***
Когда Северус проснулся, первым, что он обнаружил, было отсутствие теплого тела, которое, в чём он был совершенно уверен, еще совсем недавно очень тесно прижималось к нему. Еще медленнее, чем пробуждение Гарри, на его губах расцвела блаженная улыбка. Гарри Поттер… Его Гарри теперь его любовник. По крайней мере, так было еще сегодня ночью. Но тут же коварное сомнение одолело бывшего Пожирателя Смерти. А вдруг Гарри подумал, что совершил ошибку? Зельевар ожесточенно потряс головой. «Какая глупая мысль», – убеждал он себя. Гарри вчера признался, что любит его. Парень сам решился на первый шаг, чтобы попросить Северуса заняться с ним любовью. Конечно, это был сумасшедший вечер, за которым последовала не менее восхитительная ночь. Но так хотелось верить, что все было искренним, настоящим. По крайней мере, сейчас. Имеет ли он право надеяться на нечто большее? Голоса, с трудом распознаваемые через прикрытую дверь, окончательно разбудили его. Не торопясь, Северус блаженно потянулся и выбрался из теплой постели. Он быстро натянул брюки и надел рубашку, даже не потрудившись ее застегнуть. Заинтригованный доносящимся приглушенным бормотанием, он приблизился к двери и прислонился к ней ухом. Болтовня и смех… Снедаемый любопытством, мужчина осторожно приоткрыл дверь, поблагодарив Мерлина за предоставленную возможность, и перед его взором предстала весьма странная картина. Усевшись у подножия дивана, Блейз Забини, Гарри Поттер и маленький мальчик громко хохотали. Раздавались безобидные колкости в адрес друг друга и веселый смех. Блейз всеми силами старался сдерживать себя под бдительным оком Гарри. Решив насладиться своеобразным представлением, Мастер зелий прислонился к дверному косяку и, засунув большие пальцы рук за пояс брюк, прислушался.Со стороны молодых людей.
– Блейз! Ты такой вредный, что от этого становится страшно! – заявил Гарри, в то время как Джо громко фыркнул. – Такого слова не существует! Ты за кого нас принимаешь? – На себя посмотри! Ты ничуть не лучше, – запротестовал бедный Забини. – По очкам ты вообще плетешься в хвосте позади меня, Гарри. –Да, но это потому, что вы оба устроили тут кроссвордную круговерть. И ужасно невнимательны, когда приходит моя очередь, – без какого-либо стеснения вклинился Джо, по очкам оторвавшийся от них далеко вперед. – Между прочим, никакой я не рассеянный! – Гарри скрестил руки на груди, выражая всем своим видом крайнее недовольство, пронзая взглядом вконец развеселившегося Блейза. – Корчит тут из себя придурка и ржет на моем прекрасном ковре! Блейз глубоко задышал, стараясь привести свое дыхание в порядок, тщательно избегая взгляда своего коллеги и патрона. – Хорошо. Стало быть, следующее слово – моё. Попол, – он окинул горящим взглядом обоих игроков, наблюдая за их реакцией. – Что такое «Попол»? – неуверенно спросил Джо, смутившись. Блейз мысленно потирал руки. Действительно, как здорово наблюдать за этими двумя, видя их неподдельную растерянность. – Попол – мой друг детства, – размахивал руками бывший слизеринец, пытаясь объяснить значение слова, в то время как пара искрящихся зеленых глаз готова была испепелить его на месте. – А! Так это твой плюшевый медвежонок?! Я прав? – с уверенностью вымолвил Джо, в глазах которого мелькнул отблеск понимания. – Был… Блейз упал спиной на ковер, катаясь от безудержного смеха, закрыв глаза, а Гарри, наблюдая за дурачеством друга, безнадежно покачал головой. – Почему был? Он есть! – чуть успокоившись, пробормотал Блейз. – Ты наш