ID работы: 1456021

Двуликий

Слэш
NC-17
Завершён
1523
автор
Размер:
548 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1523 Нравится 232 Отзывы 775 В сборник Скачать

Глава 24. Шаг в слепую

Настройки текста
Кофе обжигал губы и язык, но Гарри упорно его хлебал. Мозги постепенно включались в работу. Уже битый час он сидел над Омутом памяти и копался с воспоминанием Драко. Чертов Хорек знал все: от того, как появилась злобная копия Гарри, до того, как она развилась в такую влиятельную силу, заправляющую Пожирателями Смерти по всей Британии. Мерлин, как хотелось оказаться подальше отсюда, в какой-нибудь глуши, где никто ни сном ни духом о магии и магах. Или на крайний случай можно поглубже забраться в подземелья Хогвартса и больше оттуда не выползать. Гарри ничуть не представлял, что делать с открывшимися подробностями. И хуже того, он не знал, как сообщить обо всем Кингсли. Тот имел право знать, с чем они воюют. Как можно рассказать своему начальнику, что кровавый монстр зародился из-за... чертова похотливого егеря? Может, сей факт биографии Гарри и не причинял боли спустя столько лет, но был крайне неприятен. И Поттер не хотел его обнародовать. Рано или поздно правда откроется, и встанет вопрос, как объяснять появление такого антагониста-защитника героя. И что тогда? Даже если скрыть детали, некоторые могут начать копать глубже. Та же Скитер и ее друзья-прихлебатели. “Могут и не найти ничего, — морщась подумал Гарри. — В самом деле, откуда им знать? Кроме меня, Драко и Северуса, никто ничего не видел. Только если братец пишет мемуары”, — от этой мысли свело желудок, но все же она показалась маловероятной. Воспоминания Драко полностью подтверждали теорию Северуса о защитнике, однако некоторые его, второго Поттера, поступки выглядели уж очень странными. Стали ясны смерти двух судей Визенгамота, некогда испортившие жизни двух близких людей Поттера — Сириуса и Ремуса. Желание смерти Снейпу тоже не вызывало недоумения — тот был редкостной сволочью в школе, да и после убийства директора Дамблдора стал номером два в списке злейших врагов Гарри. К моменту истории с егерем Поттер смертельно ненавидел его. Вчерашнее покушение на Дина есть ничто иное, как попытка мести Джинни. Разгромы деревень унесли много жизней слизеринцев, с которыми Гарри когда-то сталкивался. И даже смерть Драко Малфоя не стала проходной. Ощущать вину за все это было невыносимо. Во рту пересыхало, и вместо горячего напитка хотелось горячительного, и покрепче. Удерживал лишь предстоящий поход в Аврорат, ну и, наверное, здравый смысл. Хлопнула дверь в гостиной Снейпа. Послышались голоса. Гарри оторвал взгляд от тома по окклюменции, приткнутого утомленным читателем рядом с Омутом памяти. Вход в апартаменты распахнулся с глухим стуком. — Гарри, доброе утро, — входя, поприветствовала директор. — Хорошо, что я успела тебя застать. За ней следовал Северус. — Доброе. Что-то случилось? — молодой человек расправил плечи и встал. — Присаживайтесь, — в небольшом помещении между камином и кроватью был втиснут небольшой диванчик, еще утром трансфигурированный Гарри из стула и подушки. — Спасибо, но думаю, нам стоит подняться ко мне. У Хагрида попытались выяснить сведения о тебе и профессоре Снейпе. Первой мыслью Гарри было, что Хагрид пострадал, но он отмел это предположение. Минерва же знает подробности. — Где он? — В моем кабинете. Он в порядке, — Минерва посмотрела на него поверх очков, затем гордо улыбнулась. — А вот горе-разведчик поплатился сполна. Поттер удивленно наклонил логову на бок. — Авроры должны прибыть через минуту, Поттер, — предупредил Северус. — Так что нам стоит поторопиться. — Само собой, идемте, — Гарри прихватил свой плащ из ванной. Они перешли в смежную гостиную. Директор направилась к двери, но Снейп своевременно остановил ее. — Минерва, студентам не стоит видеть, как Поттер выходит из моих комнат и, тем более, прогуливается по замку. — Мерлин, я не подумала, — забеспокоилась она и поспешила за мужчинами к камину. Переместившись, Гарри поправил очки и шагнул к полувеликану. Тот как сторожевой пес возвышался возле сидевшего на полу