делать? — Попытаться что-то узнать. Не спрашивайте меня, откуда я знаю о ваших контактах с охотниками. Они наверняка держат профессора на своей базе, но где она находится, неизвестно. Полагаю, вам следует начать с них. — Чудесно, — кисло улыбнулась Анжела. — Мы даже не знаем, куда идти. — Возьмем перерыв, — предложил Хантер. — И подумаем. Идемте. По возвращению в «Горизонт» неонатами овладело уныние. Неужели они в тупике? Шабаш… Шабаш обнаглел — а ведь у шабашевцев зуб на котерию. Они могут и попытаться свести счеты. Вторая проблема — охотники. ЛаКруа идиотом не был, и тоже легко мог догадаться, откуда дует ветер — а значит, в скором времени Ценакулуму Калифорнии придется вступить в открытое противостояние. Возможно, вампирам следовало бы порадоваться этому факту, но неонатов эти новости совсем не вдохновили. — По-хорошему, нужно с ними связаться и предупредить их, — Джим скрестил руки на груди. — Только как это сделать, чтобы не пойти в расход? Увы, Общество состоит не из одних тех славных ребят. Фанатичных психов там тоже полно — вспомните того дохлого ублюдка, про которого говорила Лия. — Есть не менее важная проблема — как все выяснить и при этом не быть обвиненными в предательстве, — добавил Хантер. — И не забывайте: мы не знаем, где база охотников. — Черт! — выругалась Джесс. — Мы вновь по уши в дерьме. — С другой стороны, не будь неприятностей, радовались бы мы успехам? — изрек Марк, пожав плечами. — Может, беды существуют специально для того, чтобы быть контрастом к нашим удовольствиям? — Конечно, — ядовито усмехнулась Носферату. — Конечно же, все это свалилось на наши головы вовсе не из-за подлости ЛаКруа, а для того, чтобы мы сильнее радовались тому, что у нас в кои-то веки хоть что-то получилось. Вот только как мы в этой ситуации будем разбираться, философ? — Спокойно, Джесс, — одернул девушку Хантер. — Все не так плохо, так что ссориться сейчас точно не стоит. — И что нам с этим делать? — уныло поинтересовался Юджин, механически переключая каналы. — Ждать. Пока это лучший вариант, — Лайан обвел друзей взглядом. — Вряд ли профессор у Шабаша. Беккет видел кровь и пепел, но не видел трупов — значит, скорее всего, охотник вышел победителем. — А если нет? — Розетта нервно сжала руки. — Что, если бедный Йохансен сейчас у этих монстров?! — Роззи, — ее соклановец положил ей руку на плечо, — если шабашевцы добрались до него первыми, он уже мертв. И потом, где искать Шабаш, мы тоже не знаем. Хантер прав — сейчас мы можем только ждать. — Император защитит*, — покладисто кивнул Кайл. — Чего? — Джим удивленно дернул острым ухом. — Забей, — отмахнулся Цимици. — А гвозди дашь? Послышались смешки. Шутка все же немного разрядила напряженную обстановку. Все же, Лайан был прав — им следует думать о деле, но не стоит лишний раз накручивать себя и, тем более, выяснять отношения. В конце концов, их сила в единстве — а значит, нужно было во что бы то ни стало это единство сохранить. Почти двое суток прошли в раздумьях, тревоге, муках совести и попытках хоть что-то найти. Но усилия были потрачены впустую — молодые вампиры не обнаружили никаких зацепок ни касательно охотников, ни Шабаша. Вечером второго дня вернувшаяся из колледжа Хезер принесла сложенный вчетверо лист бумаги, обнаруженный девушкой в щели между дверью квартиры и косяком. Анжела, развернув лист, прочла написанные незнакомым почерком строки: — «У нас всех серьезные неприятности, и судьба всего живого и не-мертвого в городе сейчас напрямую зависит от ваших действий. У нас — нужная вам информация. Территория сгоревшего торгового центра в Малибу, в половине первого ночи. Это не ловушка. Курт». — Не ловушка? — с сарказмом переспросила Джесс, стоило Анжеле громко прочитать послание вслух. — По-моему, именно она. Причем рассчитанная на идиотов. Лия натянуто улыбнулась. — В таком случае, нам повезло, что