ID работы: 1456021

Двуликий

Слэш
NC-17
Завершён
1523
автор
Размер:
548 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1523 Нравится 232 Отзывы 775 В сборник Скачать

Глава 2. Предательство

Настройки текста
Спустя пятнадцать часов — именно столько понадобилось организму Гарри, чтобы набраться сил — он соизволил продрать глаза и загнать себя в холодный душ. Тело взбодрилось, но мозг еще не включился. Юноша натянул пижамные штаны и спустился в кухню, чтобы зарядить спящий орган чашечкой крепкого кофе. За окном опять, барабаня в стекло, хлестал дождь. Несмотря на утро, пришлось разжечь потухший за ночь камин и щелчком пальцев «оживить» световые шары, чтобы не было так темно. Когда Поттер, удобно устроившись на табуретке, наливал себе в чашку горячий напиток, он совершенно не ожидал услышать из-за плеча бархатный голос: — Закаляетесь? Гарри обернулся и уставился на стоявшего в дверях Снейпа, как на привидение. Старший маг так пристально смотрел на молодого человека, что тому стало неловко от своего вида. Выползая из спальни для гостей, Поттер совершенно не обратил внимания на обстановку и уж точно забыл, что не один в доме. Многолетнее одиночество прививает свои привычки. — Извините, сэр, я не собирался вас смущать, — произнес он, беря кружку со стола и вставая, чтобы пойти к себе. — Поттер, стойте, — пробормотал Снейп, подняв руку, и сделал шаг в кухню, — вы обещали дать мне сову. — Вечером, сэр, — кивнул парень и хотел проскользнуть мимо гостя, но его опять заставили остановиться. — Могу я получить ее сейчас? — настаивал мужчина. — Сначала я разведаю ситуацию среди Пожирателей. Надеюсь, вы не забыли, о чем мы вчера разговаривали? — недовольно пробурчал Гарри. — Я не страдаю склерозом, мальчишка! Я всего лишь хочу отослать сову. Уходить никуда не собираюсь, — словно идиоту объяснял Снейп, складывая руки на груди. Гарри только сейчас заметил, что маг сильно нервничает. «Может быть, плохо спал?» — Нет, завтра. И хватит об этом. У вас что, горит что ли? — аврор не понимал, что опять взбрело в голову этому человеку: они же все выяснили и договорились. — Вы забываетесь, Поттер! — возмутился от такого неуважения мастер зелий. Юноша больше ничего не сказал, не видя смысла в препирательствах. Он вышел из кухни и направился в СВОЮ спальню. Мантия, что Гарри надевал вчера, была испорчена — нужно было взять новую. По дороге он с наслаждением отхлебывал из чашки, ощущая, как согревается желудок и светлеет голова. Этому процессу не мешало ни движение, ни шедший за ним бывший учитель, пытавшийся в своей излюбленной манере надавить на него. Хотя, было кое-что, что привлекло внимание Поттера — Снейп по-прежнему с трудом ходил. Парень нахмурился. Зелья уже должны были исцелить его. «Может, я что-то пропустил во время обследования? — виновато поморщился юноша. — С другой стороны, если бы я что-то не заметил, Снейп сам бы все понял и принял меры. Лекарств у меня там навалом». Оказавшись в комнате, аврор поставил чашку на стол и повернулся к зельевару, который даже раскраснелся от негодования, что его игнорируют. — Вы зря стараетесь, я не изменю своего решения, — сообщил он разгневанному магу. — То, что вы мне помогли, не дает вам права держать меня запертым в вашем доме! — прошипел тот, сузив глаза, и подозрительно выплюнул: — Или, может, вам это нравится? — Вы даже не представляете, как, — передразнивая интонации волшебника, сказал Поттер. Вытащив из шкафа нужную одежду, он заглянул в ванную и достал несколько флаконов с зельями. Выйдя обратно и пристально поглядев на застывшего соляным столбом посреди комнаты мастера зелий, Гарри протянул ему одну склянку. Тот демонстративно отказался, заведя руки за спину и высокомерно вздернув подбородок. «Понятно. Не доверяет. Можно было догадаться». Поттер раздраженно вздохнул. Утро грозило стать хуже. «Да, рано я успел позабыть о его характере», — посетовал парень. Видя, что профессор совершенно не собирается уступать, Гарри плюнул на все и сам подошел к нему. С удивлением он заметил, как грудная клетка волшебника замерла, словно тот перестал дышать. Поттер нахмурился, но быстро завершил задуманное. Ни одна мышца не дрогнула на бесстрастном лице зельевара, когда руки Гарри дотронулись до нагрудного кармана его рубашки и оставили там бутылочку с лекарством. — Я не пытаюсь вас отравить. А зелья вполне качественные. Я не сам их варил, если вас это успокоит. Вчера они хорошо вам помогли. Зачем же отказываться сейчас? Снейп буравил Поттера уничтожающим взглядом и не шевелился. Увидев, как на лбу мужчины проступают бисеринки пота, Гарри поспешно отступил. «Странная какая-то реакция. Может, он и вправду болен?» — Сэр, все нормально? Вы побледнели, — спросил юноша. — Более чем, мистер Поттер, — отрывисто произнес Снейп. — В случае чего, так уж и быть, воспользуюсь вашими зельями, — подозрительно вежливо закончил он. — Поттер, раз уж вы намерены продержать меня в взаперти еще день, могу я хотя бы узнать, где расположен ваш чудесный дом? Гарри удивленно молчал несколько секунд, потом ответил: — Графство Девон. Больше сказать не могу, извините. — Ох уж эти ваши тайны, — лицо мага скривилось в сардонической усмешке, но он отвел взгляд и расспрашивать подробнее не стал. Поттер вздохнул. — Приготовьте мне ваш