ID работы: 1446047

Дневник

Гет
G
Завершён
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

30 июля 1973 - 18 сентября 1973

Настройки текста
7/30/1973 Я решила высадить розы перед домом. Не знаю почему именно их, просто мне так захотелось. Можете считать это моим капризом, для девушек это нормально. Копаться в земле мне надоело довольно быстро – я попросту устала. И еще меня одолел голод. Я открыла холодильник – ух ты, сколько у нас всего есть! Я принюхалась к свертку, оттуда пахло картофельной запеканкой. Я едва ли слюной не захлебнулась от аппетитного запаха, и я достала ее, положила на тарелку и села за стол. Живот крутило так, словно я не ела неделю, поэтому я накинулась на запеканку и разжевала ее за считанные секунды. Вкус показался мне мерзким, и все съеденное тут же попросилось обратно. Что же со мной происходит? Я в голове начала подсчеты и тут же ужаснулась – двадцать шесть дней задержки. Только не это! Только не сейчас! Я впала в настоящую панику, не понимая, как это могло случиться? У меня ведь карьера, дом, а замуж я не собираюсь! Ну какие дети, спрашивается? Я бегала по дому, чтобы привести мои мысли хоть в какой-то порядок. А Джексон? Как ему сказать, что он скоро станет молодым папочкой? А если Джека не обрадует эта новость? Я и сама не знаю радоваться мне или плакать. Да, я хочу семью, хочу замуж, хочу детей. Но сейчас мне всего двадцать три года, а это слишком рано! Мне еще столько нужно сделать, прежде чем становиться мамой! Я села на диван и разрыдалась… Джексон вернулся домой. Как обычно, уставший и раздраженный. Он весь день орал на рабочих на стройке. Он увидел меня, сидящую на диване, обхватив коленки руками. Я смотрела в одну точку и не сразу услышала его шаги. Он обнял меня и спросил, что у меня случилось, нежно чмокнув меня за ухом. Я поежилась. Слова вертелись на языке, а я боялась их произнести. Но ведь и скрывать я не смогу. Я зажмурилась и выпалила эти слова – кажется, я беременна. Сначала я подумала, что Джексон пришел в ярость и прямо сейчас начнет рвать и метать. Он вздохнул, закрыл глаза и попросил повторить, потому что якобы точно ослышался. Я повторила. Я не стану описывать его восторгов. Джексон уже решил, как назовет будущего ребенка, где он будет учиться и работать. А я и не знала, что моему мужчине для счастья не хватает ребенка… 8/15/1973 Я никогда еще не видела Джексона таким счастливым. Он словно светился изнутри, и уже принялся придумывать колыбельную для будущего малыша. Джек не вылезал из гаража, где подбирал все новые и новые аккорды. Еще он потребовал, чтобы я работала дома, поэтому теперь я пишу свои статьи, сидя на кухне с кружкой чая и чем-нибудь вкусным. В принципе, меня это устраивало. А вот идея переехать в город никак не покидала Джексона, и теперь у него был еще один аргумент – близость больницы. Я сама много над этим думала. В конце концов, с Джексоном я готова жить хоть на Северном полюсе с белыми медведями и пингвинами, или что там у них водится? Во всем можно найти кучу плюсов, но я понимала, что наш дом придется продать. Что же, если он этого хочет, то я согласна, ведь должна же я делать его счастливым, да и мужчина в нашей семье – он. Все же, я сама не знаю, чего я хочу. Головой-то я понимаю, что мой Джексон абсолютно прав. Но вот с сердцем договориться никак не выходит. А денег на покупку квартиры, без продажи дома, нам не собрать. Да и думать теперь нужно не только о нас двоих. Так, нужно найти литературу о беременности и родах. Вернулся Джексон. Он принес два здоровых пакета фруктов и решил скормить их мне за рекордно короткий срок, умоляя проглотить еще кусочек манго. Мне даже начало казаться, что будущего ребенка он любит в разы сильнее меня. Но он будет хорошим отцом, это я знаю точно. Хорошо хоть не носится как безумный по детским магазинам, скупая ползунки и соски. Это глупость, о чем я, Джексон этим точно заниматься не станет. Меня пугают предстоящие перемены, как во мне, так и вокруг. Переезд, девять месяцев беременности, работа дома… Это все словно не со мной. Пока я об этом думала, Джек заварил мне еще одну чашку чая. Я сказала ему, что он очень мил, и я ценю его маленькие подвиги ради моего счастья, но на кухне его я видеть не хочу. Я не хрустальная, и хотя бы от готовки точно не рассыплюсь на части. Черт, он обиделся… А я думала что из нас двоих психом должна стать я. 8/23/1973 С переездом нам помогал Франциско. Они с Джексоном весь день возили коробки и мебель в нашу новую квартиру. Франциско – очень симпатичный молодой человек. Он совсем недавно закончил колледж, и теперь решил поработать пару лет, прежде чем поступать в университет. Он приехал к нам в Юрику из Мэрисвейла, штат Юта. Ума не приложу чем тут лучше чем там, но ему, наверное, виднее. Со слов Джексона, Фран собирался учиться в ЛА. Что ж, хорошие амбиции. Джексон еще не рассказал о счастливой новости, чтоб не сглазить. Он увлеченно разговаривал с Франциско о работе, о каких-то новых проектах. Я слушала их болтовню, а сама думала о своем. Я ловила себя на мысли, что думаю о Франциско, осмотрела его – высокий, мускулистый, загорелый, подтянутый брюнет. У него высокие скулы и острый подбородок, шоколадные слегка раскосые глаза и очень красивые, едва пухлые, губы. Он ослепительно улыбался