маленький, – полоснул по нему Гарри покровительственной улыбкой. – Тебе приходится прилагать нечеловеческие усилия, чтобы не сбиться с пути истинного. Блейз моментально успокоился и в упор посмотрел на парня. – Эй! Тебе ли такое говорить? Гарри усмехнулся и пробормотал: – И то правда… Склонившись над своей частью фишек, Гарри, надув пухлые губы, принялся перебирать оставшиеся буквы. – Вот-вот. И этот сумасшедший старается закинуть камень в мой огород, – насмехался Блейз, пока его друг, поднося поочередно то одну фишку, то другую к своим глазам, рассматривал литеры. Что-то беззвучно пробормотав одними губами, Гарри уверенно выложил слово. – Черт подери, что за гадость ты написал?! – воскликнул Блейз, рассматривая третье слово по горизонтали. – Нормальное слово, – занервничал Гарри. – Что тебе не нравится в этой глупой игре? Если я могу выложить здесь слово «Дамблдор», то ты должен спокойно отнестись и к слову «Волдеморт»! По-моему, хорошее слово, замечательно вписалось… – закусив нижнюю губу, он торопливо поправил фишки на поле и быстро отклонился назад, не желая принимать никаких возражений. Блейзу стало нехорошо, и он побледнел, а Джо, раскрыв от удивления рот, во все глаза смотрел на Гарри. Парень перехватил его взгляд и смущенно опустил голову. – Ты меня удивляешь, – голос Блейза предательски дрогнул. – Ой, оставь эти глупости, Блейз, – беззаботно махнул рукой Гарри. – Волдеморт – всего лишь жалкое слово, псевдоним колдуна с болезненной манией величия, к тому же, обезглавленного. В чем проблема? Блейз нервно вздрогнул. – Expelliarmus! – крикнул Джо, победно блестя глазами, разрядив тем самым гнетущую обстановку. – Я выкладываю это слово! – У меня нет вариантов, Блейз, мне так стыдно… – тоскливо произнес Гарри, уткнувшись лицом в плечо своего друга. – Тогда – я! – воскликнул Блейз. – Мое слово – Канари! – Это слово пишется с «е» и без «и»: «кенар». Канарейка, – Гарри зафиксировал взгляд на Забини, словно перед ним находился Крэбб или Гойл. – Мерлин, это же надо быть таким тупым, чтобы сделать в одном маленьком слове сразу две ошибки… – Ну, нет, – притворно-возмущенно выдохнул Блейз. – Канари! Это – твое прозвище, нечто среднее между «Каран» и «Гарри»! – Канари? – воскликнул Джо. – Кана-а-а-ари-и-и-и-и! – Что?! Какой я тебе Канари, мелкий? – Гарри бросил на него раздраженный взгляд, а Блейз постарался слиться с ковром. – Нет. Такого. Слова. Кенар! – Нашему маленькому птенчику плохо? – хихикал Блейз. – Иди ко мне, мой хороший, я тебя поцелую! Стоявший в дверном проеме Северус напрягся. – Ладно, только чуть позже, – иронизировал Гарри. – Хочешь, чтобы это был незабываемый поцелуй, дорогой Блейзи? Ну, всё! Для Северуса это было уже слишком. Он, наконец, решил обозначить свое присутствие в комнате. Сложив руки на груди и направив в сторону Гарри испепеляющий взгляд, он негромко кашлянул. Все три игрока невольно вздрогнули, и три пары глаз удивленно уставились на Снейпа, с трудом сдерживающего свое раздражение. – Прошу прощения, что прерываю вашу замечательную игру. Я просто хотел предупредить мистера Поттера, что ухожу, – прошипел мужчина, хотя разум пытался его убедить, что это, с его стороны, может быть непростительной ошибкой. Гарри обеспокоенно посмотрел на зельевара, не понимая, что могло послужить причиной столь странного решения Северуса. Окинув парня пронзительным взглядом, мужчина вернулся в спальню за своей обувью. Как только шнурки на ботинках были завязаны, зельевар поднялся и оказался лицом к