Глава 3
9 декабря 2013 г., 01:03
Девушка вышла из дома и, сощурившись от ярких солнечных лучей, посмотрела по сторонам. Молодые мамочки с колясками мирно шли в сторону парка, несколько подростков увлеченно рассказывали друг другу о каком-то фильме, пара спешащих прохожих и проезжавшие мимо знаменитые лондонские такси не давали забыть о том, что и в выходной день этот город полон жизни.
«Понадобится немало времени, чтобы снова привыкнуть к левостороннему движению», - пронеслось в голове у Элизабет.
Почувствовав, что кто-то трется о ее ногу, Бет опустила глаза и увидела маленького черного котенка с ярко-зелеными глазами
- Прости, симпатяга, но я больше собак люблю, - погладила котенка рыжеволосая. Тот посмотрел на нее очень жалобным взглядом.
Еще немного постояв и полюбовавшись на колышущуюся ветром зеленую листву деревьев, Морисон поймала такси.
Элизабет проходила мимо стеллажей с различными товарами, вспоминая, что собиралась купить. Она не составляла список, постоянно полагаясь на свою память, на которую, кстати, редко жаловалась. Единственным исключением были поручения на уже теперь бывшей работе. Морисон их всегда записывала, чтобы не упустить какую-нибудь деталь. Что же касалось продуктов и прочих необходимых вещей, то Бет не видела никакого смысла в записи, прекрасно зная человеческую привычку оставлять что-либо необходимое дома. Завернув за угол, девушка столкнулась с каким-то мужчиной, стоящим к ней спиной.
- Простите, - извинилась рыжеволосая.
- Ничего, это я… - начал было человек. – Оу, здравствуйте, Элизабет.
- Добрый день, доктор Ватсон.
- Что Вы здесь делаете? – поинтересовался Джон и тотчас добавил, - Да, глупый вопрос. Что же может делать человек в супермаркете?
- На Вашем месте я бы тоже задала такой вопрос, - улыбнувшись, сказала новая знакомая.
- Неправда, - тоже улыбнулся бывший военный. – Вы бы так не сделали.
- Почему же? – искренне удивилась Морисон.
- Вы общаетесь с обоими Холмсами.
- Вы тоже.
- Но не так долго, как Вы.
- Джон, может, сделаем нашу беседу более продуктивной? – предложила Бет. – Не могли бы Вы мне сказать, где здесь расположен стеллаж с чаем. А то я уже который круг нарезаю, а найти не могу.
- Давайте, я лучше покажу, - произнес Ватсон и, помолчав немного, сказал, - Элизабет, Вы не откажетесь поужинать сегодня со мной и, разумеется, Шерлоком?
- Вам так сильно хочется узнать что-то из его детства? – искоса посмотрела на мужчину рыжеволосая.
- Нет, что Вы, - отмахнулся доктор и, поймав на себе взгляд собеседницы, сдался, - Ладно, мне действительно интересно каким он был в детстве. Но дело не только в этом. Вы так и не смогли нормально пообщаться с Шерлоком, если слово «нормально» можно к нему применить.
- Уговорили, во сколько ужин? – слегка улыбнулась девушка.
- В восемь, - ответил военврач и показал на один из стеллажей, - Ну, вот и то, что Вы искали.
Ватсон переступил порог квартиры на Бейкер Стрит 221Б с двумя полными пакетами в руках и уже ставшей коронной фразой, адресованной великому детективу, лежавшему на диване.
- Не вставай, я сам справлюсь, - произнес доктор, проходя мимо друга в кухню.
Холмс лежал с закрытыми глазами, не обращая никакого внимания на происходящее вокруг него.
- Кстати, я пригласил Элизабет сегодня к нам на ужин, - раздалось из кухни.
- Зачем ты это сделал? – подскочил на диване сыщик.
- Что значит "зачем"? – появился перед соседом Джон. – Вы давние друзья, которые не виделись долгое время. Никогда не думал, что мне придется произнести что-то подобное в твой адрес.
- И что с того?
- Боже, Шерлок, - закатил глаза военврач. – Ладно, не буду больше терять время на объяснения. Лучше скажи, нет ли у мисс Морисон аллергии на какие-нибудь продукты?