волшебника. — Привет, Гарри, — вся суровость слетела с лица Хагрида, он расцвел радостной улыбкой. — Рад тебя видеть, — Поттер осмотрел Пожирателя, испепелявшего его взглядом. “Интересно”, — пронеслось в сознании. Сзади появились Снейп и МакГонагалл. Поттер, не обращая ни на кого внимания, отработанным движением вытянул палочку и наложил сканирующее заклинание на пленника. Оценив богатый набор примесей в его крови, он произнес: — Ты знаешь, что у тебя в желудке яд? Финита, — отменил он заклятие немоты. — Пошел ты! — огрызнулся Пожиратель, с опаской косясь на собравшихся, а на Хагрида еще и с неприязнью. Видимо, сильно получил по шее. — Очень скоро мы отправимся в Аврорат, и там с тобой любезничать не станут, — проговорил Поттер. Именно этот момент выбрали авроры, чтобы появиться. — Поттер? — увидев Гарри, удивился Дейв (его отряд помогал Гарри в Малфой-мэноре). — Что тут произошло? — В Хогсмиде поймали Пожирателя смерти, — Гарри указал на скалившегося парня. — Его зовут Терри Милтон, входил в группу Труди Дженкинса. Совершал убийства и насилие, мародерствовал. Есть что добавить, Терри? — добродушно взглянул на него Гарри. Лицо блондина некрасиво вытянулось. — Откуда, черт тя дери, ты... — Ответь мне на вопрос про яд, — жестко перебил его Гарри. Терри опустил глаза и с силой сжал губы. Мотнув головой, будто отгоняя посторонние мысли, он резко выплюнул. — Да! Черт… я знаю о нем. Этот сумасшедший, он травил нас! — Отлично, — Гарри присел около него. — Тогда ты понимаешь, что любым неосторожным вопросом я убью тебя? Терри замер и судорожно сглотнул. — Яд начинает действовать независимо от того, произнесешь ты ответ, или нет. Достаточно того, что ты начнешь о нем думать. — Гарри, — вмешался Северус. Поттер поднял руку, останавливая. — Мне интересно, в курсе ли твой хозяин, что ты отправился сюда? Терри замялся, но затем быстро замотал головой. — Я сам. Но не из-за хозяина. От него не было приказов уже несколько дней. Труди… — Тише-тише, — улыбнулся Гарри. — Не стоит много болтать. Раз ты здесь по собственной инициативе, значит, хозяин не знает о твоем присутствии в Хогсмиде и о твоей поимке. Гарри повернулся вполоборота к наблюдающим за ним волшебникам. — Я думаю, что если подобрать формулировки и быть достаточно осторожными, то можно использовать мистера Милтона в качестве информатора. Северус быстро кивнул, догадавшись о его замысле. — Вы согласны сот… — Гарри замолк, возможно это слово тоже может вызвать срабатывание капсулы, поэтому он поправился: — вести благотворительные работы, мистер Милтон? Терри от перспектив передернуло. — Мы постараемся извлечь из вас капсулу, — добавил Снейп, разглядывая Пожирателя, с которым, как он понял, Гарри когда-то приходилось работать. — Я согласен. Гарри выпрямился, полностью довольный результатом. — Подготовишь нам камеру для допроса, Дейв? — спросил Гарри, поднимая Терри с пола. — Даже провожу, — хмыкнул Стилс. — Вперед, ребята, — скомандовал он своим парням, так и застывшим у камина. Гарри спровадил пленника аврорам, а сам ненадолго задержался в Хогвартсе. — Что именно он спрашивал, Хагрид? — поглядел он на друга. — Только вспомни, пожалуйста, подробнее. Это важно. — Конечно, конечно… Ну, он спросил сначала о профессоре Снейпе. Настоящий ли он? Ха, странный этот парень! Как может быть профессор не настоящий… — Хагрид, — строго осадила директор, усаживаясь за свой стол. — Гарри торопится. — Да-да… Я сначала без задней мысли ответил честно. Он показался мне веселым малым, я подумал — один из бывших слизеринцев интересуется… Только потом я вспомнил о предупреждениях директора. Особенно, когда этот Терри начал о тебе болтать… Я тогда сразу смекнул и дал ему по темечку. Ох Розмерта и перепугалась! — хихикнул Хагрид. — А что ты с утра делал в Трех Метлах? — внезапно выцепил мысль Гарри. — Сегодня ж вторник! — прогундел друг так, словно это все объясняло. — А, Гарри, по вторникам у Розмерты особые завтраки, — поспешила объяснить МакГонагалл. Гарри улыбнулся. — Ладно. А про меня он что спрашивал? — Пытался узнать, где ты живешь, часто ли мы с тобой общаемся… Кажется, он говорил, что видел тебя в Косом