лицу с Гарри Поттером, нервно запустившим правую руку в свою безупречно уложенную прическу, разлохматив волосы по старой привычке. – Уйдите с дороги, Поттер, – сухо произнес Северус. Гарри отошел в сторону, низко склонив голову и безвольно опустив руки, позволяя мужчине пройти. – Ты уходишь? – спросил он чуть слышно. – Нет, Поттер, мне захотелось поболтать с входной дверью. Не видишь? – Почему? – Гарри почувствовал, как предательски сжалось его горло, и мысленно дал пощечину самому себе, чтобы иметь мужество спокойно повернуться спиной к этому, вдруг превратившемуся в чужого, холодному человеку. – Потому что твое присутствие нервирует меня. Не стоит провожать. Я не собираюсь возвращаться. Северус прошел к входной двери и потянулся к массивной ручке, когда тихое «Нет!» остановило его. Он медленно повернулся, и увиденное арктическим холодом пронзило его кровь, его сердце и его душу. Гарри, упав на колени и обхватив себя руками, раскачивался из стороны в сторону и без остановки отчаянно твердил: «Нет-нет-нет-нет-нет-нет…» Северус, проклиная себя за слабость, осторожно приблизился к нему, остановившись на расстоянии шага от мальчишки. – Что «нет», Поттер? – выдохнул он срывающимся голосом, хотя всеми силами старался сохранись самообладание. – Ты не можешь этого сделать. Не можешь просто взять и уйти, оставив меня одного, – прошептал Гарри, обхватив голову руками. – Пожалуйста… Пожалуйста… Я тебя люблю. Пожалуйста, не покидай меня. Разрываясь между своим желанием и гордостью (или же ревностью), мужчина, поколебавшись всего мгновение, прежде чем преодолеть расстояние, которое их отделяло друг от друга, сделал шаг вперед и присел на корточки перед своим возлюбленным. – Хорошо, Гарри, – прошептал он, заключая парня в объятия. – Я останусь. Гарри тут же с силой обхватил Северуса за талию, сложив за его спиной руки в замок, словно мужчина мог исчезнуть, и положил голову ему на плечо. Так они и сидели, вжавшись друг в друга, целую минуту в полном молчании. Наконец парень поднял голову и нерешительно посмотрел на мужчину. – Ты остаешься? – шёпотом спросил он. – Сегодня – да, – ответил Северус, рассеянно пропуская волосы Поттера сквозь свои тонкие пальцы. – И завтра? – выдохнул Гарри, робко скользя ладонью по щеке Северуса. – И завтра, – произнес Северус, закрывая глаза от нежной ласки. – А послезавтра? – Гарри прикоснулся легким поцелуем к его щеке. – Несомненно, – Северус встал перед ним на колени и теснее прижал мальчишку к своей груди, вдыхая потрясающий фруктово-шоколадный запах волос любимого. Гарри умиротворенно вздохнул и утонул в бездонных потрясающе-черных мерцающих глазах своего возлюбленного. – Навсегда? – Я надеюсь… – Северус склонился и мягко поймал губами нежные губы Гарри, вовлекая его в потрясающе чарующий, полный любви и нежности поцелуй. Мимо них, улыбаясь и покачивая головой, осторожно проскользнул Забини, уводя с собой удивленного Джо. Чтобы не помешать влюбленным, он решил исчезнуть молча. Любым способом. Пообещав мальчишке за молчание большую порцию мороженого, которую проиграл тому месяц назад в каком-то глупом споре. _____________________________________________________________________________ * «Scrabble» (скрэббл) – это игра в слова для 2, 3 или 4–х игроков. Игра заключается в составлении взаимосвязанных по принципу кроссворда слов на игровом поле Scrabble, используя кости с буквами, обладающие различной ценностью по очкам. Цель игры – набрать наибольшее количество очков (прим. переводчика).