ID работы: 1461328

Солдатские жетоны (Dog Tags)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник Скачать

3

Настройки текста
+++ День у Герка не задался с самого начала. И проблемы только усугублялись с течением времени. Он - независимый подрядчик, так всегда было и всегда будет. Его услуги продаются только лицам, предложившим наивысшую цену, и такая схема его устраивает. Ну и что с того, что он не устранил свою цель? Это его прерогатива. И та штука баксов тоже: это аванс, денежный вклад, вне зависимости от того, каким будет исход. Ради этого не стоит пытаться его убивать. Но именно так и началось его утро: с кричащей девушки, которую он подцепил прошлой ночью; с парочки татуированных головорезов Ганнибала, вытаскивающих его из спутанных простыней; с пистолетов, направленных ему в лицо. Он вздохнул, потому что можно было обойтись и без всего этого дерьма. Даже через десять лет криминальной деятельности этого грёбаного ублюдка в городе, Герк действительно не был уверен: либо Ганнибал специально натравливал своих людей вот так, либо это его просто забавляло. Ганнибал – странный тип, в этом сомневаться не приходилось. И, кстати, такое действительно раздражает, особенно если ты голый, в постели с не факт что совершеннолетним партнером, а на часах лишь семь утра. - Послушайте, парни, я могу вернуть вашему боссу оплату… - Его не волнует оплата! – прокричал шкаф номер один. - Ему нужен результат! – добавил шкаф номер два, встряхивая девицу. Какая-то университетская шлюха. И хотя Герк никогда не берет таких девчонок, но вчера ночью он перебрал с текилой. Плохая идея, это уж точно, но даже пьяный он никогда не приводит таких чик в свои квартиры. - Отпустите девушку, - вздохнул он и провел ладонью по болящим вискам. – Что же вы, начнете убивать детей за пределами Сиднейского университета? Я уверен, что местная полиция особенно будет благодарна вашему боссу за такое. Головорезы обменялись взглядами. Видимо, речь их озадачила. Чертовы импортированные из Гонконга горы мышц. - Герк…, - прошептала она, один из шкафов схватил её за волосы. Он улыбнулся ей. Той улыбкой, которая всегда наводила ужас на девочек. - Не бойся, малышка, они, скорее всего, выстрелят тебе в голову. Будет совсем не больно. А затем она начала орать, что есть мочи, биться и вырываться, и выделывать такие финты, которые при других обстоятельствах могли бы быть даже забавными. Ну а в этих обстоятельствах Герк этим воспользовался. С похмельем или без, но свернуть шею одному и всадить две пули прямо в сердце другому оказалось делом легким. Четыре секунды – и готово. - Спасибо за отвлекающий маневр, детка, - прошептал он, поцеловал её в щеку и стащил с её плеч свою рубашку. Оставив эту чертову девицу, он направился к выходу, надевая одежду по пути и пробираясь сквозь бегающих по лестнице соседей. Направляясь в одно из своих убежищь, чтобы сменить одежду на другую, не пахнущую сексом и сиреневым парфюмом – эти чертовы дилетанты даже не додумались что-то сделать с его байком, это же оскорбление, и чем только думал Ганнибал, посылая их к нему – Герк проворачивал в голове возможные варианты событий. Первое: Ганнибал лишь пытался сделать ему предупреждение, что-то вроде «не вздумай напортачить снова, Страйкер». Второе: Ганнибал действительно жаждал его смерти. В таком случае это означало, что здесь замешано кое-что большее, чем он думал изначально. Ни одна уличная шлюха не стоит того, чтобы убивать лучшего киллера на восточном побережье. Где-то в промежутке между душем и кроватью, Герк решил, что надо бы проверить, как там парень. Он и нашел его двумя часами позже, стоящего на коленях в аллее, к его голове был приставлен пистолет, а его губы обхватывали чей-то член. Герк ясно понимает, что вот сейчас ему только ревности и не хватало. Симпатичный мелкий сорванец этот Чарли Эврика. Почему бы не забрать его себе? Он замедляет шаги, аккуратно обходит лужи, перекатывается с пальцев на пятки, чтобы заглушить звук своих обитых металлом ботинок по асфальту в переулке. Вынимать пистолет окажется слишком шумно – его куртка, и всё такое – поэтому Герк тянется к ножу в кармане. Шорох вытащенного клинка едва слышим сквозь звуки, издаваемые тем засранцем, лапающим своими грязными ручонками его мальчика. - Только попробуй укусить, Чарли, и я всажу пулю тебе в живот. Ох, да, вот так. Нет-нет, опусти руки, даже не