переулке с профессором Снейпом. Гарри недоуменно обернулся к Северусу. По лицу зельевара невозможно было ничего понять. Но, по всей видимости, он тоже удивлен, как кто-то мог разглядеть его под мантией-невидимкой во время их прогулки за палочкой и документами. “Скорее всего, он соврал насчет переулка, — услышал Гарри приятный баритон Северуса у себя в разуме. — Ты можешь припомнить — я снимал мантию в министерстве. Милтон мог быть под оборотным зельем”. Гарри понимающе кивнул. — Спасибо, Хагрид. Ты очень помог. Аврорат давно не мог схватить хоть одного Пожирателя из Групп, не повредив капсулы и не поставив в известность хозяина. Полувеликан махнул рукой, мол, обращайтесь. — Главное, чтобы этот… не навредил тебе, — пробасил он. Гарри благодарно пожал ему руку. — Профессор, — Гарри обратился к Снейпу. — Вы хотели навестить знакомого. Как будете готовы, пошлите мне патронуса. Северус поджал губы и обратил взгляд в центр планетарной модели на столе МакГонагалл, где виднелся циферблат часов. — Через три часа с четвертью я освобожусь, мистер Поттер. — Профессор МакГонагалл, — Гарри на мгновение прервался, прежде чем продолжить, — начиная с сегодняшнего дня вы не должны мне доверять, пока я не скажу кодового слова, о которым мы с вами договоримся. Если мне нужно будет что-то вам передать, я попрошу профессора Снейпа, — Гарри обратился за поддержкой к Северусу, тот отделался скупым кивком. Минерва в замешательстве посмотрела на коллегу и бывшего ученика. Гарри тяжело вздохнул. — Профессор Снейп вам все объяснит. Чтобы не было особенно подозрительно, паролем будет: “На улице снова туман и яркие звезды”. — Снейп непроизвольно фыркнул, видимо, радуясь, что Гарри не последовал примеру одного старика и не придумал что-то вроде “сладеньких леденцов”. — А теперь, прошу простить меня. Со свойственной манерой всех героев, Поттер умотал через камин вершить подвиги. Северус страдальчески перевел дух и уселся в кресло напротив задумчивой Минервы. — Я, пожалуй, пойду… — промямлил Хагрид. — У меня это… урок. — Идите, Рубеус, — напутствовала Минерва, махнув рукой. — Доброго дня. И не заводите больше бесед с неизвестными и чересчур любопытными. — Ага, постараюсь… Полувеликан потопал к выходу. — Что-то я не понимаю в нашей нескладной картине мира, — вдруг сокрушенно проговорила волшебница. — Гарри затеял какую-то игру? Только не говори мне, что он перенял некоторые замашки Альбуса. Это было бы слишком. Северус закатил глаза. — Ничего подобного. Поттер прост, как перечное зелье. Зато обзавелся осторожностью, слава создателю. — Тогда потрудись объяснить, о чем он тут толковал? — Видишь ли, мы только-только сами докопались до истока проблемы. И, как оказалось, за всеми темными свершениями стоит не просто темный волшебник, — Северус оглянулся на картины. Собравшиеся директора даже не делали вид, что спят — все уставились на него и внимательно слушали. — Они связаны обетом, ты же знаешь, — успокоила Минерва. — Продолжай. Снейп перевел взгляд на Дамблдора, насупившего седые брови. — У Гарри есть магический близнец. — Как это? — Тебе, наверное, знакомо явление спонтанного выброса. Все волшебники в юном возрасте его испытывают. Однако не только они. В моменты сильных эмоциональных переживаний у необделенного могуществом волшебника может произойти похожий всплеск. В случае с Гарри, он испытывал страх и боль, желание защититься и побороть противника. Из-за невозможности помочь себе физически, Гарри неосознанно… направил магию на создание оружия или щита. — Я поняла, о чем ты, — выдохнула Минерва, сжимая пальцы, чтобы унять мелкую дрожь. — Мерлин и Моргана, это же колоссальная мощь… Но как? Это случилось во время битвы с Волдемортом? Хотя, нет, я не заметила ничего такого… — Нет, — Северус посмотрел на нее. — Я не могу рассказать. Это прерогатива самого Поттера. Но обстоятельства и не имеют значения. Важно то, что он создал существо, воспринимающее мир с точки зрения озлобленного человека, стремящегося поквитаться с теми, кто причинял ему вред. В какой-то извращенной манере он старается защитить Гарри. Перекроить мир для него. — Но Пожиратели? Зачем ему армия