***
— Как это — его нет? — Каэлин вскочил так быстро, что Миррел испуганно отпрянул от него — не ожидал от флегматичного командира такой прыти. — Вы искали во дворе? — Да, — Флоренц протянул другу не слишком чистый клочок льняной ткани с вышивкой — обрывок рукава рубахи гонца. — Это я нашёл у калитки. — Кто видел его последним? — спросил Кай, взяв в руки запачканный кусок материи. — Зови всех. Срочно. Флор вышел, хлопнув дверью, и вскоре в комнате командира собрался весь отряд. — Джек пропал, — без обиняков заявил командир. — С кем из вас он разговаривал вчера? — Мы спали, — хором откликнулись разбойники. — Джек заходил ко мне, — вступил в разговор Лоран, — расспрашивал о сокровищах, волновался. Уж очень ему хотелось поскорей увидеть это богатство. В конце концов, я отправил мальчика спать — было уже довольно поздно, наверное, что-то около полуночи. В комнате ненадолго воцарилось молчание, которое нарушили разбойники. — Может, он так торопился, что пошёл в Пещеры без нас? — спросил Берни. Гарри тут же кивнул, словно присоединяясь к предположению брата. — Так спешил, что рукав потерял, — скептически подметил Флоренц. — К тому же, все его вещи на месте, а это значит, что мальчишка, скорей всего, до комнаты не дошёл. — Тогда идёмте во двор, — снова заговорил Каэлин.***
Утро было серым и пасмурным, деревья роняли порыжевшие листья на влажную землю. Двое пьяных вовсю горланили песни, иногда пытаясь переругиваться. Расспрашивать их о чём-то было бесполезно, и отряд, осмотрев небольшой двор, вышел за калитку. — Смотрите, — тихо произнёс Лоран, указывая на длинный след, словно кого-то или что-то волокли по земле. Рядом были заметны отпечатки ног как минимум четырёх человек. Но через несколько метров подозрительная полоса пропала. — Наверняка они сбили Джека с ног и потащили, а потом кто-то понёс его на руках, — заключил Флор. — Или кто-то вынес отсюда мешок, — предположили братья. — Это всё из-за меня, — неожиданно произнёс Миррел. — Они нашли мне замену. Все как по команде обернулись к нему. Вид у юноши был растерянный и несчастный, и Лоран не придумал ничего лучше, как утянуть его обратно в таверну. — Собирайтесь, быстро, — решительно приказал Кай, хотя голос его и звучал немного напряжённо. — Может, мы ещё успеем спасти его. Шпион запасся провизией, и странники вновь отправились в путь. На этот раз никто не смеялся, да и переговаривались лишь по делу. Над отрядом повисла гнетущая тишина.***
Джек уже успел привыкнуть к необычному обществу. Дракон всё не прилетал, девушка не спешила его освобождать — даже кормила пленника с рук, словно диковинную зверюшку, что ничуть не смущало рассыльного. В конце концов, не каждый день за тобой ухаживает такая красавица — ну и что, что вредная и отказывается его отпускать. Может, он ей понравился. — Слушай, освободи меня, а? Дракон что-то домой не торопится, мы бы успели сбежать. Я бы даже отвёл тебя в деревню, к родителям, — начал убедительную речь гонец, но девушка, поднеся к его рту ложку, строго потребовала: — А ну ешь. Молча. «Непробиваемая, — с досадой подумал мальчишка. — Ишь как её чудище запугало…» — Думаешь, он тебя не поймает? — неожиданно продолжила она уже смягчившимся голосом. — Не поймает. Я очень быстро бегаю. И тебя не брошу, — посыльный решил не терять надежды и уговорить пленницу. — Может, я и не собираюсь уходить, — огрызнулась девушка. — Ну и сиди тут! — с досадой воскликнул Джек. — Отпусти меня, а сама оставайся. Он и не узнает, что я здесь был. — Узнает. По запаху, — мрачно возразила пленница, а потом, словно решившись, начала развязывать мальчишку. Посыльный, не поверив своему счастью, принялся потирать руки, морщась от прикосновения к следам, оставшимся после верёвки. Когда девушка освободила гонца, он некоторое время не мог встать на ноги, а придя в себя, принялся подбирать с земли монеты, набивая ими карманы и предложенный пленницей мешок. — А вот эти камешки стоят гораздо больше, — как бы невзначай обронила она, с улыбкой протягивая ему горсть изумрудов и рубинов. — Забирай сколько можешь. Ты ведь этого хотел? Джек кивнул и сунул предложенное в карман. — Может, всё же пойдешь со мной? — снова спросил он, уже почти не надеясь на согласие. Девушка насторожилась и покачала головой: — Нет, ступай один и не возвращайся.***