мы не идиоты. — Это вполне может оказаться ловушкой, — задумчиво проговорил Хантер. — Но у нас нет вариантов. Черт знает, что они могут потребовать взамен. «Военный совет» вышел весьма эмоциональным и длился добрых полчаса, но в итоге неонатами единогласно было принято решение: они рискнут и отправятся на встречу. В условленном месте котерия появилась с опозданием в минут пятнадцать. Это было не случайностью или проявлением разгильдяйства, а идеей Хантера. Не стоило являться раньше — этим они бы сразу выдали свою заинтересованность. Это быстро бы дало понять охотникам, на какие рычаги стоит надавить, чтобы добиться своего. Нет уж, пусть леопольдовцы ждут, нетерпеливо поглядывая на часы — ведь это они позвали вампиров, так что эта встреча нужна в первую очередь охотникам. Точнее, пусть они так думают. Стоило каинитам прибыть на место, как от покрытых копотью и предназначенных под снос, но все еще не снесенных руин отделились две тени. Спустя секунды Анжела узнала в них Баха и Курта. Охотников всего двое? «Засада?!» — Я не сомневался, что вы явитесь, — проговорил Аббат вместо приветствия. — Вы любите рисковать. — К чему это? — хмуро поинтересовался Хантер. — За вами не было слежки? — проигнорировал вопрос Бах. — Нет, — Анжела покачала головой. — Мы добирались порознь, ребята, владеющие Прорицанием, постоянно осматривались. Нам совсем не хочется оказаться обвиненными в предательстве. Зачем вы нас позвали? — Ты помнишь, что я говорил тебе о Братстве Девятого Круга? — инквизитор внимательно взглянул на Гангрел. — Да, — кивнула та. — Мой Сир искал их. Но при чем здесь это? — Скоро вы это узнаете. Вам придется отправиться с нами — на нашу базу. — И там мы окажемся в клетках? — тихо рыкнул Хантер. — Если будете вести себя разумно, то нет. — Мы не будем работать против своих. — Этого от вас и не требуется, — по губам охотника скользнула едва заметная ироничная улыбка. — Возможно, эта встреча — ваш единственный шанс узнать, как открыть Анкарский саркофаг. — Откуда вы?.. — Это несложно было понять. Так каково ваше решение? Неонаты отошли в сторону и минут пять шептались и переругивались. Затем вперед вышел Лайан и хмуро озвучил общее решение: — Мы идем. База леопольдовцев — Вот это да, — почти восхищенно присвистнул Сид, осматривая помятый капот и покрытое сетью трещин лобовое стекло. — Вы что, сбили бешеного носорога? — Нет, всего лишь шабашевского гуля, — Готфрид Прейер спрятал улыбку. Неунывающий Сид Джонс, конечно, был хорошим охотником, но в калифорнийском Ценакулуме не меньше ценили его талант в механике и технике. В этих вопросах Сид пользовался репутацией чуть ли не гения, хоть и считал ее сильно преувеличенной. — Н-да? — скептически уточнил Сид, переводя взгляд с потрепанного внедорожника на Готфрида. Тот не выдержал и хмыкнул: — Усовершенствованного гуля. — Где вы его нашли? — Это он нашел нас. Зверюга выпрыгнула на дорогу прямо перед нами, когда мы ехали через промзону. Это мы к такому привыкли, а вот профессора едва не хватил инфаркт. — Да, не повезло старику. — Не повезло бы ему, если бы первыми до него добрались не мы, а Шабаш — а ведь Зои едва не опоздала, — Готфрид пожал плечами. Сид тем временем полез под днище автомобиля — убедиться, что столкновение не принесло дополнительного вреда. И тихо чертыхнулся. — Готфрид, — неожиданно серьезно после всех недавних шуток произнес охотник, выбираясь из-под автомобиля, — когда вы забирали профессора, оставляли машину без присмотра? — Да, — инквизитор удивленно вскинул брови. — В чем дело? — Когда? Как долго? — Отходил, чтобы связаться с Джорджем и Зои. На стоянке связь глушили помехи. Меня не было минуты две. — Ты видел кого-нибудь на стоянке? — Почти никого, кроме охранника и ошивающегося там же молодчика, азиата, кажется. Да объяснишь ты, наконец, в чем дело?! Вместо ответа Сид протянул ему