список. Того, что мне нужно забрать из вашего дома, — напомнил он и вышел из комнаты, направившись в соседнюю, чтобы одеться. * * * Сидя в автобусе и сжимая в одной руке мокрый зонт, а в другой развернутый пергамент, Гарри перечитывал свиток в третий раз. Помимо книг, которые, как он и предвидел, окажутся в списке, там еще был упомянут небольшой сундучок. Что в нем хранил бывший шпион, Поттер даже не гадал, наверняка что-то очень личное. Парень не хотел знать его секреты, потому что сам не любил, когда в его жизнь кто-то вмешивается. Оттого, наверное, до сих пор не обзавелся постоянным партнером. Выйдя на нужной остановке, Гарри вдохнул лесной воздух. Автобус помчался дальше по дороге, а маг вошел в бор, оказавшись почти в полной тишине. Накинув на себя скрывающие чары, он последовал за вьющейся скрытой от магглов тропинкой, ведущей к Месмеру. Спустя полчаса Поттер был в деревне. Кое-где дома и заборы были в подпалинах от проклятий. Людей не было видно: скорее всего, большинство из них покинули свои дома, перебравшись к родственникам, а кто-то наверняка еще был в Святого Мунго. Гарри ощущал, что магическое поле над этой местностью совсем ослабло. Остались только те чары, что поставили авроры после чистки. На доме Снейпа тоже стоял щит. Сняв его на время, Гарри вошел внутрь и чертыхнулся, заметив свое отражение в висевшем на стене в прихожей зеркале. Мысль о том, что невыразимцы попытаются найти на территории бывшего темного волшебника спрятанные артефакты, пришла к нему с запозданием. Снять выявляющее заклинание они, конечно же, не потрудились, поэтому чары невидимости спали с Поттера. «Ладно, не беда». Гостиная выглядела нетронутой, но на магическом уровне чувствовалось, что здесь проводился серьезный осмотр имущества. Притом исчезли те странные предметы, что Гарри приметил изначально. Поднявшись наверх, он прошел по коридору. Снейп сказал, что сундук и нужные книги находятся в кабинете. Открыв следующую за хозяйской спальней дверь, он оказался в просторной комнате. Здесь также, как и в гостиной стояло несколько шкафов с книгами. У широкого окна расположился массивный резной стол с креслом, а под ногами расстилался толстый ковер. Пройдя к рабочему месту хозяина дома, парень опустился на мягкое сидение и стукнул палочкой по столешнице, мысленно произнося пароль, который ему сообщил профессор. Просунув руки внутрь гладкой поверхности, по которой, как по воде, шла легкая рябь, он нащупал ручки небольшого ларца и вытащил его наружу. Долго не рассматривая предмет, Поттер произнес уменьшающее заклинание и положил его в карман. Подойдя к шкафам, парень выбрал те книги, что были отмечены в пергаменте. Они отправились вслед за сундуком. Для верности он запечатал карман заклинанием. — Привет, Эди. Гарри резко обернулся, держа палочку наизготовку. — Труди, твою мать! Зачем так пугать?! — взвился Поттер, входя в роль и опуская руку. — Ты чего тут делаешь? — вместо ответа спросил прислонившийся к косяку двери волшебник, в упор смотря на товарища. Он и не думал доставать палочку. — И откуда знаешь, как снять аврорские чары? — У меня раньше друг работал в одном из Отделов Министерства. Он мне много чего рассказал, — ухмыльнулся Гарри, а потом нахмурился и опять направил оружие на предводителя Группы. — Ты сам-то откуда знаешь эти контрзаклятья? — Друзей у меня давно не было, — задумчиво протянул рыжий волшебник, даже вздохнул в притворном сожалении, — но колдовать умею, — он растянул губы в улыбке. — Так что ты тут забыл? — А сам не видишь? Собираю то, что можно продать, — Гарри развернулся к ровным рядам томов. — Ты знаешь, сколько стоят эти книги? Труди отлепился от косяка и заинтересовано подошел к шкафу. — Значит, хотел поживиться? — ухмыльнулся он. — Ты вчера говорил: то, что мы найдем ― будет нашим. — И правда, но то было вчера, — он стащил сразу несколько изданий с полки. — Почему ты пришел именно в этот дом? — Он единственный имеет ценности, связанные с темной магией, — быстро нашелся аврор. — Ты знаешь, кто тут жил? — болотные глаза со странным выражением рассматривали ровную гармошку из томов между своими ладонями. — Нет, я почувствовал вчера, какой тут мощный щит, но не смог его сломать. А сегодня его нет, вот я и решил взглянуть, — Гарри продолжал перебирать книги. — Так ты не слышал? — это было сказано медленно и с удовлетворением. Поттера от этого передернуло. — О чем? — спросил он. — Крока вчера убили в этом доме, — Труди скосил на парня подозрительный взгляд. — Что?! — собеседник шокировано уставился на своего командира. Труди безумно улыбнулся и повертел шеей, неприятно хрустя. — Да, да, вот и я ломаю голову, как можно было свалить такого крепыша, — совсем безразличным тоном протянул он. — Кто это сделал?! — зарычал Гарри. — Это был предатель Снейп. Крок первым наткнулся на него... Терри видел тело нашего парня, но из-за авроров не успел унести, — улыбнулся он. «Так значит, он знал заранее, кто тут живет», — понял Гарри. — Я разыщу его, — прошипел Поттер. — Через час собрание. Приходи, — ухмыльнувшись, сказал Дженкинс и хлопнул юношу по плечу. — Мы знаем, где окопался этот выродок. Аврор замер, чуть не выдав себя. — Я приду, — пообещал он. * * * Когда собрание началось, Гарри сидел в углу комнаты и слушал, как скрывшийся под оборотным