Джек вышел и вдохнул прохладный осенний воздух, казавшийся особенно чистым после дыма факелов и затхлой сырости пещеры. Карманы гонца и мешок были отягощены богатствами дракона, единственное, о чём он мечтал — уйти отсюда поскорей и найти свой отряд.Хорошо бы они пришли сейчас, пока дракона нет. Заодно и эту упрямицу спасли бы. Но стоило мальчишке подумать об этом, как он заметил группу быстро приближающихся всадников. Рассыльный, опустив мешок на землю, замахал руками и уже собирался прокричать приветствие, узнав свой отряд, но заметил, что на лицах его спутников застыло выражение ужаса. «Что это с ними? — удивился Джек, отступая на шаг, увидев, что Флоренц обнажил меч, а разбойники размахивают секирами. — Неужели так рассердились, что я попал сюда первым? А испугались-то как…» — Беги, дурак! — услышал он крик Флора, и вдруг понял, что взгляды направлены не на него, а на то, что было за его спиной. Невольно оглянувшись, мальчишка вскрикнул от страха — на вершине невысокой скалы у самой пещеры сидел дракон. Зеленовато-золотистая чешуя его сверкала на солнце, но весь вид стража несметных богатств внушал не столько восхищение, сколько панику и желание оказаться как можно дальше отсюда. Джек, забыв о сокровищах, побежал навстречу друзьям и вскочил на коня — наверное, так хорошо у него это никогда не получалось. Дракон дыхнул пламенем, и отряд как по команде прикрылся щитами. Но чудовище на этом не успокоилось. Плавно спикировав вниз, оно подлетело к путникам, явно не собираясь отдавать своё имущество без боя. Казалось, победа уже за драконом — ведь неудавшимся грабителям некуда было деваться. Но неожиданно раздался громкий крик — это Бернард, словно озверелый, заорал и, кинувшись вперёд, метнул свой топор. Чудовище, явно не ожидавшее атаки от спрятавшихся за щитами противников, взревело от боли. Из раны на груди, кожа которой оказалась более мягкой, хлынула кровь. Словно очнувшись, Гарри последовал примеру брата, но теперь дракона трудно было застать врасплох. Он ответил ударом когтистой лапы и новой струёй огня. Разбойники едва успели прикрыться, но вскоре снова вступили в бой. Остальные путешественники тоже выступили вперёд, нападая на чудище, но особого воодушевления они явно не испытывали. Казалось, лишь в глазах разбойников полыхал алчный огонь. Миррел только прикрывался от драконьего пламени и сильных лап, а Лоран, Флоренц и Каэлин едва успевали отбиваться от ударов, лишь иногда нанося ответные. Шпиону пришлось следить не только за собой, но и за командиром. Он не забыл наказ учителя и не мог позволить его сыну погибнуть у самой цели. А вот Кай, казалось, совсем о себе не заботился. Очередной удар, предназначавшийся не успевшему прикрыться командиру, Лоран принял на себя. Упав с испуганной лошади, шпион чудом не расшибся. Джек, до сих пор пребывавший в ступоре и в бою не участвовавший, спрыгнул на землю и оттащил раненного Лорана подальше. — Ты жив? — дрожащим от волнения голосом спросил мальчишка, наклоняясь над молодым человеком и осматривая глубокую кровоточащую рану от плеча до локтя. Не дожидаясь ответа, гонец полез в сумку шпиона, ища, чем обработать огромную царапину. Скоро рука была перевязана, а побледневший рассыльный вернулся на поле боя, нехотя покинув потерявшего сознаниеЛорана. То, что Джек увидел, заставило его вздрогнуть. На земле, раскинув руки, лежала та самая девушка, что выпустила его из пещеры. Из раны на её груди хлестала кровь, но никто, казалось, не обращал на это внимания. Отряд ринулся в пещеру. Разбойники тут же начали наполнять чужим сокровищем мешки, обсуждая между собой, куда потратят такое богатство. Кай и Флор лопатами кидали золото в огромный сундук, а Миррел, не обращая ни на кого внимания, замер в углу, неподалёку от мирно спавшего детёныша дракона. Не теряя времени, Джек принялся помогать командиру и Флоренцу, вкратце рассказав о состоянии Лорана. Лишь замолчав, он задумался о том, почему дракон ни разу не напал на него. «Она ведь сама меня отпустила, — размышлял он. — Позволила взять всё, что я пожелал, и отправила восвояси»***
В абсолютном безмолвии покинули воры пещеру. Даже разбойники молча грузили награбленное на лошадей, стараясь не смотреть на дело рук своих. Флор поднял Лорана и понёс его, отряд уже собирался двинуться в путь, когда послышался тихий голос Миррела: — Я остаюсь с ней. — Ты с ума сошёл? — прошипел Бернард. — Она убьёт тебя, как только очнётся. — Если вообще придёт в себя, — возразил кузнец. — Но скажи — разве мы все не заслужили именно этого? Она защищала своё дитя, а нетолько золото! — Ну и оставайся. Пусть она тебя сожрёт — одним дураком будет меньше, — вступил в разговор Гарри, махнув рукой на юношу. — Ничего она ему не сделает, — упавшим голосом ответил гонец. — Меня же не съела, только одарила и отпустила! — и протянул кузнецу целебную мазь и перевязочный материал из обширных запасов шпиона. Все удивлённо посмотрели на мальчишку, но ни о чём расспрашивать не стали — сейчас им больше хотелось убраться отсюда. — Это твоё решение, — тихо сказал Кай, тронув Миррела за плечо, — в конце концов, тебе суждено было прийти сюда — так или иначе. Надеюсь, что ещё получу от тебя весточку. С этими словами он расстался с юношей, и отряд двинулся в обратный путь.