руку, и Готфрид мысленно выругался, увидев чип, лежащий на ладони друга. — Как в дерьмовом шпионском боевике, — прокомментировал Сид. — Это маячок. И до вашей вылазки за профессором его не было. — Что ж, — медленно произнес Готфрид, невидяще глядя в стену, — теперь вампирам известно местонахождение нашей базы. — Я отнесу это нашим технарям, — Сид вытер руки о какую-то тряпку и завернул маячок в лист бумаги. — Может быть, сможем понять, откуда за нами следят. — А если он с функцией прослушки? Тогда они уже знают, что мы заметили слежку. — Не похоже. В любом случае, не пускать же все на самотек? — Верно, — кивнул Готфрид. — Ладно. Разбирайся с этой штукой. И скажи техникам, пусть проверят ловушки. А я предупрежу наши дозоры и сообщу Аббату. В конце концов, это мой просчет. — И, как назло, Советника срочно вызвали в Старый Свет, — вздохнул Сид. — Что-то мне подсказывает, что мы по уши в дерьме. Полчаса спустя Через потайной туннель Грюнфельд провел неонатов прямо в подземную часть базы, обойдя постройки наверху. Вампиры, несмотря на тревогу и подозрительность, вовсю глазели по сторонам. Видимо, не ожидали увидеть сеть огромных пещер, соединенных туннелями. В одной из них, особенно крупной, даже имелся подземный водоем, соединенный с океаном широким туннелем. Туннель перекрывала подъемная решетка — морские ворота базы. В водоем вдавался причал, у которого были пришвартованы два катера и несколько моторных лодок. Но рассмотреть освоенное людьми чудо природы возможности не было — путь сопровождаемой самим Аббатом котерии лежал дальше, через длинный туннель, в пещеру еще больших размеров, служившей для тренировок обитателей базы. Тир с движущимися мишенями, манекены для отработки приемов ближнего боя, полоса препятствий — все в лучших традициях. К дальней от входа стене зала примыкала конструкция, напоминающая строительные леса и доходившая до высеченной в скале террасы метрах в трех от свода. На ней располагалось небольшое одноэтажное строение, к которому вела лестница. Туда-то и привел инквизитор молодых вампиров. Внутри помещение было обставлено крайне скромно. В центре за большим столом в окружении книг и карт сидел пожилой мужчина в строгом костюме, что-то увлеченно выписывающий из объемистого тома. — Прошу прощения, я заработался, — мужчина отодвинул книгу в сторону. — Кто эти молодые люди? — Вампиры, профессор, — не стал юлить Бах. — Не волнуйтесь, эта компания на нашей стороне. Они не причинят вам вреда. Можете говорить при них. — Я… — мужчина, похоже растерялся. — Ну, если вы сказали, что все в порядке… Рад познакомиться. — Профессор Йохансен, — пояснил Аббат, — согласился оказать нам помощь в поисках необходимой информации. Источники наших проблем скрыты в глубине веков, и именно там стоит искать путь к спасению. — Разумеется, я сделаю все, что в моих силах, — важно кивнул Йохансен. — Это мой долг как ученого, так и человека. Если бы я знал, что моя находка несет такую угрозу!.. — По крайней мере, сейчас мы точно знаем, где саркофаг. И они не добрались до него первыми. — Простите, — вклинилась Анжела, — о чем вы говорите? И зачем привели нас сюда? — Вам пора кое-что узнать. Об этом просили меня ваши Сиры — да, я знал их, и мы много лет противостояли Братству Девятого Круга. Вы уже столкнулись с их представителями, верно? — Кто они такие? — спросила Лия. — Орден, секта, организация — это точно неизвестно. Впервые о них стало известно в четырнадцатом веке, но сама организация, возможно, возникла еще раньше. Они скрытны, и при этом обладают большим влиянием. За шестьсот лет удалось получить лишь крохи информации, и за них уплачено множество жизней. — Но что они делают? — непонимающе взглянул на инквизитора Хантер. — Очередные психопаты, желающие захватить власть? — О, нет. Их планы куда как более грандиозны, — Бах мрачно усмехнулся. — Если эти