зельем Драко Малфой выдает своего бывшего учителя, пришедшего утром к нему домой в поисках укрытия. Поттер сразу узнал хорька по высокомерной манере говорить и по школьной привычке характерным жестом проводить рукой по волосам, проверяя, не растрепалась ли прилизанная прическа. Аппарировать и проверить дома ли Снейп, аврор не смог, чувствуя, что на нем висит след Труди. Видимо, профессор не выдержал чересчур вольного обращения со своей персоной и все же решил поступить наперекор своему спасителю. В каком-то смысле Гарри его понимал — гордому волшебнику всегда претило быть кому-то должным, тем более Поттеру! Кроме того, тот, наверное, чувствовал себя беззащитными на чужой территории, с человеком, которому прежде не доверил бы сварить даже перечное зелье. Но с другой стороны это бесило: юноша начинал чувствовать беспокойство за этого... упрямца. Оставалось удивляться, как он выбрался из убежища? Возможно, нашел лазейки внутри щитов и прошел через них, причём сделав это так незаметно, что чары не сообщили Гарри о взломе. Но без палочки это очень трудно. Поттер достаточно времени потратил, чтобы земля и сооружение на ней не отображались ни на одной волшебной карте и были незаметны для магии поиска или выявления. Он зачаровал Элвина, чтобы никто не мог отследить его полеты или нацепить на птицу маячок. Барьеры вокруг коттеджа стояли в дюжину слоев и отнюдь не были безобидными и легкоснимаемыми. Но не для того, кто хочет уйти изнутри. «Зря он израсходовал на это столько энергии. Теперь Пожиратели в два счета справятся с ним». Поттер научился уже ничему не удивляться. Особенно тому, как родные люди способны предавать. Сердце уже давно не болело от этого. Любопытно, почему Драко так поступил с крестным? Ведь Снейп всегда выгораживал его и вытаскивал из неприятностей. Что же могло перечеркнуть родственные чувства? На мысль навели горящие презрением и ненавистью серые глаза. Коснувшись сознания Малфоя легким «Легилименс» ― аристократ всегда был не слишком силен в этой науке, поэтому не почувствовал вторжения ― Поттер увидел, как блондин прижимается к высокому темноволосому магу, как розовые губы впиваются в сомкнутые в линию уста. А потом старший мужчина отталкивает его, оторопелым взглядом взирая на юношу. Драко впал в бешенство от негодования и унижения. Прервав контакт, Гарри хмыкнул. Неразделенная страсть, отвергнутый бедный хорек. Видимо, Снейп не был любителем "мальчиков". — Аппарируем, — прокричал Труди, обводя собравшихся пылающим от предвкушения взглядом. Его рука лежала у Драко на плече, и тот не возражал. Гарри намотал это на ус. — Пошли, Эди, — к аврору подошел Терри. — Сегодня повеселимся на славу, — он плотоядно улыбнулся и возбужденно сообщил: — Я уже придумал, что сделаю с ним. А ты? «Как будто речь идет о проекте по Травологии». Тем не менее, Гарри криво улыбнулся и кивнул. — О, я вижу, ты воодушевлен как никогда, — удовлетворенно протянул молодой Пожиратель. — А то, — процедил Поттер, с содроганием думая, что уже скоро ему придется вытаскивать Снейпа из большой задницы. «Или что-то из его», — под ложечкой засосало от дурных предчувствий. Неожиданно мысль о том, что кто-то прикоснется к мастеру зелий, вызвала у Гарри весьма неоднозначную реакцию, которую он не мог себе объяснить. Наверняка виновато произошедшее прошлой ночью. Поттер заметил, как Драко, даже не подумав никуда аппарировать, идет наверх в паб. Для аврора это было неплохим шансом поговорить с Малфоем, пока остальные заняты местью, и вытянуть из него нужную информацию. Парень смотрел, как дверь за аристократом закрывается, и не мог пошевельнуться. Перед ним встал выбор: добыть нужную информацию или... «Хорек может и не знать, кто за ними стоит». Гарри аппарировал. * * * Оказавшись в личном поместье Драко, Поттер осмотрелся. Тут он тоже когда-то бывал, правда, в компании старшего Малфоя и многих министерских чиновников во главе с Руфусом Скримджером. Прием по случаю открытия фонда помощи погибшим во время войны. Из-за того, что собственный мэнор приводился в порядок после прибывания в нем свиты Темного Лорда, мероприятие пришлось провести в доме наследника. Люциус любыми способами старался восстановить подпорченную репутацию. Видимо, сынок был решительно против реабилитации доброго имени. Малым составом, всего в дюжину человек, Группа поднялась по лестнице. Никто не говорил, образовалась абсолютная тишина. Они медленно и бесшумно, как змеи, подбирались к жертве, чтобы схватить ее, когда она ничего не подозревает. Гарри влился в движение и неторопливо пробрался к началу колонны. Пройдя по второму этажу, они свернули в небольшой холл, а там в следующий коридор. Аврор остановился за спиной Труди, когда Пожиратели добрались до нужной двери. Он не без интереса наблюдал, как Дженкинс колдует. Взявшись за ручку двери, тот обернулся к Поттеру и, криво ухмыльнувшись, подмигнул ему: — Веселье начинается. Рыжий маг шагнул внутрь, а за ним еще двое. — А вот и мы! — проорал кто-то из Пожирателей. Гарри успел отступить в сторону, когда одного из его «товарищей» вынесло наружу потоком магии. Снейп действительно находился в комнате, Поттер заметил знакомую черную мантию. И в его руках определенно была палочка. Видимо, Драко снабдил напоследок, чтобы крестный смог умереть