***
Лилиан пришлось провести несколько часов в библиотеке, делая вид, будто её интересуют книги. На самом деле, она пыталась скоротать время, хотя мысленно была далеко от замка. Девушка могла бы спокойно взять тёплую мантию с шарфом и отправиться к Чёрному озеру. В глубине души она опасалась, что Гарри может воспользоваться картой Мародеров и заметить её отсутствие в библиотеке. Вряд ли он стал бы проверять её местонахождение, но он мог следить за Малфоем и случайно заметить её у озера. Как ему потом всё объяснить? Всё стало настолько запутанным, что девушка не знала, как развязать клубок лжи. Поэтому Лилиан бродила вдоль книжных стеллажей, высматривая интересные книги, пока не заметила сидящего спиной к ней Драко Малфоя. Он склонился над одной из книг в чёрном переплёте, подперев щеку и без особого энтузиазма листая страницы. Что он забыл в библиотеке в столь ранний час? Не за ней ли он следил? Гриффиндорка замешкалась и оглянулась по сторонам: Гермиона сидела далеко и не могла её заметить; Малфой тоже ничего не замечал вокруг, погрузившись в чтение. Лилиан это было на руку, поскольку общаться с ним не было желания. После их последнего разговора она всё ещё злилась на слизеринца за его выходку с оборотным зельем и за все слова, что он ей сказал. А она ещё хотела извиниться перед ним за то, что Гарри пригласил её на сегодняшний вечер к Слизнорту. Да пошел он к черту! Лилиан задержала дыхание, осторожно сделав несколько шагов назад. Она не хотела, чтобы слизеринец услышал её и обернулся. Лучше сделать вид, что они не видели друг друга. Развернувшись, она тихо подошла к стеллажу с книгами по защитным чарам и поставила книгу на место. Мысленно проклиная Малфоя всеми доступными ей заклинаниями, Лилиан скорчила лицо, представляя, как душит хорька собственными руками. Наверное, она слишком громко фыркнула или думала, потому что до её ушей донёсся знакомый холодный голос. — Джонс? «Проклятье!» Лилиан замерла, прилагая усилие, чтобы не броситься к дверям библиотеки. Малфой подумает, что она струсила и боится его. Он просто жутко её бесил своим надменным видом. Между ними явно что-то происходило, но она пока не понимала, что именно. — Малфой… — тихо поприветствовала его Лилиан. Он стоял перед ней, зачесывая свою светлую челку назад, после чего прищурил глаза и с ухмылкой посмотрел на девушку. — Вот уж не думал встретить тебя здесь в такую рань. — То же самое могу сказать о тебе, — Лилиан пожала плечами и сложила руки на груди. Малфой ничего не ответил и подошел к ней так близко, что она с трудом выдержала его взгляд. Холодные серые глаза словно прожигали её, забираясь в самую душу. Сделав короткий вдох и выдох, Лилиан замерла на месте. Надеялась, что в публичном месте он будет вести себя подобающе, как и полагается слизеринцу, и не станет выяснять отношения или лезть с поцелуями. Он наклонился чуть вперед, и Лилиан собиралась уже вскинуть руку перед собой, чтобы его остановить, но внезапно поняла, что Малфой не планировал прикасаться к ней. Он вытянул руку с книгой и поставил её на полку рядом с головой Лилиан. Она тихо сглотнула ком в горле и отступила назад, делая между ними небольшое расстояние. — Готова повеселиться у Слизнорта сегодня? — спросил он. Лилиан приподняла бровь и не весело усмехнулась. Малфой всё никак не мог угомониться. — Конечно! — Она улыбнулась, предвкушая дальнейшую реакцию слизеринца. Теперь она понимала, что чувствовала Гермиона вчера на обеде. Это был привкус победы. Драко решил не комментировать её ответ, лишь скривил губы в подобии улыбки и, развернувшись, направился вдоль стеллажей к выходу. Лилиан смотрела ему вслед, моргнула и сбросила с себя оцепенение. Она пыталась понять, что означала его странная улыбка. В груди поселилось тревожное состояние. Малфой явно что-то задумал. Гриффиндорка глубоко вздохнула и направилась к выходу, стараясь выбросить из головы тревожные мысли. Весь следующий день она провела в женской спальне, лежа на кровати и размышляя то о Снейпе, то о Малфое. Её беспокоили слизеринцы, но она так и не смогла найти рационального объяснения их поведению. Ближе