сведения достоверны… они желают обновить мир. — Обновить? То есть? — переспросила Креморна. Розетта неуверенно пожала плечами: — Тогда, может быть, не все так плохо? — Увы, но все гораздо хуже. Они убирают с дороги любого, кто хоть как-то им помешал. А теперь вспомните, как Братство действовало в Лос-Анджелесе. Эпидемия, множество погибших невинных людей и ожившие мертвецы. Вы верите в то, что те, кто действует такими методами, создадут прекрасный новый мир? Я — нет. Воцарилось молчание. Неонаты понимали, что инквизитор прав — но в реальность опасности не верилось. Это ведь звучало, как в каком-то кино. Нереально. — А при чем здесь мы? — спросил, наконец, Хантер. Аббат едва заметно улыбнулся. — Во-первых, вы помешали им — и теперь вы пополнили их расстрельные списки. А во-вторых… Ваша судьба была предсказана еще до вашего рождения. — Что?! — прозвучало нестройным хором. — Поколение Семи Сиров, так вас называют. Ваше появление было предсказано той, чьи потомки здесь отсутствуют, — инквизитор раскрыл лежащую на столе папку, и неонаты обомлели, увидев пожелтевшие от времени рисунки, изображающие их. — Было сказано, что именно вы сыграете решающую роль в этом противостоянии. К сожалению, я не знаю пророчества дословно — оно было записано в утерянном дневнике Дженсена Вульфа. «Дневник!» — осенило Анжелу. — А при чем здесь саркофаг? — осторожно спросила девушка. — Положи кинжал на стол, — вместо ответа велел Бах. — Что? — Это не просто оружие. Клади его сюда. Вампирша подчинилась и выложила кинжал Дженсена поверх кипы бумаг. — А теперь ты, парень, — по-прежнему ничего не объясняя, инквизитор указал на Кайла. — Положи сюда свой меч. Цимици решил не спорить и уложил катану рядом с кинжалом, после чего вопросительно уставился на Аббата. — Профессор, — проговорил тот, — прошу вас взглянуть. Пожилой ученый несколько минут рассматривал оружие — и Анжела заметила, что он выглядит очень удивленным. — Поразительно, — проговорил, наконец, Йохансен. — Орнамент на рукоятях выглядит точно так же, как и часть рельефа на крышке саркофага. Я уверен, и меч, и кинжал — работа одного мастера. Более того, я готов побитья об заклад, что этим предметам как минимум несколько веков, хотя они в идеальном состоянии! И потом… Разве вы не замечали, насколько они легкие? — Эти вещи, — заговорил Бах, — не простое оружие. Братство искало их долгое время. Кинжал был найден наставником Вульфа, а вот меч мы долго и безрезультатно искали. Где ты нашел его? — леопольдовец перевел взгляд на Кайла. — Украл у моего Сира, — честно ответил тот. Аббат некоторое время молчал, а затем кивнул: — Берегите их. Они не должны попасть в руки Братства. — Так что с саркофагом? — напомнил Хантер. Вампиры ожидали, что им ответит Бах, но заговорил ученый: — Скажите, молодые люди, вы знаете, кто такие ассирийцы? — Да, — вразнобой ответили неонаты. — Ну, в таком случае, думаю, можно сразу переходить к саркофагу, — профессор Йохансен кивнул. — Да, хм, похоже, знаки на саркофаге указывают на то, что он был создан в период между тысяча пятидесятым и восьмисотым годами до нашей эры, в период особенно активной экспансии ассирийцев. Странно, что в течение всех этих лет в исторических свидетельствах упоминается лишь один правитель. — Один правитель? — переспросила Анжела. — Верно. Сейчас я понимаю, с чем это может быть связано, но, как вы сами понимаете, в качестве официальной версии это представить нельзя, — профессор невесело усмехнулся. — Впрочем, так же может быть, что он уничтожил все свидетельства существования своих предшественников или передал свое имя наследникам — в истории это не такое уж редкое явление. Все завоевания и достижения того времени приписываются только одному монарху, Мессераху. Но если это так, то ему было бы более двухсот пятидесяти лет! Как Дракуле, например. Мне трудно поверить, что