убийц? — Я думал над этим… Сначала все это казалось бредом умалишенного, — Снейп откинул голову на спинку кресла и пару секунд рассматривал узоры на потолке. — Но потом я понял… Что делал Гарри всю свою жизнь? — Был особенным? — вставил свои пять сиклей портрет Дамблдора. — Мда, это точно. Он боролся, Альбус, — язвительно отозвался Северус. — Сначала в семье своих родственников против несправедливости, потом в нашем мире — с Волдемортом. Близнец Гарри лишь воссоздает прообраз той вселенной, где Гарри всегда противостоит злу. Вот и все. — Тогда как нам отличать, кто из них кто? — спросила Минерва. — И как… Северус! — она шумно втянула воздух через нос, полностью осознав масштаб проблемы. — Ты ведь понимаешь, что такие магические проекции просто так не уничтожаются. Она продолжит тянуть силы из создателя. Минуточку, как же он существует без постоянной подпитки магией Гарри? Не понимаю… — Да, это и меня ставит в тупик, — в глазах зельевара загорелся исследовательский огонек. — Как отличать Гарри от защитника — смотри по глазам и задавай те вопросы, который знает только наш Поттер. Например, о сегодняшнем разговоре. Школьные воспоминания не подойдут, как и некоторые послевоенные. Двойник мог все разузнать о жизни Гарри. — Поняла. Раздался тихий писк. — Что это? — встрепенулась Минерва, уставившись на рукав мантии Северуса. — Это непростительное пренебрежение к собственной дисциплине, госпожа директор. У меня урок, — Снейп чопорно поднялся. — Поговорим еще, когда Поттер вернется с допроса. — Конечно. Удачи. — Хм-м, я передам твоим гриффиндорцам. — Северус! Но профессор зелий уже исчез в зеленом пламени камина. Минерва откинулась в кресле с удобной для ее больной спины подушечкой. — Час от часу не легче. — Не волнуйся, — всезнающе посоветовал Дамблдор. — Я тут вспомнил несколько полезных журналов из своей библиотеки, где упоминаются случаи по проблеме магического раздвоения личности. Очень советую. — Альбус, что бы мы без ваших советов делали, — кисло проворчала Минерва, вставая. — Какая полка и что за трактат? * * * Гарри долго молчал, обдумывая свои вопросы, которые планировал задать Терри. Они сидели в одном из безликих кабинетов СО. — Вы правда вытащите его из меня? — Что? — сбился с мысли Гарри. — Яд. Поттер поглядел на него в упор. Терри был бледен, но настроен решительно. Отросшие светлые волосы в озорном беспорядке торчали в разные стороны, и несколько прядей падали на глаза. Он их постоянно стряхивал и сдувал. Над бровью красовался глубокий порез, губа разбита. Во время проверки Гарри не заметил особых повреждений кроме ушибов и потертостей в пятой точке. Зная Милтона не первый день, Гарри ничему из этого не удивился. — Если ты действительно нам поможешь. — Я же согласился, — упрямо буркнул Терри. — Откуда ты меня знаешь? — Не твое дело. — Милтон вдруг нахмурился. Гарри продолжил: — Считаю, что тема твоей сегодняшней любознательности будет самой безопасной. Тогда давай попробуем. Зачем ты узнавал обо мне и о профессоре Хогвартса? — После того, как я увидел, что случается с нашими, когда их ловят авроры… Я считал, что гады их пытают… Но это оказалось не так. Я отлеживался на квартире у парней из Группы после последнего задания. На нас как-то вышли шавки. Как только зазвенели сигналки, я спрятался на крохотном чердаке среди пауков и хлама. Через щели в полу я видел, как авроры спрашивали Эрика о хозяине и Группах. Стив был в отключке. Гарри быстро припомнил тонкого юношу с красивыми ладонями и его амбалоподобного парня. — Они ничего ему не сделали, расспрашивали только… Он чуть ли не захлебывался кровью. Пока не помер, — губы Терри стали такими же белыми, как и лицо, отчего глаза показались чужеродными стекляшками. — Я не хочу так. Жаль, конечно, симпатичного Эрика, но Гарри был здесь не для сочувствия. — Ближе к делу, Терри, — напомнил он. — Ты не ответил на вопрос. — В Группах не любят тех, кто слишком много спрашивает. Я не дурак, сразу просек. Мой друг часто говорил, что у каждого тирана свое прекрасное безумие. Я пришел в Группу из-за… — Ты решил порадовать меня своей душещипательной историей? — Гарри посмотрел на