с честью. В спальню ворвались остальные Пожиратели. Однако, как бы силен ни был бывший шпион, в замкнутом пространстве с целой толпой обозленных волшебников ему было не справиться. Гарри все еще стоял в коридоре, даже не намереваясь что-либо предпринимать. Раздавались грохот, ругань и шум от бьющих направо и налево заклинаний. Парень ждал того момента, когда зельевара схватят. Помогать ему сейчас смысла не было — они стояли по разные стороны комнаты; Снейп не подпустит его близко, так как в пылу битвы попросту не узнает. А Поттеру нужно было коснуться его, чтобы активировать портал. Когда из спальни раздались победоносные кличи, молодой человек заглянул в нее. Некоторые из его «собратьев» лежали, бились в конвульсиях или сидели на полу с разными травмами от проклятий. Гордон ― здоровый хмурый волшебник, больше пользующийся своей физической силой, чем палочкой и Зорган ― худощавый, высокий парень, с большими серыми глазами и кривыми зубами — приперли сопротивляющегося зельевара лицом к стенке и отобрали палочку. Рядом с Поттером раздался стон, и он посмотрел вниз. На полу лежал Мот и, умоляюще смотря на него, протягивал руку. Его кожа покрывалась коричневой коркой и крошилась. Пустынное проклятье. Аврор отвернулся и направился к остальным Пожирателям. Проходя мимо волшебника с рыжей копной волос, лежавшего вниз лицом без сознания, он вздохнул с облегчением. Взгляд зацепился за скрючившегося рядом с ним Терри: тот прижимал руки к животу и, по всей видимости, собирался проблеваться. Поттер не стал на это смотреть. «Теперь только все правильно разыграть». Снейпа волокли к кровати, и в его незавидной участи можно было не сомневаться. Маг не был заколдован, поэтому брыкался и вырывался, как мог, за что получил от державшего его громилы под дых. Когда его швырнули на покрывало, он сумел справиться с дыханием и беспалочковой магией запустить в Гордона стулом. Вот только это не принесло результатов, так как тот разломался, ударившись об крепкую спину. Гарри ухмыльнулся и вскинул палочку. Профессора парализовало. — В этом не было необходимости, — сказал Гордон, ухмыляясь. — Летающая мебель нам не страшна. А на что-то большее его уже не хватит. — Не стоит быть таким уверенным, — прорычал Поттер. — Скоро он будет не способен даже вздохнуть, — сально ухмыльнулся Зорган и запрыгнул на безвольного волшебника верхом. Снейп бесстрашно смотрел на Пожирателей, но Гарри казалось, что он видит в глубине его глаз все тот же беспомощный ужас. «Что, не ожидали такого поворота, сэр? А я ведь предупреждал». — У меня имеются на него свои планы, так что я буду первым, — безжалостно сказал Поттер. — Почему это?! — возмутился оседлавший Снейпа парень. — У меня столько идей, что можно сделать с этим красавцем. Прошлой ночью я не успел найти достойную кандидатуру. Но сейчас, — он склонился к лицу мага и потерся своей щекой об его, — я обещаю, что его мышцы еще смогут нормально сжиматься, чтобы ты кончил. — Я знаю, что ты собираешься делать. После твоей работы у жертвы обычно вместо задницы кратер. Я не хочу весь перепачкаться, — Поттер брезгливо поморщился. В его груди все сильнее разгоралось пламя ярости. Отчего-то становилось все сложнее сдерживаться, видя, как ублюдок прикасается к шрамам на шее профессора. — Крок был моим другом. Я хочу отомстить первым. — Мы все хорошо его знали, отчего же свежак должен достаться тебе? Ни черта! — извращенец провел руками по груди мастера зелий и, ухватившись за края сюртука, с силой дернул их. Раздался стрекот отрывающихся пуговиц. По комнате пролетел ветерок, закачав полог на кровати. Пожиратели обеспокоились и настороженно заозирались. Зорган, почувствовав, что что-то не так, резко повернулся к Гарри. — Лучше тебе отдать его мне. Иначе единственное, что ты будешь ощущать в ближайшие час, как твои внутренности медленно и мучительно растворяются в утробе, — с ледяным спокойствием проговорил Поттер, чувствуя, как его губы растягиваются в не предвещающей ничего хорошего улыбке. Грудь распирало от сдерживаемой злости. Видимо, сероглазый парень разглядел в лице товарища что-то, что заставило его поумерить пыл и изменить решение. Да и слова, несомненно, возымели эффект. Он неохотно сполз со Снейпа и, бурча себе под нос ругательства, отошел. Гордон, Трит и двойняшки Перит ― все те, кто уверенно стоял на ногах и не подвергся серьезным проклятьям, ни на что не претендовали. Связываться с Поттером им явно не хотелось. Он хоть и был новичком в их рядах, но не все знали его достаточно хорошо, чтобы иметь представление о степени его вменяемости. То, что он водил дружбу с Кроком, уже говорило само за себя. «Колоссальная удача!» — про себя подумал Гарри. Вот только кому в этот раз свезло больше — Поттеру или Снейпу? Аврор схватил жертву за мантию на груди и с силой дернул, стаскивая ее с кровати, как тряпичную куклу. — Ты куда? — осведомился Гордон. — В другую спальню, куда же еще. Остальным нужна помощь, воспользуйтесь кроватью. Как только ребятам полегчает, думаю, они тоже захотят сказать пару слов этому гаду, — парень плотоядно улыбнулся и подмигнул своим коллегам. — Я пока покажу ему, как нужно себя вести. Пожиратель ухмыльнулся и согласно кивнул, потом присел около Труди и начал над ним колдовать. Его товарищ все еще не сводил с