саркофаг с такой важной персоной, как Мессерах, мог остаться, как бы это сказать, невредимым или нетронутым в течение стольких лет, но, как полагают, именно он находится внутри. Впрочем, это и опасно — не хотелось бы открыть саркофаг с древним вампиром. Возможно, даже повезло, что его украли раньше, чем мы приступили к исследованию. — Кстати, — присоединился Юджин, — а как открыть саркофаг? — А! Это довольно интересно! — оживился Йохансен. — На лицевой стороне саркофага — удивительно сложный механический замок. Нам просто повезло, что мы нашли недалеко от саркофага ключ. Почему никто так и не нашел его раньше и не разворовал там все — понять сложно. К сожалению, я не видел ключ с тех пор, как его погрузили на «Элизабет Дейн» в Турции. Его украли даже раньше, чем саркофаг! Но сложность замка все же наталкивает на определенные мысли. — И за саркофагом охотятся многие, — добавил долгое время молчавший Бах. — В том числе, Шабаш, чей Епископ состоит в Братстве. Их агенты есть и в Камарилье, и пока у руля столь эгоистичный глупец, как ЛаКруа, все в опасности. — К чему вы клоните? — спросил Хантер. — Правильный подход, — заметил Аббат. — Единственный приемлемый вариант — смена власти. Вампиры не успели ответить — в помещение вошел рослый инквизитор средних лет в сопровождении двух Терциариев, в которых неонаты узнали Роя и Ильзу. — Нас обнаружили, — сразу же сообщил он и рассказал о найденном на автомобиле жучке. — Сид и остальные взломали эту дрянь прежде, чем разбить. Сигнал отслеживали откуда-то из Чайнатауна. «Квей-Джин?! Верно, они тоже ищут саркофаг. Но зачем?» — Значит, пора объявлять полную боевую готовность, — еще больше помрачнел Аббат. — Брат Готфрид, немедленно передай всем, кто находится наверху, приказ готовиться к отражению возможной атаки. Они знают, что мы заметили слежку — и не станут медлить. — Позвольте отправится тоже, — неожиданно вышел вперед Хантер. — Я могу помочь — мои слух и обоняние гораздо тоньше человеческих. — Бери его тоже, — без долгих раздумий кивнул подчиненному Бах. — Да, вот также полезная вам информация: Шабаш скрывается в Даунтауне, — инквизитор поведал о том, что удалось узнать от Эша Риверса, заодно попросив котерию прихватить бывшего актера с собой на обратном пути. В итоге почти все неонаты в компании Роя и Ильзы отправились забирать Тореадора. Анжела и Кайл остались в строении — впрочем, Цимици быстро вышел наружу. Выйдя следом, Гангрел увидела, что друг сидит на верхней ступеньке лестницы и бездумно крутит в руках небольшой предмет. Анжела не рассматривала его особенно, но все же отметила, что это маленькая статуэтка, изображающего черноволосого воина в синих доспехах, на явно самодельной подставке. — Что это? — девушка подошла к Кайлу. Тот с неожиданным проворством спрятал статуэтку в боковой карман рюкзака. — Ничего. Просто… просто напоминание, — Цимици отвел взгляд. — Это был один из любимых персонажей папы. — Прости, — Анжела, пожалев о расспросах, положила руку на плечо друга. — Наконец-то, свобо… — воскликнул было Эш, но Лия проворно запечатала ему рот рукой: — Спокойнее. Да, мы за тобой. Орать-то зачем? — Что здесь делают эти твари? — послышался за спинами вампиров голос. Говоривший явно изо всех сил старался казаться грозным. Обернувшись, неонаты увидели совсем юного светловолосого парня в кожаном плаще. — Вы их сюда впустили?! — Это приказ Аббата, и именно он привел их сюда, — спокойно ответил Рой. — И приказал выпустить актера тоже он. — Вот уж не думал, что мы дойдем до того, чтобы якшаться с кровососами! — нервно воскликнул парень и, развернувшись, направился прочь. — Росс Уокер, — немного устало пояснил Рой. — Покойный брат Герман качественно промыл ему мозги. — Вы слышали? — спросил Лайан, сейчас очень похожий на готового к броску зверя. Готфрид кивнул: да. Он тоже обратил на это внимание. Когда