- Ты пригласил девушку на ужин и не поинтересовался, есть ли у нее аллергия? – немного насмешливым тоном спросил сыщик и, увидев все так же вопрошающий взгляд друга, добавил, - Нет, ее у нее нет. Так что можешь готовить все, что угодно.
- И ты мне помочь не желаешь?
- Это же не я ее пригласил, - произнес Холмс, перевернувшись на другой бок.
Стрелки часов приближались к 20.00. Джон сервировал стол, из-за которого днем повздорил с Холмсом. Детектив никак не соглашался убрать с одной половины стола свои пробирки, микроскоп и различные реагенты. В итоге с большим трудом доктору удалось уговорить друга. Закончив сервировку, довольный собой Ватсон посмотрел на приготовленные им блюда.
«А вдруг ей не понравится это? Она ведь производит впечатление довольно утонченной особы. Может…», - закончить блоггеру мысль не дал дверной звонок, оповещавший о прибытии гостьи.
- Еще раз здравствуйте, Джон, - появилась на пороге девушка.
- Добрый вечер, Элизабет, - поздоровался бывший военный, помогая гостье снять плащ.
- Зовите меня Бет, - улыбнулась рыжеволосая.
- Хорошо, Бет, - так же улыбнулся мужчина, ведя девушку в кухню. – Простите, но Шерлока дома нет. Я не заметил, когда он ушел и понятия не имею, когда вернется.
- Может быть, у него появилось очередное дело, - присаживаясь на стул, предположила Морисон.
- Все возможно, - пожал плечами блоггер, следуя примеру собеседницы. – Вы же знаете, как ведет себя Шерлок, когда перед ним стоит очередная тайна.
- Знаю, - кивнула Элизабет. – Но когда отдыхает его мозг рядом лучше не находиться. Опасно для здоровья.
- Это точно, - засмеялся Ватсон, наливая в бокалы вино. – Он либо начинает палить в стены, либо переворачивать все вверх дном в поисках сигарет, которые сам же и попросил от него спрятать. Кстати, о сигаретах. Когда Вы передали их Шерлоку?
- Когда пришел Майкрофт.
- Я не заметил и он, похоже, тоже, раз ничего не сказал. Последнее время Майкрофт заботится о том, чтобы его брат бросил курить.
- О, нет, - покачала головой Бет. – В отличие от Вас, Джон, Майкрофт все видел и, как всегда, промолчал.
- Как всегда? То есть это было уже не в первый раз?
- Нет, - пригубила багряный напиток рыжеволосая. – Но, согласитесь, что покурив, наш великий детектив стал немного спокойнее.
- Но это спокойствие не помешало ему не прийти на ужин, - отправил в рот кусочек жареного баклажана доктор.
- Говорите точь-в-точь, как Майкрофт, - сказала Элизабет, а затем слегка улыбнулась, – И Ваша компания ничуть не хуже, чем компания Шерлока.
- Приятно слышать, - улыбнувшись, произнес Ватсон и посмотрел девушке в глаза. Ее взгляд не был изучающим, как вчера. На этот раз он был более мягким. – Бет, мне интересно, как Вы умудряетесь дружить сразу с обоими братьями?
- Ну, Вы ведь тоже, общаетесь с ними.
- Я не так близок с Майкрофтом. Да и не хочется как-то. Я и одного Холмса терплю с трудом.
- Находиться между этими двумя довольно сложная задача, а если учитывать, что они практически не разговаривают друг с другом, то вообще непосильная.
- Но Вы же как-то общаетесь.
- Да, - кивнула гостья. – Когда братишки находятся в разных комнатах. Они словно два упертых осла, никак не могут признать, что нуждаются в друг друге. О, Джон, не смотрите на меня. Я их еще и не так называла.
- Я тоже, - усмехнулся мужчина.
- Но не в глаза же? – Морисон сделала глоток вина, а блоггер чуть не поперхнулся. – Да, доктор Ватсон, да, я отзывалась о них куда более нелестными фразами и не только на английском.
- Вы – удивительный человек, Элизабет.