к семи часам гриффиндорка начала собираться на вечеринку. Меньше всего ей хотелось быть заметной, поэтому она надела легкое бежевое платье, купленное в один из визитов на Косую Аллею с бабушкой. Отвыкнув от таких летящих нарядов, девушка по-детски покрутилась перед зеркалом, думая, что делать с волосами. Платье было достаточно длинным и закрывало плечи, поэтому Лилиан собрала волосы в высокую причёску, повязав бант. Она нанесла легкий макияж и подкрасила губы бледно-розовой помадой. Время поджимало, и взяв вязаную накидку, Лилиан поспешила в сторону вестибюля. Гарри одиноко стоял около рыцарских доспехов, одетый в обычную парадную мантию. Вокруг него прогуливалось множество девушек, и все они с обидой смотрели в его сторону. Ноги Лили немного не слушались — в школе не приветствовались туфли на каблуках. «Только бы не упасть», крутилась мысль в её голове. Заметив её, Гарри широко улыбнулся, не сводя глаз с девушки. Сбросив секундное оцепенение, он поспешил к подруге, чтобы подать руку. Она немного расслабилась — теперь ей не грозило растянуться на полу на глазах у всей школы. Она искренне надеялась, что он опустит всяческие любезности и они просто направятся на вечеринку к профессору. Но всё же девушка чувствовала неловкость, как и в тот день, когда шла на Святочный бал. Все взгляды были устремлены на них. — Вау, — изумрудные глаза Гарри загорелись. — Лили, это точно ты? Лилиан смущенно улыбнулась, не зная, как себя вести. Два года назад всё было проще. Им было по четырнадцать, никто и не думал, что между друзьями может возникнуть влюбленность. Сейчас же всё изменилось: Лилиан чувствовала, что между ними было больше, чем дружба. — Пожалуйста, ничего не говори. Я и так готова провалиться сквозь землю. Девушка не переставала глупо улыбаться, стараясь не смотреть по сторонам. Туфли немного натирали, но она была уверена, что несколько часов выдержит. Ей не терпелось уже покинуть вестибюль и отправиться в подземелья. Гарри рассмеялся и подставил локоть. — Пойдём? Гриффиндорка кивнула и взяла друга под руку, всё ещё сдерживая улыбку. Она не переставала улыбаться, чтобы все видели, как она счастлива. Когда они проходили мимо Большого зала, Лилиан заметила Драко Малфоя в сопровождении Теодора Нотта и Блейза Забини. Все трое встали как вкопанные. Малфой сжал кулаки, а на его бледном лице дрогнул мускул. Он уже был не таким напыщенным идиотом, как утром. Девушка отвернулась от слизеринцев и гордо вздернула подбородок. Сегодня мало что могло испортить её настроение. Гарри сопровождал её в подземелья, нежно держа за руку, словно боялся, что та убежит. Это было так странно и в то же время привычно. И казалось таким правильным. Она чувствовала себя спокойно и одновременно боялась, что у Гарри могли быть к ней чувства. «Нет, глупая, выбрось это из головы. Он просто нашел выход из ситуации — прийти без пары некрасиво», — вихрь мыслей крутился в её голове. Внезапно она поняла, что они стоят перед кабинетом Слизнорта. Из-за двери доносился смех, музыка и громкие голоса. Гарри галантно пропустил её вперед. Они оказались в помещении, намного большем, чем их обычный класс. Была ли тому причиной магия или украшение помещения — казалось, будто ты попал в шатёр Шахерезады из сказок, что бабушка читала Лилиан в детстве. В классе было душно. В дальнем углу расположились столы с угощениями, гости разбились на маленькие группы и шумно что-то обсуждали. Из дальнего угла доносилось магически усиленное пение под аккомпанемент музыкальных инструментов. Подносы с угощениями сами плавали в воздухе — разумеется, под управлением эльфов. — Ого, ничего себе... — присвистнула Лилиан, забыв, что должна вести себя как леди. — Гарри, ты видел, чтобы в учебные дни кабинет выглядел именно так? — Не-а, — Гарри был удивлен не меньше своей спутницы. — Гарри, мой мальчик! — гнусавый голос Слизнорта перекрывал общий гвалт и музыку. — Проходите, я хочу вас кое с кем познакомить! Мужчина был одет в остроконечную бархатную шляпу с кисточкой в тон бархатной куртке. Ухватив Гарри за руку, он решительно потащил его в гущу гостей, оставив даму