Гарри обиженного взгляда. — Я второй! — заорал он вслед Поттеру, многообещающе смотря на Снейпа, которого тащили по полу. — Наслаждайся, зайчонок, встреча со мной будет самой значительной в твоей жизни! — просюсюкал он. — Помоги Эммету, Зорг, — прикрикнул на него Гордон. Когда Гарри выволок волшебника в коридор, то еще раз поблагодарил Мерлина, что оставшиеся Пожиратели не были такими смышлеными и не последовали за ним. Будь Труди в сознании, то никогда бы не позволил этого. Либо при всех, либо наблюдай — таков был закон в Группе, когда доходило дело до мести. Остальные ее представители не были такими блюстителями правил. Наткнувшись на кучу трухи ― все, что осталось от Мота — Поттер глубоко вздохнул. Проклятие, под которое попал парень, мог снять только тот, кто его наложил, поэтому он был обречен. Свернув в соседнюю спальню, Гарри отпустил профессора и, закрыв дверь, наложил чары неслышимости. — Какого черта вы тут делаете? — прошипел парень в лицо магу, снимая с него чары. — Я… чертовски ошибся, — подавленно ответил Снейп, садясь. — Как вы выбрались? Хотя, это потом, — Гарри расстегнул воротник мантии и снял с себя цепочку. Он пододвинулся к волшебнику и накинул на его шею золотую нить. Снейп слабо дернулся и удивленно посмотрел на аврора. — Вы окажетесь в моем доме. Если вам нужны зелья, вы знаете, где их найти. На этот раз никуда не уходите. Вы поняли? Мастер зелий дотронулся до портала и поднял на Гарри почти благодарный и… сожалеющий взгляд. — Поттер, я… — запнулся он. — Я спросил, вы меня поняли? — с нажимом процедил Гарри, положив руку на плечо зельевару. — Да, Поттер, я понял, — дрогнувшим голосом ответил мужчина, ощущая прикосновение. — Все, тогда… — Постойте, как вы им объясните? — профессор сжал мантию парня в своих пальцах. — Объясню. Идите. «In portu esse[1]». Снейп растворился в воздухе, прежде чем успел еще хоть что-то произнести. Гарри поднялся на ноги и вытащил из кармана ритуальный нож. * * * Северус метался по гостиной, не зная, что ему делать. Поттер не появился ни вечером того же дня, ни на следующее утро. Хуже того, маг не знал даже, как связаться с аврорами, потому что камин был отключен. Покинуть поместье во второй раз он не решился, боясь подставить мальчишку. Если кто-то из шайки Пожирателей его увидит, то шпион в их кругу будет раскрыт. Незнание и неопределенность выводили мужчину из равновесия, но еще больше жгло совесть и сердце, что он стал причиной очень серьезных проблем для парня. Поттер предупреждал его насчет Малфоев, но он не послушал, несмотря на то, что чувствовал опрометчивость своего решения. Нужно было отправляться в замок отца, а не сына. Поместье Драко было ближе, поэтому повышало шансы на удачное перемещение, это и стало решающим в выборе убежища. Он не сумел бы аппарировать более одного раза — слишком мало оставалось сил. Крестник давно не жаловал его после того, как признался в своих чувствах. Северус, хорошо знавший юношу, не сомневался, чем продиктован такой интерес, но сам не испытывал к нему ничего похожего. Он был шокирован и раздавлен пониманием, какую именно реакцию вызывал у парня за годы их общения. Люциус, узнав эту историю от жены, не был удивлен и даже приходил поговорить со Снейпом. Но Северус ничем не мог помочь, он не собирался становиться… ничьей игрушкой. Как и тогда, маг почувствовал горечь. Ребенок, которого он знал с пеленок и которого не раз успокаивал и наставлял, мог, не дрогнув, поступиться его жизнью только потому, что ему не угодили. Какой вздор! И, по всей видимости, факт! По-другому бы его не нашли. Люциус, хоть и не был самым лучшим из людей, считал Снейпа другом и не раз помогал, он бы никогда не устроил ему такую ловушку. Хуже мыслей о Малфое-младшем были только раздумья о Поттере. Когда накануне своего побега Северус взламывал его защиту, то оправдывал себя тем, что не хотел зависеть от гриффиндорца, и испытывать постыдный страх от его близости — теперь он об этом всерьез жалел. Снейп зарычал и, сев в кресло, вцепился в и без того растрепанные волосы. В груди, казалось, не остается воздуха, так как сердце стало неимоверно большим, мешая дышать. Всю ночь и день он не мог найти покоя от мысли, что Поттер — его давняя проблема и причина головной боли — не вернется. Неожиданный скрип вывел профессора из отчаянья. Он вскинул голову, вслушиваясь в тишину дома, и через секунду подскочил. Звук шел из спальни. Принявший-таки зелья Поттера, маг теперь мог не только уверенно ходить, но и бегать, поэтому со всех ног бросился на шум. Распахнув дверь в комнату, Северус застыл. Около открытого окна, словно эфемерное видение, стоял Поттер и всматривался вдаль. С улицы доносилось пение птиц и шелестение листьев. Снейп ощутил легкое дуновение ветерка, наполнившего помещение мягким августовским воздухом. Волшебник подошел к молодому человеку, неспособный произнести ни слова из-за вставшего в горле комка. Гарри не обернулся, но пошевелился, проведя рукой по лицу; его грудь тяжело вздымалась, словно пытаясь прочистить легкие. Северус протянул ладонь и коснулся устало опущенного плеча. Тот даже не вздрогнул, поэтому, сжав пальцы, мастер зелий развернул его к себе. — Как вы, Поттер? — справившись с собой, выдавил он, смотря в спокойное, словно вылепленное из воска лицо. — Вы