в ночи прозвучал крик чайки, а со стороны города ему ответил крик совы, инквизитор понял, что это не птицы. И вот сейчас, когда сигналы сместились чуть южнее, он уже передавал по рации предупреждение другим постам. Аббат был прав: нападение не заставило себя ждать. — Лукас, прием! — Да, учитель? — Ты на месте? — Да, здесь еще Маркус и Ребекка. Брат Сид приказал нам следить за ловушками. — Отлично. Немедленно активируйте ловушки! Спустя несколько секунд сквозь треск и шипение донеслось: — Вас понял, ловушки активированы. — Два поста молчат, — Хантер видел, что брат Готфрид зол и встревожен одновременно. — Кем бы они ни были, они успели раньше. Он не успел договорить, когда где-то неподалеку прогремел взрыв. Тут же истошно взвыл сигнал тревоги. — Черт! — воскликнул один из охотников, светловолосый мужчина лет тридцати с небольшим. — Там же оружейный склад! — Знаю, Сид, знаю! Смысла оставаться здесь больше нет — к складу! Противники атаковали неожиданно — по-тихому вырезав два блокпоста, просочились на территорию базы. Так же тихо им удалось ликвидировать и охрану оружейного склада. Но вот после взрыва диверсантов обнаружили — трудно было не заметить. Как раз в это время подоспел отряд Готфрида, и нападавших приняли в восемь стволов. Один из противников довольно долго плясал на мушке у охотников и упал, превратившись фактически в дуршлаг. Хантер подошел к трупу и сдернул с него капюшон, закрывающий пол-лица. — Китаец. Подошедшие охотники с легким шоком наблюдали, как на лице убитого начали проявляться признаки разложения. — К скалам! — скомандовал Готфрид. — Пока не изрешетило рикошетами! То же время, Даунтаун Хезер, отчаянно зевая, возвращалась домой. Она ездила в банк крови, дабы пополнить продовольственные запасы своих друзей — и теперь, полусонная, неспешно шла в направлении «Горизонта», срезая путь через переулки. В очередной раз девушка попыталась позвонить домой. Длинные гудки продолжались с минуту, и Хезер со вздохом прервала вызов и убрала мобильный телефон в карман куртки. Видимо, вампиры все еще не вернулись. Улица была плохо освещена, да и людей почти не было — все-таки час поздний. За бетонным забором высилась темная громада отеля «Лощина», выгоревшего несколько лет назад и теперь заброшенного. Здание давно уже определили под снос, однако сносить не торопились. Подобный гнилому зубу отель темным пятном выделялся на фоне светящихся окон соседних зданий. Неожиданно слуха коснулся слабый стон. Хезер вздрогнула и резко остановилась. Стон повторился. Девушка поспешила достать пистолет, который всегда носила в сумке после возвращения из Голливуда. С оружием она чувствовала себя увереннее на темных улицах. Друзья-вампиры учили Хезер стрелять — под их руководством гуль почти каждую ночь сжигала кучу патронов, пуляя по корягам и различному мусору на пустырях. К счастью, с боеприпасами проблем не было. — Кто здесь? — сняв пистолет с предохранителя, Хезер медленно двинулась на звук. — Выходи! — Аа-ааа-аа… — послышалось в ответ. Девушка разглядела в переулке слабо шевелящееся темное пятно. — Что? — держа подозрительное пятно на мушке, гуль подошла ближе. Неизвестный зашевелился поактивней, слегка приподнявшись. — Помогите… Ч-чертовы отморозки… Напали на меня… — речь неизвестного путалась. — Помогите, мэм, пожалуйста! — Сейчас, — не убирая пистолет, девушка одной рукой неловко вытащила из кармана телефон и набрала «девять-один-один». Действовать одной рукой было неудобно, но убрать оружие Хезер не решалась. Когда палец нажал на кнопку вызова, за спиной послышались осторожные шаги. Гуль выронила мобильный и обернулась, но не успела не то, что выстрелить, даже рассмотреть нападавшего — сильный удар по голове заставил девушку утратить связь с внешним миром. *Отсылка к вселенной Warhammer 40000
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.