- Приму за комплимент, - снова улыбнулась Бет.
- А как Вы вообще с ними познакомились? – поинтересовался военврач.
- Эта давняя история, - ответила гостья и на нее нахлынули воспоминания.
Все каникулы без исключения маленькая Элизабет проводила в доме своих бабушки и дедушки. Пригород Лондона весьма безопасное, тихое и уютное место для тех, кто решает отдохнуть от жизни большого города, но при этом, не уезжая от него далеко. Бабушка Бет, Марта Фейн, была швеей и принимала клиентов на дому. Дедушка, Чарльз Фейн, дослужился до генерала и, досрочно уйдя на пенсию, стал преподавать в одном из военных училищ. Их дом, построенный из красного кирпича, был очень большим по площади. Возле дорожки перед входом располагались несколько клумб с разнообразными цветами, а на заднем дворе семейство Фейн разбило небольшой сад, который так облюбовала их внучка.
Одним летним погожим днем Бет никак не могла найти щенка, подаренного ей дедушкой, и отправилась на его поиски. Проходя мимо дома соседей, она заметила черноволосого мальчика, что-то увлеченно рассматривающего на земле, и свою пропажу, кружащую возле другого мальчишки постарше и в отличие от первого довольно полного. Девочка не успела опомниться, когда перед ней оказался старший из братьев со щенком в руках.
- Твой? – спросил он.
- Да, - кивнула Морисон.
- Как зовут?
- Его или меня?
Мальчик усмехнулся и пристально посмотрел на еще незнакомую девчонку:
- Обоих.
- Меня Бет, а его Пурш, - ответила рыжеволосая и кинула выжидающий взгляд на соседа.
- Я Майкрофт, а это мой брат, Шерлок, - он кивком головы показал на брюнета, которому было абсолютно все равно, что происходило вокруг.- Ты ведь здесь недавно?
- Да, и я здесь только на каникулы, а потом снова в Германию, если папу не переведут куда-нибудь еще.
- Он военный, как и твой дедушка?- спросил Майкрофт и, поймав непонимающий взгляд девочки, пояснил, - Я видел, как ты выходила из дома генерала Фейна.
- Угу, из-за его работы мы часто переезжаем.
- Интересно, наверное, бывать в разных местах.
- Очень, - глаза у маленькой мисс Морисон засияли, но огонек быстро погас. – Только грустно друзей бросать. А что твой брат делает?- Бет показала на Шерлока, все так же что-то высматривающего на траве.
- Он… - начал старший Холмс, но его прервали.
- Бетти! – раздался крик из соседнего дома.
- Это моя бабушка, - пояснила Элизабет. – Мне надо идти.
- Конечно, - сказал Майкрофт, отдавая щенка хозяйке.
- Пока, - убегая, попрощалась девочка. – До завтра.
- До завтра, - повторил мальчик и пошел в дом.
Из воспоминаний Элизабет вывел звук хлопнувшей входной двери. Решив, что Холмс, наконец-таки, соизволил вернуться, Ватсон и Морисон вышли в гостиную и, увидев внешний вид детектива, понимающе переглянулись. Сыщик с головы до ног был в грязи и с глубоким порезом на щеке.
- Привет! Как ужин? – как ни в чем не было спросил сыщик.
- Шерлок, что ты…
- Джон, лучше не спрашивайте, - перебила блоггера Бет. – Шерлок, немедленно иди в душ, а потом займемся твоей щекой.
- А что с ней? – начал крутиться возле зеркала Холмс.
- Шерлок! – чуть повысила голос девушка.
- Да иду, иду, - махнул рукой брюнет.
- Как у Вас так получается? – искренне удивился Джон. – Я могу на него часами кричать и то ничего не добьюсь.
- Ну, Вы же не знаете некоторые подробности из его детства, которые, кстати, очень понравились бы Вашим читателям, а особенно этому эксперту, как его… Андерсону, - улыбнулась рыжеволосая.
- Так Вы шантажируете Шерлока? – также улыбаясь, спросил военврач.
- Именно, - подмигнула Бет.
- Повторюсь, Вы удивительный человек, - улыбнувшись еще шире, произнес доктор.