ID работы: 1457843

Быль поморска про агентов заморских

Гет
R
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Пойди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что. Из русской сказки.       Дорога шла через лес. «Сосновый штат» – так, кажется, называют Мэн? Елена подумала о том, что ей, пожалуй, могло бы показаться, что она в России – если бы она не «слышала» Землю. Здесь «голос» был другим. Впрочем, не походил он и на тот тяжкий стон, который не давал ей покоя в Нью-Йорке в 1930 году. Может, разница между нашими странами не так фатальна, как может показаться? Нет, разница есть… как между мужчиной и женщиной. Россия – определённо женщина, Соединённые Штаты больше похожи на мужчину. А если мужчина и женщина начинают интересоваться друг другом, это заканчивается либо счастливым браком, либо… ну ладно, не стоит о грустном! Лучше прислушаться к Земле попристальней – тем более, того, что Елена ожидала здесь услышать, она как раз и не слышала. Может, движение мешает? – Феликс, останови-ка на минутку! – Зачем? – Я должна пообщаться с этой землёй поближе. – Опять эти ваши мистические штучки! – Если ты ещё не понял – разбираться нам придётся именно с «мистической штучкой», и даже твой вождь это понимает, раз послал тебя ко мне. Останови, говорю!       Феликс подчинился. Елена покинула автомобиль и сошла с дороги – к деревьям. Она ходила между сосен, прикасаясь к стволам, впитывая невидимые жизненные токи. – Ну что, почувствовала что-нибудь? – нетерпеливо окликнул её Феликс.       Елена оборвала «общение» и поспешила обратно к машине. – В том-то и дело, что ничего! Я помню, что творилось в Нью-Йорке в 1930-м – тут ничего похожего нет. – Поехали, – буркнул он без всякого выражения.       И всё же – что это может означать? Целенаправленная атака на какого-то конкретного человека? – Феликс, а этот больной – кто он, тебе не рассказали? – Некая Сара Питерс, тридцатишестилетняя домохозяйка, мать троих детей, здесь недавно. Эта семейка переехала в Мэн из Сан-Франциско. В общении с сектантами не замечена. – А увлечение магией? – У нас нет таких сведений.       Елена поняла, что не узнает больше ничего. Да Феликс, наверное, и сам больше ничего не знает. ***       Прыгать с парашютом – далеко не самый удобный способ проникновения в другое государство, и, пожалуй, самый рискованный. Но когда времени нет – приходится делать и это. Что ж, по крайней мере, агент 008 не мог пожаловаться, что в его последнем задании недостаёт адреналина!       В отделе прослушки поработали на славу – район, откуда был получен сигнал на телефон Манипенни, и который предстояло обследовать Биллу, оказался довольно узким. Вот только обследование не дало решительно ничего: очередной шедевр мистера Кью не засёк ничего под землёй (а «пробивал» он глубоко – глубже зарыться просто невозможно), а единственным наземным рукотворным объектом оказалась вот эта изба… обычная рубленая изба Русского Севера!       Конечно, при желании можно и секретную базу замаскировать под избу – но внутри это тоже был самый обычный дом. Билл обыскал вдоль и поперёк все помещения – напугал корову, выслушал всё, что подумали о нём куры с петухом во главе, облазил погреб в поисках тайного хода на подземную базу – но всё это не дало решительно ничего.       Он ещё раз осмотрелся в жилой части дома. Обстановка тут была самая что ни на есть патриархальная, лишь с небольшими «поправками на современность» вроде столика для пеленания. Но где же хозяева? Ушли… скорее – бежали: сундуки и шкафы открыты, в сарае тоже был изрядный беспорядок – как будто кто-то что-то в спешке искал… что же здесь произошло? И почему связь осуществлялась именно отсюда?       Обыск показал, что здесь живут весьма крупный мужчина, женщина небольшого роста и маленький ребёнок, кто-то из взрослых играет на незнакомом Биллу струнном инструменте, отдалённо напоминающем мандолину, в укромном месте обнаружился паспорт на имя Елены Анатольевны Волковой, свидетельство о браке, свидетельство о рождении полугодовалой Марии Волковой, медицинские полисы на женщину и девочку, ещё кое-какие документы, которые в этой стране есть у каждого – это исключало версию поспешного бегства хозяев, ведь документы они в любом случае должны были взять с собой… или этих людей увезли силой – чтобы изъять дом под секретную базу? А может, зря он всё усложняет – избу просто обокрали в отсутствие хозяев? Впрочем, это опровергала банка с деньгами, найденная под кроватью: судя по тому, как была закрыта крышка и как лежали купюры, деньги из неё недавно брали – и тоже второпях, но вор забрал бы все деньги!       В другой комнате обнаружилась ещё одна «поправка на современность», на которую непременно позарился бы вор – ноутбук. Может, из него удастся извлечь что-то определённое?       