в одиночестве посреди шумного праздника. Показывая старания слиться с толпой, Лилиан начала искать глазами другого близкого ей человека. Наконец, она разглядела копну каштановых волос, исчезнувших между двумя дамами, судя по всему, музыкантами из группы «Ведуньи». — Гермиона! — Лилиан едва удалось перекричать грянувшую музыку. — Лили! Слава богу, хоть ты здесь! А где Гарри? — Гермиона словно убегала от кого-то. Она громко дышала, держась за правый бок. — Его Слизнорт куда-то утащил. Что с тобой? Лилиан, наконец-то, заметила укромный уголок на этом празднике и увела туда подругу. Вид у Гермионы был словно она пробиралась через заросли дьявольских силков. — Еле отделалась от Кормака. Ну, в смысле, мы разошлись, — пояснила гриффиндорская староста, заметив вопросительный взгляд подруги. — Он затащил меня под омелу. — Так тебе и надо! — Лилиан искренне улыбнулась. — В следующий раз хорошо подумаешь, прежде чем начнёшь заигрывать с такими остолопами. — Никогда больше! — Гермиона состроила страдальческую гримасу, а затем грустно вздохнула. — Я всего лишь хотела позлить Рона. — Ну и как, удалось? — Гарри неожиданно вынырнул из-за ближайшего угла, угаданного за обильной драпировкой, и положил руку на плечо Лилиан. — Не скучаете, дамы? — Как видишь, нет. Ой, мамочки, он идёт сюда! — Гермиона так стремительно бросилась вперед, что Лилиан не успела и глазом моргнуть. Она словно трансгрессировала, протиснувшись между двумя полными колдуньями куда-то в центр зала. Гарри всё ещё держал руку на плече Лилиан. Почему-то в такой многолюдной толпе она почувствовала себя неуютно, поэтому аккуратно сняла с себя руку друга, потянувшись за бокалом сливочного пива. Маклагген быстро отыскал друзей своей пассии. — Не видели Гермиону? — Кормак наконец прорвался сквозь толпу. — Нет, не видели, — друзья ответили в один голос, едва сдерживая улыбки. Их эта ситуация почему-то страшно смешила. Маклагген вздохнул и решил поискать Гермиону среди танцующих однокурсников. Лилиан обмахивала лицо ладонью, решив выпить чего-нибудь освежающего и, наконец, перекусить. Гарри незримой тенью последовал следом. На подходе к фуршетному столу парня резко схватили за руку. — Гарри, мой дорогой мальчик! — профессор Трелони никогда не отличалась тактичностью. «Прилетело, откуда не ждали. Надо срочно его выручать», — Лилиан взяла два бокала с пуншем, надеясь ретировать друга. — Столько слухов! Сколько сплетен!Избранный! Конечно, я давно об этом знала. Моё третье око предвидело это. Но почему вы не продолжили курс прорицания? Вам, как Избранному, он просто необходим! — Ах, Сивилла, каждый из нас считает свой предмет самым важным! — спасительный голос принадлежал Слизнорту. — Я ещё не встречал другого такого прирождённого таланта по части зельеварения! — Слизнорт смотрел на Гарри как на обретённую драгоценность. Лилиан тихо подошла сзади и протянула другу бокал с напитком. В ответ Гарри сжал её руку свободной ладонью. — У него просто какой-то инстинкт — совсем как у его матери! На моей памяти учеников с такими способностями раз-два и обчёлся. Я вам клянусь, Сивилла, даже Северус... Кровь отлила от лица Лилиан, когда Слизнорт протянул руку и привёл к беседе Снейпа. Судя по тому, как задержал дыхание Гарри, она поняла — это может закончиться бедой, и им срочно нужно спрятаться. Последний разговор с профессором был для Лилиан малоприятен, и меньше всего ей хотелось столкнуться с ним здесь. Взгляд профессора вызывал мурашки на спине. Он явно был не рад этой встрече. — Бросьте дуться, идите к нам, Северус! — Слизнорт жизнерадостно икнул. — Я тут рассказываю об исключительных способностях Гарри к зельеварению! Разумеется, нужно и Вам отдать должное, ведь именно Вы преподавали нашему дарованию на протяжении пяти лет! — Забавно, у меня не создалось впечатления, что я хоть чему-нибудь сумел научить Поттера, — Снейп невозмутимо посмотрел на студента сверху вниз со всем возможным скептицизмом. — Гарри, пойдёмте, я познакомлю Вас с одним моим хорошим другом! — Слизнорт схватил Гарри за руку и потащил куда-то в толпу гостей. Лилиан стояла, держа в руках