него, как на больного. — Да мне дела нет, что у тебя там случилось. Не тяни время, отвечай на вопросы. Или ты передумал? Терри отвернулся, напряженно сжимая и разжимая пальцы. — Я хотел, чтобы кто-то мне помог. Ты ведь всем помогаешь! — Ты меня не убедил, — чуть ли не пропел Гарри. — Ты запал на этого старика, Снейпа. Повисла тишина. Взглядом Гарри можно было убивать, не оставляя следов. — Что ты сказал? — Когда этого носатого профа наши утащили в Подземелья, ты кинулся его спасать. Слухами земля полнится, — нагло ухмыльнулся Терри. — Слышал, что хозяин побывал в твоем доме и добыл себе игрушку. Гарри прилагал усилие, чтобы не двинуть по самодовольной морде. — Причем здесь это? — цедил он. — Я подумал, что если прослежу за ним, то выйду на тебя. Мне правда нужна помощь… Если бы я сунулся в Аврорат, то, ты сам сказал, любой вопрос, и все, — голос Терри стал тише и начал срываться. — Если ты поможешь мне вылезти из этого дерьма, я что угодно сделаю. Сдам кого хочешь. — Заткнись пока. Гарри сидел молча, разглядывая собеседника. Как-никак они знакомы давно, и он уже слышал, что привело Терри на темную дорожку. В Хогвартсе он был старше Поттера на пару лет, учился в Ревенкло. Выпуск пришелся как раз на время господства Риддла. Полукровка, сирота, работать его никуда не брали. Легально по крайней мере. Вот он и оказался на Красном рынке у Декстера, а потом на побегушках у Крока. Живучестью, конечно, он обладал завидной, как и изворотливостью. — Сейчас придут целители. Операция по извлечению длится недолго. Гарри встал и, не оборачиваясь, вышел. Ничего существенного от Терри пока не добиться, тот ясно дал понять, что трусит болтать, но как только из него вынут капсулу… Гарри уже припас целый пузырек веритасерума. Дождавшись мистера Риски и его помощника, Гарри запустил их к Терри, а сам решил пока наведаться к начальству. Утреннюю прессу ему было негде читать, поэтому он не представлял, как общественность встретила новость о Министре. Отметив некоторую пришибленность и беспокойство на лицах административного персонала Аврората, попадавшихся по пути, Гарри понял, что вести все приняли тяжело. Кингсли на месте не оказалось, отчего пришлось тащиться к себе в кабинет, чтобы написать письмо там. Долго ли он думал, выводя слова на новеньком пергаменте? Да не очень. “Здравствуй, братец. Ну ты и дерьмо, знаешь? Давай встретимся. Очень хочется познакомится. Гарри Поттер” Поттер ухмыльнулся, едва не процарапав лист, когда выводил свою фамилию. Наверное, было бы правильнее обсудить подобный ход с Кингсли или Северусом. Предсказать реакцию двойника было сложно. Но Гарри не думал об этом. Владел ли им гнев или ярость? Нет, он пребывал в спокойствии и ясном уме. Призвав с помощью специального сигнала почтовую сову, Поттер привязал свое послание. — Лети к Гарри Поттеру. Другому Гарри Поттеру. Птица ухнула, ничем не показав, что она думает по поводу некоторых сумасшедших героев, и скрылась в небе. Следящие чары надежно прикрепились к пернатой служащей. Гарри смотрел ей в след, пока боковым зрением не уловил слабое сияние. Обернувшись, он застыл. Серебристая лань вытянула шею и моргнула своими голубоватыми глазами. Гарри протянул руку и ласково провел пальцами по призрачной голове, желая ощутить так же близко ее хозяина. — Жду тебя, — голос Северуса был неизменно сдержан. Лань растворилась туманом. Гарри вызвал Сохатого и передал с ним координаты встречи. После чего запер кабинет и отправился в СО. * * * — Поттер, я могу побыть с ним наедине? — сухо осведомился Северус, когда они подошли к двери, за которой их ожидал лорд Малфой. — Вообще подобное запрещено, — проворчал Гарри. — У тебя пятнадцать минут, потом я зайду. — Этого достаточно, — Северус взялся за ручку и зашел в комнату. Люциус не поднял головы, чтобы посмотреть на гостя, меланхолично разглядывая собственные ногти. — Не очень-то тут весело, — прокомментировал обстановку зельевар. Малфой вздрогнул и уставился на Снейпа, как на свежевосставшего инфернала. — Северус! — прохрипел он, подрываясь с кресла. Кто сказал, что те, в чьих жилах течет голубая кровь, не обладают горячим сердцем? — Не