думай… Герк в раздражении закатывает глаза – ну реально, у шайки Ганнибала сегодня акция отправь-неумеху-на-работу? – и уведомляет о своем присутствии: - Вот тебе урок от профессионала, сынок, - говорит он, выходя из тени. – По ГОСТу ты сначала должен его завалить, а потом уже снять другую проститутку для празднования. И когда парень поднимает на него глаза – во взгляде сквозит удивление, а с губ срывается вопросительное «Страйкер?» - Герк пользуется моментом. И делает то, что должен был сделать этот придурок в тот момент, когда увидел Чарли: прижимает его к стене, удерживая на месте, и вскрывает тому горло. Это грязный способ убийства, но чертовски быстрый, и Чарли лишь в изумлении оседает на задницу, артериальная кровь из падающего тела заливает его с головы до ног. Красные брызги крови на его бледной коже, кажущейся почти белой в свете неоновой вывески того бара, у которого, вероятно, пацан сегодня работал – вашу мать, это ли не прекрасно? «Сфокусируйся», - приказывает Герк самому себе и вытирает нож о рукав мертвеца. - Эй, кого убил Ганнибал Чау? – спрашивает Герк, слегка пихая пацана носком ботинка. Но Чарли просто приобретает странный зеленоватый оттенок и не произносит ни слова, и Герк, с очередным вздохом раздражения, приседает рядом. Он не сомневается в том, что сейчас последует, и он прав. Он придерживает парня за плечи, пока тот выворачивает содержимое своего желудка на асфальт в переулке, закашливаясь после глубоких вздохов. Он даже поглаживает его спину. Не потому, что он заботится – говорит он сам себе – а потому, что пацан должен скорее прийти в себя. - Стоять можешь? – спрашивает он тихо – окей, возможно, даже шепчет, но просто потому, что еще после той ночи он понял, что парень отзывчив к мельчайшим проявлениям поддержки. Чарли вначале кивает, а потом отрицательно качает головой: - Тебе-то что с того, старик? – он пытается звучать «по-крутому», но он просто напуганный маленький мальчик. Герк не приминает добавить: напуганный маленький мальчик, который все еще носит его жетоны. «С возрастом ты становишься сентиментальным» - думает он про себя, но все же подхватывает парня под потные подмышки и вздергивает его на ноги. – Пошли, Чарли. Пока я не разобрался, что к чему, мы спрячем тебя в безопасном месте. Перед тем, как уйти, он забирает ствол того головореза, любуясь зрелищем того, как шлюшка – твой сын, засранец! – пинает мертвеца в лицо напоследок. И уж, конечно же, совсем неправильно наслаждаться тем, как пацан – твой пацан – прижимается к нему, сидя на байке, но Герк считает, что здесь некого винить. Он не знал Чарли Эврику в детстве. Он не воспитывал этого ребенка. И у него нет никаких… воспоминаний. Так что это даже не педофилия или что-то в этом роде. Сколько общего в их ДНК? Неужели это так неправильно? Герк направляется в своё любимое убежище, находящееся на окраине города в относительно богатом районе. Полиция здесь более исполнительная, и это придержит на какое-то время тупых гончих собак Ганнибала. Не навсегда, конечно, но день-другой будет точно безопасен. Когда Герк въезжает в громадный гараж, Чарли выпрямляется и оглядывается с таким видом, словно он проснулся на Марсе. - Что это, к чертям, такое? – спрашивает он, одновременно злой и напуганный. - Это, Чарли, - говорил Герк и заглушает двигатель, опуская ноги на красный бетонный пол, - третий или четвертый дом одного засранца, который называет себя инвестиционным банкиром и проводит большую часть своего времени в Гонконге или Токио, и который не вернется сюда еще, по меньшей мере, месяц. - И кто он? «Твой дядя», - но Герк сдерживает смех. – Не важно, - и он не может удержаться, чтобы не протянуть руку, помогая пацану слезть с байка. – Я представлю тебя его душу. Самая охеренная вещь, которую ты видел в своей жизни. Чарли слегка улыбается. Как и в ту ночь, к нему возвращается грациозность, когда он, принимая протянутую руку, слезает с байка – и нет, мать вашу, Герк делает так лишь потому, что не хочет, дабы тот испачкал кровью кожаное сиденье. - Хмм, даже лучше твоего члена? – мурлычит парень и, почти что виляя бедрами, направляется к ступеням в дом. И та маленькая часть души Герка, которая каким-то чудесным, невообразимым образом еще жива, сжимает зубы и начинает просчитывать: может ли он по-прежнему трахать этого пацана или как?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.