ранены? — но ответа не было. — Что там произошло? — Зеленые глаза были наполнены серой холодной пустотой, заставляя зельевара из-за прорывающейся тревоги повысить голос. — Ты слышишь меня, мальчишка? Ну, отвечай же! Гарри безмятежно рассматривал трясущего его мужчину, не чувствуя ничего, кроме уютного безразличия и легкого внутреннего холода, даже то, что мир пропах кровью и смертью, его не волновало. Нос не мог уловить чистого воздуха, хотя из окна дул легкий ветерок, качая белоснежную тюль и шевеля волосы профессора. Теплые пальцы неожиданно коснулись щеки Поттера. Легкий импульс проскочил в районе сердца Гарри, выдавая все еще присутствующий там орган. В сознание проскользнуло какое-то ощущение, и он понял, что это удивление, но не оттого, что Снейп дотронулся до него почти ласково, а оттого, как он смотрел. Юноша никогда прежде не видел, чтобы морщинки между бровями и у губ на лице этого волшебника, могли складываться в такое странное встревоженное выражение. «… и не черные они… темно-карие. Черт, красивые», — медленно текли редкие мысли. Парень не отдавал себе отчета, что любуется глазами стоящего перед ним человека. Инсценировка смерти Снейпа прошла успешно. Поттер окончательно понял, как сильно шпионская работа повлияла на него. Убийцей он стал давно, когда только начал охоту на Пожирателей, и потом, когда находился среди них, но все это было частью аврорской службы. Совесть нередко глодала его и не давала спокойно спать. Однако, последние сутки стали тяжелым напоминанием военных лет, когда раскуроченные трупы, оставленные оборотнями, попадались на глаза в любой газете, а во время битвы при Хогвартсе — и на каждом шагу. Гарри остро ощущал, как очередная рана, что он нанес на копию тела Снейпа, впивалась в его сознание ядовитым шипом, заставляя чувствовать почти физическую боль. Обычно такое всегда было неприятно, но в этот раз все происходило совсем иначе. Он не мог забыть бледную кожу, истерзанную и изуродованную страшными ранами. Для следов сексуального насилия, которое, слава Мерлину, не нужно было осуществлять самому, он знал несколько хороших заклинаний. Видеть это было до тошноты отвратительно ― даже хуже, чем тяжелые побои. Завалившиеся в спальню полчаса спустя Пожиратели застыли в дверях, ошарашенно смотря на обнаженного, перепачканного в крови Поттера, вдавливающего в кровать свою жертву и водящего по ее груди кинжалом. Труди был первым, кто отошел от увиденного, и недовольство на его лице сменилось удовлетворением. Войдя в комнату, он воскликнул: «Крок был хорошим учителем, как я посмотрю». «Да», — ответил Гарри, в последний раз толкнувшись в тело подделки. На самом деле, он ни разу не проник в него, его член терся между ягодиц лежащего на спине клона. Возбуждение было отвратительным, и в тоже время деваться некуда. Короче говоря, Зорган, как и многие, очень расстроился, когда вместо живой игрушки получил истерзанный кусок мяса. А вот избавленный от Amentia[2] Август Макдаффен нисколько не огорчился. Это был низкорослый толстый маг с кудрявыми волосами и большим ртом. В Группе его называют Прыткий Гус. Прозвище шло от того, как часто того пытались поймать авроры, но оставались ни с чем. Он был настолько зол из-за проклятья, видимо, заставившего его пережить не самые приятные минуты своей жизни, что готов был скальп снять с обидчика. Остальные Пожиратели побрезговали воспользоваться своим шансом. Память била по оголенным нервам, и Гарри закусил губу, стараясь заглушить возвращающиеся эмоции. Давно ему не было так хреново. — Поттер, — удивленно позвал Северус, видя, как по окаменевшей щеке парня ползет блестящая дорожка. Больше ничего не сказав и не спросив, Снейп протянул руку и неуверенно привлек растрепанную голову к груди, другой он крепко обнял дрожащие плечи. — Я убил вас собственными руками, — прошептал потусторонний голос в его мантию. Северус молча прикрыл глаза, одеревеневшими пальцами гладя волосы на затылке юноши. Борьба с собственным телом и беспокойство за Поттера привели Снейпа к тому, что его тоже затрясло. — Я больше не хочу это делать, — выдохнул Гарри, крепко обнимая профессора, словно пытаясь почувствовать, что сердце в его груди по-прежнему бьется, и все, что было — только страшный сон. — Это становится невыносимо. — Все хорошо, дыши, — прошептал мастер зелий, открывая глаза. От Поттера пахло кровью и потом. Сколько маг ни пытался усмирить воображение, оно все больше и больше подкидывало ему впечатляющие картины, которые могли произойти с мальчишкой. От вибрации, идущей от груди Снейпа, и пусть вынужденных, но ласковых прикосновений, Гарри понемногу успокаивался. Стресс давал о себе знать — виски постепенно стягивало медным обручем. Прошло бесконечно много времени, когда он смог вдохнуть полной грудью и почувствовать запах осенней листвы и… тонкий аромат трав, идущий то ли от мантии, то ли от кожи зельевара. Поттер нашел в себе силы отстраниться. Он прекрасно ощущал, как волшебник дрожит, и знал, что тому все еще неприятны прикосновения. «Но он обнял меня», — в груди почему-то потеплело от этой мысли. Снейп отпустил его и, вглядываясь в бледное с бурыми разводами на щеках лицо, серьезно спросил: — Вы ранены? Гарри было приятно такое беспокойство. — Нет, все в порядке. Это кровь вашего