Глава 6.
16 декабря 2013 г. в 19:18
Блеск золота в глазах юного мага - и комната Гаюса уже суха. Не осталось и следа того, что здесь вообще что-то происходило. Но книги и травы Гаюса уже не вернешь, впрочем, сейчас никому не было до них дела. Артур с почти детским восхищением смотрел на волшебника. Но тут он спохватился и принял "серьезный вид сурового короля".
- Мерлин, ты обещал мне все объяснить!
- Здесь?
- А почему бы и нет? - вмешалась Гвен, все это время молча сидевшая на кровати. - Думаю, нам всем не терпится узнать, наконец, что произошло.
Слуга усмехнулся и начал говорить:
- Артур... Я маг.
- Я это уже по... Стоп, ЧТО?!
- Я маг.
- Прекрасно, продолжай.
- ЧТО?! - настал черед Мерлина удивляться. - Ты не стал бросать в меня подушки, пытаться проткнуть меня мечом, орать "Презренный колдун! Магии нет места в Камелоте!" и тому подобное, ты...
- Мерлин, понимаешь, обстоятельства слегка изменились... - откровенно посмеивался над своим слугой король, - было бы неразумно тебя сейчас убивать.
- Правда? - с детским восторгом спросил Мерлин.
Тут вмешался Гаюс:
- Артур, Мерлин, поговорите на эту тему попозже!
- Хорошо, Гаюс, - покладисто сказал Мерлин и повернулся к Артуру. - Ну, я, в общем, маг. Вот, - неуклюже закончил он свою речь.
Артур недоверчиво прищурился:
- Зачем тогда ты разыграл такой спектакль, когда я посадил тебя в темницу после того, как в моих покоях взорвалась ваза? Ты кричал, что ты невиновен, а оказывается... Какой тебе был смысл лгать, если ты на самом деле маг?!
- Артур, все не так просто...
- Позвольте мне сказать, ваше величество, - перебил мага старый лекарь, - Мерлин прав, все не так просто как кажется. Он на самом деле не разбивал вазу в ваших покоях...
- Ну не могу же я поверить в это! Кто тогда колдовал?
Мерлин нервно сглотнул, для моральной поддержки посмотрел на не менее взволнованного Гаюса и выпалил:
- Ты.
- Ха-ха-ха! И ты думаешь, что я в это поверю! И вообще, с чего ты это взял? Я слышал, что только очень сильные волшебники могут распознавать чужую магию. А ты на этих самых волшебников, извини, не смахиваешь. Я уверен, что ты просто можешь произнести парочку заклинаний и не более того.
Мерлин надулся, предоставив Гаюсу выплывать из сложившейся ситуации самому.
- Ваше величество, я уверен, вы измените свое мнение о способностях Мерлина после того, как услышите его второе имя. Этим именем его обычно называют друиды.
- Слабо верится! Говори, - сказал король, а про себя подумал: "Наверное, какой-нибудь Клептидий или еще что-нибудь подобное. Ну не может он быть сильным и могущественным магом!" В его голове просто не могли связаться два понятия: "Мерлин" и "могущественный маг".
- Я Эмрис, - подал голос Мерлин.
- Тот маг, которого все время ищет Моргана?! - ошарашенно спросил король.
- Да.
- Тот маг, который мне "все время помогает и спасает жизнь"?
- Да.
- Но это невозможно! Я же его видел, ему же на вид восемьдесят лет. А на самом деле и того больше!
Мерлин прошептал заклинание и превратился в старика Эмриса. Шокированные король и служанка молча сидели и смотрели на Мерлина в старческом обличье. Старик поднялся, и, потирая поясницу, ворчливо спросил:
- Я могу уже превращаться назад?
Артур продолжал молчать и за него ответила Гвен:
- Конечно, Мерлин. Кстати, объясни Артуру, для чего меня попросили выпить то зелье.
Вернувшийся в свое обличье слуга сказал просто и прямолинейно:
- Для того, чтобы доказать магию Артура. Я действительно почувствовал сильный всплеск магической энергии в его покоях; при этом сам я не колдовал. К тому же... Он тогда был очень и очень зол. И не мог сдерживать свою магию.
Тут Артур, к которому вернулся дар речи, спросил:
- Ну ладно, допустим, я в это верю.
"Ого! Как быстро!" - подумали Мерлин и Гаюс.
- Но какого черта вы устроили эту... эту... "смерть"! Вы хоть представляете, что я почувствовал?!
- Понимаешь, Артур, я решил, что ты должен увидеть свою магию сам. И это надо было сделать очень быстро, иначе бы ты меня казнил.
Артуру внезапно стало стыдно... Он ведь действительно мог казнить своего слугу, обвиняя его в предательстве. А тут выясняется, что сам король ничуть не лучше! Но Артур не показал ни одно из бушевавших внутри него чувств и преувеличенно спокойно спросил:
- И что же было дальше?
- Когда Мерлин сидел в темнице, я посоветовался с ним и он подсказал мне, что делать, - подал голос старый лекарь. - Я дал зелье Гвен, и она стала выглядеть, как мертвая. Потом...
- Потом ты позвал меня и ушел из комнаты, - отрешенно заметил Артур. - Но... Как?! Какого *вырезано цензурой* все загорелось?!
Гвен тихо сказала:
- Артур, разве ты еще не понял? Это сделал ТЫ, ТЫ поджег комнату Гаюса. Это твоя магия.
- Правильно, Гвен, - сказал Мерлин, - но ты, друг мой, немного переусердствовал. Я пришел и в очередной раз спас твою королевскую задницу. Все как обычно.
- А как ты выбрался?!
- Мне простая дверь не помеха, - усмехнулся слуга.
Король обиженно надулся:
- Так нечестно! Значит, все те разы, когда я сажал тебя в темницу, ты мог просто встать и уйти?!
- Ну да, - невинно улыбнулся маг.
Гаюс прекратил начинающийся спор и серьезно сказал, обращаясь к Артуру:
- Не время шутки шутить, ваше величество. Вы должны научиться контролировать свою магию.
- И кто будет меня учить? - скептически хмыкнул король Камелота.
- Мерлин, конечно! - улыбнулась Гвен.
- О боги! Меня будет учить Мерлин!
- И я уже знаю, как! - злорадно потирая ладони, сообщил маг.
- О нет... Ну ладно, я согласен.
Все вопросы были улажены. И все заметили, что очень сильно проголодались.
- Мерлин! Приготовь мне ужин, начисти доспехи, помой полы и приготовь ванну!
Маг сверкнул глазами:
- Готово, милорд.
- А... а...
- Идите ужинать!