думал, что ты способен на такие сантименты, — ухмыльнулся Снейп, обнимая друга в ответ. — Если потрудишься вспомнить, я недавно похоронил тебя, — оправдался Люциус и слабо улыбнулся. — Ты… Как ты сюда попал? — Связи, друг мой. У нас не так много времени. — Я понял. Поттер, да? — Да. Ему нужна информация о Пожирателях и хозяине. Расскажи все, что знаешь. — Я уже все сказал, — рассердился Люциус. — А о Драко? — Север… Я ничего не знаю, — с болью произнес Малфой. — Проклятье. Я старался выяснить, что он затевает. Разведал про новые группировки, собирающиеся в Лютном и Лунном переулках, и про старую тюрьму. Драко все понял и попросил не вмешиваться, иначе это могло навредить ему. Я послушал. — Ты знал, что он бывает в замке Монтегю? Люциус откровенно удивился, услышав это название, и покачал головой. — Там давно никого не было. Замок под защитой министерства, содержится в качестве музея. Я слышал... там что-то происходило с домовыми эльфами, их находили мертвыми. Думаешь, кто-то ставил на них эксперименты? Северус задумчиво покусал щеку. — Не представляю. Значит, замок запечатан министерством? Но Драко был там. И после одного из визитов он изменился, Люциус. Я видел это недавно в его собственных воспоминаниях. — Что? — лорд Малфой отступил от Снейпа. — Что с ним сделали? — Поработали с сознанием. Слегка помутили рассудок, — тяжело произнес Северус, но взгляда не отвел. — Я бы хотел найти того, кто это сделал, и заставить заплатить. А ты? Хладнокровие вернулось к лорду Малфою. Он расправил плечи и отвел с глаз платиновую прядь. — Готов на все. Дверь позади открылась. — Добрый день, мистер Малфой. Продолжим нашу беседу? — Гарри заметил решимость на лицах старших волшебников, и его это приободрило. Люциус вернулся в кресло. — Знаете, мистер Поттер, я действительно припомнил один момент. Когда мы ездили во Францию полгода назад, мой сын отлучался на деловое свидание. Он воспользовался одним из межконтинентальных порталов в наше поместье на юге страны. Я мог бы организовать вам туда экскурсию. Гарри взглянул на Северуса. У того глаза азартно заблестели. — Отлично, сэр. Думаю, это вам зачтется. * * * После нескольких часов утомительного допроса Терри, Гарри готов был дымиться от раздражения. Пожирателя все время несло на отвлеченные разговоры и попытки оправдаться, и это несмотря на сыворотку правды. Он знал многих своих товарищей и выдал их местоположение, про хозяина же рассказал не так много, так как не представлял, кто он, и где прячется. Когда речь зашла о двойниках в Министерстве, Терри пожимал плечами и отвечал, что не осведомлен об этом подразделении. Ими командовал сам хозяин. — Ты в курсе дел Декстера? — Не так чтобы очень, — неопределенно отозвался Терри. — Неделю назад через его руки прошел ценный товар. Его могли не афишировать… — Да, что-то такое видел. Прятали какого-то человека. — Расскажи, — навострился Гарри. — Все что знаешь, и подробнее. — Я был в борделе, когда его приволокли. Высокий человек, по-моему, мужик. Его несли двое наемников. Декстер велел выпроводить по-тихому клиентов. К вечеру товар отправили в другое место. Я знаю, кто участвовал в переправе. — Имена. Терри методично их озвучил, добавив местонахождение каждого. — Прекрасно. Джордж Кларенс, слыхал о нем? — именно этот псевдоним носил Драко. Терри задумался. — Да, он часто приходил в Группу. Давал наводку на разных людей. — С кем и в каких отношениях был? — Только деловые отношения… но я не уверен. Труди, кажется, он нравился, но не более. “Как же”, — подумал Гарри. После долгого молчания Поттер задал последний на сегодня вопрос: — Были ли какие-либо распоряжения от хозяина или Труди насчет профессора Снейпа? Терри ровно ответил. — Только убить. Оно не менялось. — Как вы планировали действовать? — Кое-кто из ребят побывал у него в доме и оставил ловушки. Поттер напрягся. — Где и какие? — В гостиной, спальне и ванной. Пару мин, темный морок и огненный смерч. — Ты был там? — рявкнул Гарри, подрываясь с места. — Да. — Ублюдок. Что он тебе сделал? — Терпеть его не мог в школе, — безучастно пожал плечами Терри. — Как еще вы хотели его поймать? — прорычал