двойника, — пояснил Поттер, смотря на свои руки и рукава. Северус с минуту не сводил с него глаз, но потом кивнул и спросил: — У вас есть скотч или виски? Гарри вяло улыбнулся и покачал головой. — Как же вы расслабляетесь? — недоуменно нахмурился профессор. — Хожу в бар, — парень потер лицо руками. Странно, прикосновение собственных пальцев отрезвляло — они были ледяными. — В таком состоянии никакой бар вам не светит, — сказал Снейп и добавил: — примите несколько зелий и сходите в душ. Я приготовлю чай. Гарри кивнул, не замечая и не реагируя на приказные нотки в голосе мужчины. Он покорно развернулся и пошел в ванную. Северус проводил его задумчивым взглядом и, когда аврор уже почти дошел до двери, то, словно опомнившись, выкрикнул: — Поттер! Гарри повернул голову. — Могу я воспользоваться вашей палочкой? — несмотря на то, что фраза прозвучала, как вопрос, он протягивал руку. — Я не собираюсь ничего с собой делать, сэр, — хмыкнул Поттер, удивляясь, что ему даже мысли такой в голову не пришло. — Очень надеюсь. Но я не для этого ее прошу, — заявил маг. Гарри протянул палочку. Снейп бережно взял ее и направил на юношу. Аврор чуть не подавился воздухом, когда услышал слова заклинания. — Вам же было так интересно следить за моим здоровьем, теперь сами наслаждайтесь, — мстительно бросил зельевар и покинул комнату. Гарри ошарашено закрыл за собой дверь в ванную. — Мир сходит с ума, — устало пробормотал он. Приняв несколько зелий, парень забрался под душ. * * * Вниз хозяин поместья спустился только полчаса спустя. Теплая вода и лекарства взбодрили его и ослабили длительное напряжение. Заглянув в гостиную и не найдя там профессора, он прошел в кухню. Открыв дверь и войдя, маг удивленно замер, наблюдая необычную картину. Его гость стоял у плиты и помешивал что-то в кастрюле. — Не обессудьте, Поттер, но то, что я смог найти, сгодилось только на куриный суп, — не оборачиваясь, произнес маг. Наверное, в более нелепой ситуации Гарри еще не приходилось побывать. По крайней мере, в компании мастера зелий точно. Поэтому он от изумления не нашелся, что ответить. Усевшись на табурет, Поттер вдохнул аромат и понял, что желудок, не смотря ни на что, был не против еды. — Не ожидал, что вы что-то приготовите, — сообщил он, чтобы прервать тишину. — Не ошибусь, если предположу, что за почти двое суток вы тоже ничего не ели. Как вы уже уяснили, для лучшего действия зелий необходима пища, так что... К тому же я тоже изрядно голоден… по вашей вине, между прочим, — недовольно проворчал он. — Простите, — повинился Гарри, внезапно понимая, каково было мужчине, пока он его ждал. А то, что зельевар не в потолок плевал все это время, свидетельствовали круги под глазами и нехарактерное поведение. Он ведь никогда открыто не проявлял такую мягкость (или заботу?!) по отношению к Поттеру. — Я сегодня же схожу в магазин, — пообещал парень. Снейп положил ложку на стол и присел на мягкий стул, который Гарри только что заметил. Видимо, чужая палочка спокойно подчинялась мастеру, даже в такой сложной магии. На спинке висела темная мантия. Зельевар предпочел остаться в сюртуке, пуговицы которого были на своих законных местах, рубашке и брюках. Волосы он забрал ленточкой. Учитывая, что за последние дни Гарри приходилось видеть этого мужчину в разных видах — этот был самым привлекательным и более-менее привычным. — Можно получить палочку обратно, сэр? — спросил он. Снейп без возражений протянул требуемый предмет. Оба волшебника, не сговариваясь, решили не начинать тяжелый разговор, пока не поедят. Поттер достал тарелки, а профессор выключил огонь под кастрюлей и выудил из ящика половник. Домашняя еда показалась Гарри очень вкусной, особенно после длительного голодания. Вообще-то, обычно он питался в ресторанах или быстрых закусочных, и, бывало, заскакивал на ужин к друзьям. В собственном гнезде он мог пить чай или жевать сэндвичи, не более. — Было очень вкусно. Спасибо, сэр, — от души поблагодарил он, кладя ложку на стол. — Думаю, вы можете называть меня по имени, Поттер, — зельевар тоже отставил тарелку и поднялся, чтобы поставить чайник. — У вас, кстати, кофе имеется? Гарри на несколько секунд потерял дар речи, но быстро пришел в себя. — Кофе в угловом шкафу. Я думаю, что и вам давно пора называть меня по имени… Северус, — слово сорвалось с языка легко, а интонации от его звучания породили в груди трепет. Он кривил душой, считая, что Снейп для него навсегда останется только учителем. В груди ожила надежда, что они еще смогут как-нибудь подружиться. — А мне нравится звать вас так, Поттер, — оскалился мастер зелий, разыскав пакетик с зернышками. Спустя некоторое время маги перебрались с чашками пышущего жаром напитка в гостиную. — Я не слышал прежде о создании клонов, — проговорил Снейп, расположившись в кресле. — Или вы имели в виду трансфигурацию подушки? — поморщился он. — Нет, сэр, — ухмыльнулся Гарри. — Это недавнее изобретение Лаборатории Тайн. Очень помогает, если нужно вытащить жертву из пекла или подстроить убийство. Я, к вашему сведению, не любитель расправы. — Без сомнений, — протянул Северус и с неподдельным любопытством продолжил: — Как вы смогли сделать его похожим на меня? Я не припомню, чтобы вы брали мою кровь или волосы. Воспоминания о сделанном все еще были