бокал, пытаясь натянуть накидку так, чтобы закрыть плечи. Все окружающие занялись своими делами и разговорами, оставив двоих словно в одиночестве. — Прекрасно выглядите, мисс Джонс. Снейп сделал несколько шагов в направлении стола, по пути прошептав комплимент на ухо девушки. В его присутствии она почти цепенела. Лилиан шумно выдохнула, пытаясь совладать с эмоциями. Она не могла дольше оставаться рядом. — Благодарю, сэр. Она расслабила лицо, стараясь ни словом, ни жестом не выдать, что говорит с ним. Больше всего ей хотелось последовать примеру подруги и сбежать. Лилиан сделала шаг назад, собираясь осуществить свой план побега, как вдруг заметила Филча, тащившего за ухо Драко Малфоя. От удивления Лилиан чуть не выронила свои бокалы. — Профессор Слизнорт! — прогорланил Филч. — Я поймал этого ученика, шныряющим по коридору. Он утверждает, что был приглашён, но опоздал! Лилиан вытянула шею, пытаясь рассмотреть лицо Малфоя. Он казался бледным с тёмными кругами под глазами. Серые глаза впились в девушку. Лилиан с трудом сглотнула и отошла чуть дальше. Неприятный холод пробежал по её спине. Слизеринец выглядел паршиво. Он не мог так измениться за эти месяцы. — Вы его приглашали? — вопрос Филча повис в воздухе. Лилиан знала, что Драко никто не приглашал. Тогда зачем он пытался незаметно пробраться на вечеринку? Разъяренный Малфой вырвался из рук Филча. — Ну, ладно, меня не приглашали! — сердито рявкнул слизеринец. — Я хотел пройти без приглашения, вы довольны? Лилиан нахмурилась и перевела взгляд на профессора Снейпа. Он стоял так тихо, даже не пытаясь вмешаться. Это настораживало девушку. — Нет, не доволен! — сказал Филч, хотя выражение его лица свидетельствовало об обратном. — Я так и знал! Разве директор не говорил, что в вечернее время шататься по коридорам запрещено? — Аргус, все нормально, — профессор Слизнорт махнул рукой и добродушно улыбнулся. — Сейчас Рождество, как-никак праздник. Можно забыть об этом инциденте. По выражению лица Филча было видно, что он горько разочарован. Он надеялся, что Малфоя накажут. Но тот, почему-то, выглядел огорчённым. Лилиан с интересом наблюдала за реакцией слизеринца, делая глоток пунша. Она всё ещё держала второй бокал в руке. Обернувшись, она заметила Гарри рядом с собой. Он стоял и пораженно смотрел на слизеринца. Лилиан не знала, о чем думал друг, но предполагала, что Гарри тоже был потрясен внешним видом Малфоя. Когда они проходили мимо Большого зала, лицо Малфоя было не таким бледным. Малфой же тем временем скривил губы в подобие улыбки и стал благодарить Слизнорта за проявленное великодушие. Филч закатил глаза и поплелся прочь, шаркая ногами. Лилиан осмелилась взглянуть на Снейпа, чьё лицо было абсолютно непроницаемым. Но он продолжал стоять и наблюдать за своим подопечным. — Я хотел бы поговорить с вами, Драко, — внезапно сказал Снейп таким холодным тоном, что у Лилиан побежали мурашки по спине. Она снова сделала глоток пунша и протянула второй бокал Гарри. Тот даже и бровью не повел. — Ну что вы, Северус, — Слизнорт икнул и улыбнулся. — Сейчас Рождество, не будьте с ним слишком строги... — Я декан его факультета! И только мне решать, быть ли строгим с ним, — отрезал Снейп и быстрой походкой подошел к Малфою. — Следуйте за мной, Драко. Лилиан проводила их недоверчивым взглядом и поставила бокалы на стол. Желание пить и веселиться сразу пропало; в её голове возникла мысль, что пора уходить. Нужно было как-то сообщить это Гарри. Она повернулась к другу, чтобы сказать о своем намерении, но вдруг осознала, что его нет рядом. — Гарри... — Она сделала несколько шагов, высматривая его среди гостей. Но друга нигде не было. Лилиан от досады закусила губу и плюхнулась в ближайшее кресло около стены. К тому же она остро ощущала легкое головокружение. «Прекрасно, так тебе и надо, Лили! Ты так радовалась, что наконец-то удалось вырваться из серых будней и повеселиться, а теперь сидишь и жалеешь себя. Явно кто-то тебе позавидовал...» Гриффиндорка горько усмехнулась. Она не ожидала такой прыткости от своего лучшего друга. Сначала позвал на вечеринку, а потом оставил её