Поттер, пару раз пройдясь по комнате. — Гордон с Труди планировали подговорить кого-то из Хогвартса, но я не в курсе, получилось у них, или нет. — Кого? Студентов или учителей? — требовал Гарри. — Не знаю. — Черт, — занервничал Поттер. Труди еще не вывели из магической комы после проклятья Гарри и извлечения капсулы, поэтому расспросить об этом его можно будет не скоро. Гордона искать — проще повеситься. — Что еще, Терри? — Больше никто не вызывался. Гарри выскочил из допросного зала и зашел в наблюдательную. — Ты слышал? — возмущенно выпалил он, бросая взгляд на прозрачную стену, за которой остался Милтон. — Вполне. Чего ты пыхтишь? — спокойно сидящий на стуле Снейп поднял на Поттера взгляд. — Ничего нового я для себя не услышал. Ты думаешь, я не предполагал о ловушках в доме? Естественно, я бы сначала все проверил. А вот насчет Хогвартса нужно серьезно разобраться. Проинформировать директора. Гарри присел на узкий привинченный к полу стол и сложил руки. — Я надеялся, что в Хогвартсе ты будешь в безопасности. — Поверь мне, я на своей территории, а это не мало. И Гарри почему-то не усомнился в этом утверждении. — Пошли домой, — просто обронил он, ощущая усталость. Казалось, каждый новый день становился все длиннее и несчастнее. Поместье Монтегю они решили проверить на неделе, так как туда без разрешения не попасть. Кингсли сейчас выловить было очень сложно, и он ничего не подозревал о некоторых фактах, которые Гарри пока не представлял, как сообщить. Магический мир взорвался новостью о похищении министра, и правительственная палата затеяла ускоренные выборы. Авроры рыскали по всей Великобритании, а Гарри думал, что делать с двойником. Точнее, сегодня он не намеревался больше работать мозгами. — Пойдем, — согласился Снейп, которого допрос также утомил. * * * — Объяснишь мне некоторые моменты? — спросил Гарри, закрывая книгу по окклюменции и откладывая ее на прикроватную тумбочку. — Прямо сейчас? — на лице Северуса, только что вышедшего из ванной, отразилось недоумение. — Пожалуй, завтра. Гарри откинул край одеяла, чтобы дать Северусу сесть рядом, что тот и сделал, продолжая вытирать длинные волосы. Поттер некоторое время просто смотрел, потом приблизился и отобрал полотенце. Медленно он принялся высушивать черные пряди, тихонько пропуская их через пальцы. — Не возражаешь? — на всякий случай шепнул Гарри в ухо, прикрывшего глаза мужчины. — Нет, — усмешка Северуса была странной. Гарри продолжил свои незамысловатые действия, переходящие в легкий массаж. Тонкая кожа под пальцами была теплой и манила гладкостью и особенно забившейся венкой на виске. Гарри склонился и поцеловал ее. Прижавшись щекой к острой скуле, он возобновил неспешное касание рук, постепенно стекавшее на шею и плечи. Северус откинулся ему на грудь и запрокинул голову на плечо, провоцируя обласкать беззащитную шею. Против такого Гарри никак не устоял. — Я хотел бы поинтересоваться, — промурлыкал Поттер, отрываясь от вкусной кожи. — Правда? — фыркнул Снейп, чье дыхание заметно сбилось. — Можно мне? — вопрос включал в себя много невысказанных желаний, и интонации объявили об этом лучше всего. — Да, — ответ был дан соответствующий. Гарри заурчал и, приподнявшись на колени, повалил Северуса на кровать. Тем не менее, прижал он его очень осторожно, чтобы не напугать. — Ты разрешил, — прищурился Поттер, целуя губы и нос зельевара. — Я еще не успел забыть, Поттер, — наигранно сурово отозвался Северус и перевернул парня, подмяв под себя. — Сегодня ты кроткая овечка, дорогой. — О, правда? — рассмеялся Гарри. — А ты серый волк? Северус не ответил, стягивая с умника пижаму. Голова кружилась от вспыхнувшего возбуждения. Хотелось прижаться к горячему телу и тереться об него. Глупо, но это было настолько приятно. Правда, Гарри вряд ли бы удовлетворило. После ночной инициативы Поттера Снейп не тратил время впустую и немного почитал. Поэтому сегодня в полную меру собирался проверить свои способности на практике. Хорошо, что имеется добровольный подопытный. Гарри улыбался, наблюдая за сосредоточенными ласками любовника. Это было так необычно красиво. Северус гладил и