и смешно морщил нос. Еще у него бархатистый низкий голос с легкой хрипотцой. Противоположность моему Джексону. Оказалось, он тоже музыкант, играет на ударных. Как это мило, Джек и Фран решили непременно попробовать сыграть вместе. Напишу им песенку, обязательно! Мне казалось, что музыка для Джексона – это всего лишь хобби. Но он готов был послать к чертям все, и играть на гитаре хоть в метро. Может быть, он даже хотел этого, но определенные жизненные обстоятельства не позволяли ему получить желаемое. Я не поставлю перед ним выбор между мной и музыкой, хотя я не хочу его делить ни с кем! Мой взгляд снова скользнул на Франциско, я посмотрела ему в глаза. И когда он поймал мой взгляд, я смутилась, а мне это не свойственно. Вот уж не знаю с чем это связано, но мысли об этом парне крепко засели в мою голову. Джексон взял меня за руку и нежно поцеловал в щеку. 9/11/1973 Мы с Джексоном все же выбрались в детский магазин, а мне стоило огромных трудов вытащить его за покупками. Я умилялась каждой крохотной вещице, пинеткам, чепчиками, ползункам… Словно у меня будет кукла, а я выбираю ей наряды. Пока что я и представить не могла, что уже через пару-тройку месяцев буду ходить с животом, и видеть его, когда буду смотреть вниз. Страшно. А если я растолстею, то убью Джексона, ведь во всем этом виноват только он. Джексон упорно не хотел знать пол малыша, тогда как я была бы не против ожидать появления кого-то конкретного. Идиллия закончилась, когда Джексон увидел музыкальный отдел. Его туда как магнитом потянуло. Я сдалась, пускай идет, смотрит там на свои гитары, барабаны и прочую чушь. Я не понимаю, как можно быть настолько одержимым. Впрочем, свое раздражение я списала на всплеск гормонов, ведь у беременных такое бывает. Я поняла, что мне повезло, что он не потащил меня с собой, уж лучше я займусь чем-то для себя. Я пошла и купила шторы на кухню, нежно-персикового цвета, как и наша мебель. Я все еще не могла привыкнуть, что теперь живу не в двухэтажном доме, а в двухкомнатной квартире, на втором этаже, в самом центре города. Я потихоньку занималась обустройством нашего жилья, решила связать кружевную скатерть на журнальный столик в гостиной, сшить чехлы на стулья. Мне нужно хоть чем-то себя занимать, пока Джексон пропадает на работе, а теперь еще и репетиции. Он стихи начал писать на свою музыку. Да, я ревновала Джексона ко всему, что отвлекало его от меня. Может быть, я эгоистка? Джексон подошел ко мне с сияющими глазами. Он присмотрел себе новую гитару. Я сказала ему, что сейчас нам это не по средствам, а он, кажется, опять обиделся. Джек завел разговор о том, что я хочу приковать его к себе и не радуюсь его успехам, не поддерживаю его начинаний. Он сказал мне, что любит меня, что ценит наши отношения, но такого пресса он терпеть не станет. Он сказал, что много делает для меня и будущей семьи, но он имеет право на маленький кусочек личной жизни. Сегодня Джексон впервые спал не со мной, а на диване в гостиной. 9/18/1973 Я проснулась в гордом одиночестве. Мы с Джексоном заключили шаткий мир еще неделю назад. Я обещала ему не ревновать к музыке, а он – быть со мной все свободное время. Что ж, лучше так, чем сутками не разговаривать, чтобы не спровоцировать новый скандал. Я заводилась моментально, а Джексон терпеть не мог, когда я нервничала, ведь это могло отразиться на малыше. Сегодня у него опять репетиция, а значит, он вернется поздно. Они с Франом нашли еще двух ребят и уже во всю играли свои песенки. Я не бывала на репетициях – меня это не интересовало, да и дел было по горло. Я знаю, Джексона это расстраивает, но ничего не могу с собой поделать. Джексон уехал на работу, только убедившись, что я съела кучу полезной еды и выпила витамины для беременных. Я приготовилась было растянуться на диване и начать писать очередную статью, но в дверь позвонили. Интересно, кто это мог быть? У Джексона есть запасной ключ. Я открыла дверь – это был Франциско, загорелый и невероятно прекрасный. Он сделал шаг вперед и аккуратно чмокнул меня в щеку. От его прикосновения меня будто жаром обдало, а ноги перестали слушаться. -Привет, Тайлер! Джеку понадобилась папка с проектировками, он на объекте, и послал меня!- Фран ослепительно улыбался, без малейшего стеснения разглядывая меня. Джексон сказал ему о ребенке совсем недавно, и Франциско я теперь была жутко любопытна, он ждал, когда появится живот. Пришлось его расстроить и объяснить, что с моей худощавой комплекцией изменения будут заметны месяцу к шестому. Я поздоровалась с Франом и улыбнулась в ответ, а сама подумала, что быть таким красивым как он – это просто преступление против верных девушек вроде меня. Франциско сел на диван, немного развалившись на нем, а я предложила ему ананасовый сок со льдом и домашние вафли с джемом. Он согласно кивнул. О чем я думаю, черт побери, ведь у меня есть Джексон – лучший мужчина на свете. Франциско уплетал угощение со скоростью света, а его живот по-прежнему оставался идеально плоским. Франциско ушел спустя час, когда мы мило поболтали, вполне по дружески, нашли нужную папку, обсудили наши выпускные и обоюдную любовь к запеченному на костре зефиру. Фран слишком хорош, и его будущей девушке повезет невероятно…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.