Включить технику удалось без проблем (непонятно, где они его тут заряжают – но это уж их проблемы). Так, Windows – наверняка взломанная, но это не его дело, о своей упущенной прибыли американцы пусть сами заботятся. Вход в систему даже не защищён паролем – поразительное легкомыслие! Что тут у нас? Microsoft Office, простенький графический редактор, браузер (выхода в Интернет, конечно, нет – видимо, браузером пользуются где-то в другом месте)… да всё, как обычно! Помимо «джентльменского набора», имеющегося у любого современного пользователя, обнаружилась незнакомая Биллу программа Finale. Ассоциированные с ней файлы оказались нотами, которые Билл, естественно, читать не умел… да и зачем? А зачем ноты этим людям? Композитор-отшельник, ностальгирующий по «корням»? Что ж, бывает такое у творческой интеллигенции – опять же ничего подозрительного… Правда, при желании шифровку можно спрятать и в нотный файл, и в аудио, и в видео – которые тут тоже были… ладно, скопируем всё – и пусть специалисты разбираются! Билл подключил к ноутбуку картридер и вставил карту…       Покончив с копированием, Билл вынужден был признаться самому себе, что, оставаясь здесь, он вряд ли что узнает. Пожалуй, лучшее, что сейчас можно предпринять – это добраться до Архангельска и встретиться там с резидентом – возможно, удастся найти какой-то выход. ***       До Карпогор Джеймс добрался к вечеру. Лыжи, разумеется, пришлось бросить (увеличив тем самым долг перед семейством Волковых), а надежду уехать в Архангельск на попутке – безнадёжно похоронить. Выход был один – ждать поезда, который – если верить расписанию – отправлялся в 23.35, а в Архангельск прибывал в 5.35. Что ж, если удастся вовремя найти в Архангельске самолёт, который можно угнать…       А пока стоило найти аптеку. Раз уж время есть – неплохо бы запастись памперсами, а то придётся эту девицу переодевать на каждом повороте, а погода к этому явно не располагает.       Аптеку он нашёл не сразу – но она ещё работала. Табличка на двери гласила: «Вход с мороженым, напитками и домашними животными воспрещён». – С домашними – воспрещён… а с дикими, значит, можно? – Джеймс отчётливо представил, как кто-нибудь заваливается в аптеку с медведем на поводке. – Эльза, может, сделаем вид, что ты дикая? Нет, не пойдёт… сиди тихо, пусть все думают, что ты воротник. И не вздумай мяукать! ***       В аптеке действительно имелись в наличии памперсы – равно как и некоторые другие товары для грудных детей, благо времени на изучение ассортимента оказалось достаточно: пришлось подождать, пока закончат обслуживать даму в дорогой шубке. Эта дама, которую неведомо каким ветром занесло в эти края из города – а может, и из столицы – явно никуда не спешила и не привыкла обращать внимание на то, что кто-то ещё ждёт… Собственно, Джеймсу до отправки поезда тоже некуда было спешить, но вот отпрыск дамочки медленно, но верно начинал проявлять не вполне здоровый интерес к Эльзе. – Мама, там киса!       Дама раздражённо оглянулась: – Не говори глупости! Ты что, не видишь – это воротник! – Мяу!       Ну вот, нашла время мяукать! – А воротник не мяукает! – торжествующе заметил ребёнок. – Это мяукающий воротник! – поспешил заверить Джеймс. – Со встроенной пищалкой на батарейках! Сейчас очень модно в Париже и Лос-Анджелесе!       Дама, наконец закончившая с покупками, окинула его критическим взглядом и молча вышла вместе с ребёнком, который уже начинал раздражать Джеймса – слишком уж он был проницательным… такие люди всегда опасны – даже маленькие!       Теперь ничто не мешало вступить в контакт с двумя продавщицами – молоденькой и постарше – на предмет памперсов. Говорили они с таким же характерным оканьем и «-сси» на конце некоторых глаголов, как та старушка, но без такого количества диковинных слов – так что понимать их было легко. – Вам для девочки или для мальчика? – Для девочки. – У нас только для мальчиков.       Бонд хотел было поинтересоваться, зачем же тогда спрашивали – но не стал: всё-таки это русские. Видимо, в качестве компенсации за отсутствие «дамских» памперсов продавщицы согласились помочь ему переодеть ребёнка (уделанная одёжка была решительно брошена в урну: незачем таскать лишнее в рюкзаке!) – Вы не возражаете, если я её здесь покормлю? – Пожалуйста! – А ложки у вас не найдётся? – Если только вместе с лекарством каким-нибудь… вот, ибуклин например. – Жаропонижающее, – пояснила вторая продавщица. – Если температура у ребёночка – хорошо помогает, я всегда внучке даю.       К счастью, лекарство оказалось недорогим, и ему удалось заполучить ложечку. Марьюшка, уже начинавшая проявлять недовольство, благополучно заглотила две баночки фруктового пюре, прихваченные из дома – и выглядела совершенно довольной жизнью. Бонду внезапно пришла в голову весьма здравая мысль: – А нет ли у вас чего-нибудь такого, чтобы можно было ребёнка нести – а руки были свободны? – Слинг, что ли? – Ну да, слинг! – Бонд понятия не имел, что такое слинг, но афишировать это не стоило.       Молодая продавщица уже извлекала требуемый товар: – Вот, вчера завезли. У нас это редко бывает, так что берите, пока есть. – Сколько стоит? – Три тысячи.       Долг увеличивался прямо-таки с угрожающей быстротой – но что делать! Ладно, на билет на поезд ещё остаётся, а других расходов не предвидится.       Расплатившись за слинг, Джеймс принялся надевать его. – Что вы делаете! – рассмеялась продавщица. – Это же не парашют! – А как его надевают? – Давайте помогу.       Наконец, Марьюшка была пристроена должным образом. – Что-нибудь ещё? – поинтересовалась пожилая продавщица. – А что вы можете рекомендовать? – Смотря что вы собираетесь делать, – загадочно улыбнулась девушка. – А если, например, я собираюсь проникать на секретный объект? – С ребёнком? – Разумеется! Куда же я её дену!?       Обе продавщицы рассмеялись. – Если на вашем секретном объекте нет водопровода, могу рекомендовать гигиенические салфетки! Вот – специально для детей.       Кто бы мог подумать, что метод того мужика так замечательно работает!       Наконец, с покупками было покончено, и Джеймс мог спокойно покинуть аптеку. – Чокнутый какой-то, – прокомментировала молодая продавщица. – Городской! – поставила «диагноз» пожилая коллега. – Село ему, видите ли, «секретный объект»!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.