целовал, покусывал и терся об него. Гарри помог ему с одеждой. Они оба лежали обнаженные и взвинченные. Члены терлись друг о друга. Снейп спускался все ниже, выводя губами узоры на теле Гарри, разгоняя волны страсти руками по коже и заставляя ускоряться сердце. Рот Северуса накрыл его член, и Гарри длинно выдохнул, борясь с искушением толкнуться внутрь. Снейп старался взять глубже, пытаясь вырвать стон, увидеть изменение желания на лице. Гарри это понял и всячески подсказывал, как ему нравилось. Длинные пальцы ласково оглаживали бедра и не спешили пробраться к ягодицам. Процедура подготовки увлекла Северуса, и он понял, что перестарался, когда Гарри со стоном потянул его голову за волосы. Конечно, Снейп не дался. Еще чего. Он проглотил все. — Какого черта ты самовольничаешь? — посетовал Северус, выпустив опавший орган. — Я… — мысли еще не успели упорядочиться настолько, чтобы начать складываться в слова и превращаться в речь. Созерцая разметавшееся счастливое чудо, Северус искренне любовался им, стараясь запомнить каждый изгиб и улыбку. Гарри был красив и неоправданно ласков с ним. Северус мог бы отдать многое за этот нежный взгляд и растекающийся патокой голос, когда он шептал его имя. Подсознание молчало: прошлые воспоминания не пытались наслаиваться на нынешние. Все, кажется, пребывало в порядке. Гарри, чуть придя в себя, уловил эту задумчивость партнера и насторожился. — Все хорошо? — Да, — Северус склонился над ним. Гарри погладил его по лицу. — Ты замечательный, — решил он произнести давно вертевшуюся на языке правду. — Я еще не закончил, — предупредил Северус, особо не обольщаясь похвалой. — Это здорово, — Гарри прижался к его губам, а рукой взял чужую ладонь и направил ее себе между ног. Да, Северус уже как раз собирался туда. Пока они целовались, осторожный палец исследовал укромное местечко. Гарри наслаждался, и, чтобы облегчить любовнику задачу, развел ноги шире и чуть приподнял. — Ох, — вырвалось у него, когда его растянули чуть сильнее. Не дав Северусу оторваться от себя и спросить, в чем дело, Гарри оплел его шею руками и притянул ближе. Потихоньку Снейп осваивался в методике постельного мастерства под чутким контролем Поттера. Если быть честным, то у него получилось не сразу, но он не сдавался. Время у них было. Когда Гарри начал стонать от удовольствия и подаваться на ласкающие пальцы, Северус не прекратил свое занятие, пока полностью не уверился, что его немаленький орган поместится в таком узком отверстии. — Ты решил меня запытать? — не выдержал Гарри, обливаясь потом. — Еще немного, и я кончу. Глаза Северуса алчно блестели. Его самого била дрожь, яички опухли и побаливали от неимоверного напряжения. Наколдовав смазки, Северус быстро смазал себя и дырочку Гарри. — Ты… — начал он, но Гарри просто подтолкнул его ногами в поясницу. — Давай же! — нетерпеливо велел Поттер. Снейп глубоко вздохнул и направил член в то место, где в нем нуждались. Гарри выгнулся на постели, как тонкий прут. Северус даже остановился от неожиданности. Не тут-то было. Молодой любовник со сноровкой жеребца резко двинул своими переплетенными на талии ногами, и Северус вошел в него на всю длину. Оба громко застонали. — Дурак, — прохрипел Снейп, опираясь на локти и стараясь поймать взгляд помутившихся зеленых глаз. — Как ты? — Отлично, — ошалевший от довольства Гарри счастливо улыбнулся. — Ты сводишь меня с ума своей осторожностью, знаешь? Будто в первый раз. Ты прекрасен, Северус. Прошу тебя, не медли больше. Северус на пару секунд прикрыл глаза, и на то же краткое время забыл, где находится, и что они делают. Слова Гарри эхом отдавались в душе. В следующие сладостные минуты они отчаянно стонали и двигались в унисон, сплетаясь, как крепкие корни дерева, в одно целое, дыша одним воздухом и согреваясь одним солнцем. Потерявшись в количестве отчаянных вдохов и выдохов, мужчины замерли на пике безумного наслаждения, тесно прижавшись друг к другу и ловя губами страстный крик. Тишина укутала их ласковым одеялом. Так они и заснули вместе, не способные ни пошевелиться, ни произнести очищающие чары.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.