одну. Гермиона тоже словно сквозь землю провалилась. Просто блеск! Лилиан поджала губы и молча наблюдала за веселящимися гостями, которые начали её немного раздражать. Не так она хотела закончить сегодняшний вечер, оставшись в одиночестве. — О, Лили! Привет. Из толпы вынырнула Джинни Уизли с бокалом сливочного пива. Она выглядела немного смущенной, но очень красивой. Лилиан улыбнулась ей и помахала рукой. — Ну хоть кто-то из знакомых лиц, — облегченно вздохнула Лилиан, когда Джинни села рядом в пустующее кресло. — А где Гарри? Ты же с ним пришла? — Джинни вытянула шею, пытаясь разглядеть Гарри среди гостей. Лилиан пожала плечами и небрежно махнула рукой в сторону двери. — Оставил меня одну, убежав за Снейпом и Малфоем. Наверное, следить за ними намного интереснее, чем находиться на вечеринке. — Сочувствую, — Джинни мягко коснулась её руки, пытясь приободрить. — Ничего страшного, я уже собиралась уходить... — Лилиан постаралась улыбнуться и сжала руку подруги. — Повеселись хотя бы ты. Ты с Дином тут? — Да, он пошел за напитками. Лилиан кивнула Джинни и встала с кресла. Голова резко закружилась, и вся комната поплыла перед глазами гриффиндорки. «Так, нужно срочно на воздух, пока меня не стошнило пуншем». Лилиан бросилась мимо гостей и вздохнула с облегчением, когда дверь закрылась за ней и прохладный воздух коснулся её щек. Она привалилась к холодной каменной стене, благодаря Мерлину за возможность дышать. Чёртовы туфли натирали и пальцы, и пятки — опершись на стену, гриффиндорка стянула их, слегка покачиваясь. Казалось, она выпила всего пару бокалов, но духота и избыток переживаний сделали своё дело. Девушка была пьяна. И она давно не испытывала такого сильного головокружения. Прикрыв глаза, Лилиан попыталась немного подышать. — Вам нехорошо, мисс Джонс? Лилиан резко открыла глаза и увидела стоящего рядом профессора Снейпа. Он протянул к ней руку, и девушка дернулась в сторону; вязаная накидка слетела с её плеч и упала на плитку. Взгляд чёрных глаз метнулся на её почти оголенные плечи, отчего гриффиндорке стало не по себе. Но она не стала нагибаться за накидкой и осталась стоять, прижатой к стене. Холод подземелий подкрадывался под кожу и неприятно холодил, но Лилиан боялась пошевелиться. — Вы рискуете заболеть, мисс Джонс, — Снейп холодно посмотрел на Лилиан и с помощью палочки поднял вязаную накидку, накинув её на плечи гриффиндорки. Когда его пальцы коснулись её кожи, девушка вздрогнула. — Вам есть дело до того, заболею я или нет? — Лилиан слабо улыбнулась, собираясь сделать шаг, но взгляд профессора словно пригвоздил её на месте. — Вы всё ещё в этом сомневаетесь, Лилиан? В ответ Лилиан поджала губы. Конечно, она сомневалась, ведь им так и не удалось поговорить. — Я так и не услышала вашу версию, профессор. Снейп отступил назад и махнул рукой в сторону коридора. Там находился его кабинет и бывший класс. Лилиан несколько раз моргнула, повернула голову в том направлении, а потом резко взглянула на профессора. — Вы хотите сейчас об этом поговорить? — удивленно спросила она, недоверчиво покосившись в сторону мужчины. — Мне кажется, сейчас не лучшее время. Она чувствовала себя скверно; голова все еще немного кружилась, а общение с профессором только усугубляло ситуацию. Лилиан сделала шаг и пошатнулась. Сильные руки подхватили её за талию, не позволяя упасть. — Я думаю, вам нужно выпить отрезвляющее зелье, пока вас не стошнило или пока Вы не потеряли сознание... Лилиан крепко схватила профессора за локоть и даже не стала сопротивляться, когда тот подхватил её на руки и быстрым шагом направился куда-то вглубь коридора. Теряя сознание, она смогла лишь почувствовать, как екнуло сердце. А потом закрыла глаза и куда-то провалилась.Глава 20. Вечеринка у Слизнорта
5 августа 2025 г., 20:24
«Желаю Вам, как следует повеселиться у профессора Слизнорта…»
После бессонной ночи Лилиан в гордом одиночестве направлялась на завтрак, чувствуя себя разбитой. Их вчерашний диалог никак не выходил у неё из головы. Мог ли профессор Снейп желать ей добра, или его слова были лишь сарказмом? Ей совсем не нравились его слова.