свежи, поэтому Гарри ощутил липкий холод, расползшийся мурашками по загривку и рукам. — Ваша копия, это всего лишь образ, который имеет материальную оболочку. Состав организма не имеет никакого сходства с вашим: ни кровь, ни волосы, ни все остальное. Если бы я взял что-то, принадлежащее вам, и особо любопытные начали бы исследовать тело, то можете поздороваться с кровным проклятьем или более ужасными вещами. — Но если кто-то проверит на подлинность? — Они выявят, что перед ними Северус Снейп. Идентифицирующее заклинание или обычная маггловская медицина будут обмануты чарами. Для того, чтобы они спали, нужно определенное заклинание, а его знает только один сотрудник Лаборатории. Профессор тщательно обдумал слова гриффиндорца, но следующий вопрос был не тем, что намеревался услышать Поттер. — Ваш камин не подключен к сети, — констатировал Северус, смотря на пляшущие языки пламени. — Когда вы здесь появились, я его отключил, — ответил Гарри, откидываясь на спинку дивана. — Боялись, что я сбегу? — ухмыльнулся оппонент. — Не хотел, чтобы кто-то из друзей или коллег, у которых имеется пароль от моего камина, увидел вас. Это могло просочиться в разные круги, — пожал парень плечами. — Я нашел в ваших щитах лазейки, они небольшие и почти неощутимы, — Снейп рассматривал каминную кладку, которую за полтора дня изучил до основания. — Ага, заделаю. Спасибо. — Я уже сделал это, — скривился зельевар. — Что ж, хорошо, — Гарри улыбнулся в чашку, видя кислое лицо мужчины и понимая, что так омрачило его. — Не волнуйтесь, как только мы накроем Группу, вы сможете вернуться домой. Если вам тут совсем не по душе, то я всегда могу оповестить о вашей ситуации директора Хогвартса. Профессор МакГонагалл наверняка не будет против, если вы вернетесь раньше начала семестра. — Сомневаюсь, что она это предложит, — покачал головой Северус. — Почему? — Гарри нахмурился. — Об этом в газетах, конечно, не пишут, но в этом году в школе обновляют защитные чары. Сейчас замок намного беззащитнее, чем раньше. Поттер умолк: ему еще никто не посылал уведомление, что нужно приехать в Хогвартс, чтобы внести свой вклад в систему заклинаний. Но, может, позже, конечно. — Теперь понятно, почему вы первым делом вспомнили о Малфоях, — на губах Поттера появилась ухмылка, но она быстро сползла с его лица. — Я слышал, как Драко рассказывал, где вы находитесь, и что специально на время снял чары со своего поместья. — Видя, что глаза мастера зелий тускнеют, Гарри обдумал одну мысль и добавил: — я подсмотрел в его сознании один эпизод — просто хотел понять, почему он так поступает. И увидел воспоминание, как он… хм, целует вас. — Юноша сделал паузу и нехотя заключил: — Может быть, у него просто не было выбора. Я имею в виду, что Труди мог пригрозить ему. Снейп поднял на собеседника тяжелый взгляд. — Поверьте, я это выясню, — медленно произнес он. — А что касается того, что вы видели — это не ваше дело, Поттер. — Конечно, — легко согласился аврор, ничуть не обидевшись. — Я не собираюсь говорить вам, что чувствовать, просто не хочу, чтобы вы терзались. Я постараюсь выяснить, что в Группе делает Малфой, — пообещал он. — Мерлин мой, это с какой такой радости вас заботят мои чувства? — скорее искренне удивляясь, чем язвя, вопросил Северус. — Вы знаете, почему, — многозначительно посмотрел на него Гарри. — Я не стану повторяться, но все, что я сказал вам тогда в больнице — чистейшая правда. Может, в тот день я еще не осознавал значимости всех тех слов, но сейчас понимаю. Мастер зелий, не мигая, прожигал собеседника изучающим взглядом. Время шло, и Поттер начал замечать, как тонкие пальцы отпускают ручки кресла, безвольно опускаясь на них, а выражение гнева на бледном лице сменяется усталостью и почти неуловимой печалью. — Я не предполагал, что когда-нибудь у нас с ним будет такой разговор и трагические последствия, — вздохнул маг. — Он всегда был немного капризным и слегка вздорным, но для семьи ― отзывчивым и по-своему добрым. После нашей ссоры он… Я прежде не замечал за ним такой злобы. — Вы любите его? — удивился Гарри, забыв, что хотел перевести разговор в другое русло. — Я был к нему привязан, но не так, как ему хотелось бы, — неохотно признался профессор. Поттер покрутил чашку в руках и поставил ее на стол. Тишина опустилась между собеседниками, но напряжения в ней не было. Оба задумались и оба не чувствовали неудобства в компании друг друга. — Шпионаж — это не ваше, — спустя некоторое время, меняя тему, заговорил Снейп. — Слишком много грязи. Сейчас, когда время немного притупило боль от всех тех утрат, что вы пережили в войну, вам следует помогать себе, а не делать хуже. Гарри, не ожидавший такой речи, удивленно молчал, не зная, что сказать. — Да, вы, конечно же, правы, — прочистив горло, откликнулся он. — Я не раз думал, что пора переключаться на что-то другое. Но я должен закончить дело, которое начал. Кингсли не может сейчас вывести меня из игры. Северус со странным выражением лица вертел в руках чашку, и Гарри показалось, что того что-то беспокоит. — Расскажите мне подробнее об этой Группе, — через несколько минут уютного молчания попросил Снейп. [1] In portu esse (от лат.) — «Быть в безопасности». [2]От лат. Безумие или слабоумие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.