Лилиан поджала губы и отогнала от себя негативные мысли. Сегодня вечером она вместе со своими друзьями идет на вечер к Слизнорту, и ни один слизеринец не должен ей в этом помешать.
Гриффиндорка остановилась в дверях Большого зала и нахмурилась. Беглым взглядом она осмотрела помещение, но не заметила копну каштановых волос. Гриффиндорский стол только начинал заполняться учениками, и Лилиан направилась к своему привычному месту, пытаясь припомнить, когда в последний раз видела Гермиону. Кажется, это было за обедом, когда они обсуждали, кто с кем пойдет на вечер к Слизнорту. Тогда Гермиона вывалила бомбу с Кормаком, и с тех пор Лилиан её больше не видела, что её напрягало. Либо Гермиона провалилась сквозь землю, либо избегала Лилиан.
Девушка села за стол и положила на тарелку пару тостов с джемом. С утра, как назло, не было аппетита, и Лилиан решила отказаться от своей любимой яичницы с беконом.
Тяжело вздохнув, Лилиан подперла щёку рукой и надкусила тост. С трудом проглотив сладкий кусок, она запила его чаем и перевела взгляд в сторону преподавательского стола. Её декан о чём-то переговаривалась с профессором Вектор. Хагрид громко стучал вилкой по своей тарелке. Директорское кресло пустовало, как и стул профессора Снейпа. Была ли удивлена Лилиан? Нет, он вчера ясно дал понять, что его не будет в замке. Он ведет двойную игру и мог сейчас находиться у Тёмного Лорда или проводить время с какой-нибудь женщиной.
«Стоп, Лилиан… Ты не имеешь права так думать. Он взрослый мужчина и сам решает, с кем ему быть!»
Девушка мысленно согласилась с собой и почувствовала, как от стыда загорелось лицо. Лилиан не имела права осуждать профессора, который, между прочим, был вдвое старше неё. Колоссальная разница в возрасте исключала любые шансы на отношения. Это просто безумие думать об этом.
«А если у него действительно есть к тебе чувства? Вдруг вчера он бы в этом признался? Что тогда?»
Лилиан покачала головой, возвращая внимание к тарелке. Её пугала сама мысль о чувствах взрослого мужчины по отношению к ней. Она сомневалась, что такой неприступный человек, как Снейп, мог её полюбить. Однако, им всё-таки придётся это обсудить, и Лилиан придётся его выслушать.
— Доброе утро, Лили!
Лилиан вздрогнула и оторвалась от тарелки, заметив Гермиону напротив себя. Подруга выглядела весёлой и бодрой. Она напевала какую-то песенку, накладывая на тарелку тосты с маслом. Лилиан слегка пугало такое резкое изменение в поведении гриффиндорской старосты.
— Ты какая-то задумчивая сегодня, — Гермиона сделала глоток кофе. Лилиан пожала плечами и слабо улыбнулась в ответ.
— Да так, не выспалась. — Лилиан не лукавила. Она действительно вчера долго не могла уснуть, вспоминая их последний разговор со Снейпом. Почему его слова так задели её? — Вообще-то у меня к тебе разговор.
Лилиан деловито откашлялась, отодвинув от себя тарелку с тостами. Теперь у неё точно пропал аппетит.
— О чём? — Гермиона недоверчиво покосилась в сторону Лилиан, ожидая какого-то подвоха.
— Не ломай комедию, Гермиона. Ты прекрасно знаешь, что речь пойдёт о Маклаггене! — Лилиан старалась сдерживать себя, но нервы и так были на пределе.
На её возмущение обернулись несколько учеников Когтеврана. Гермиона шикнула на девушку и нагнулась к ней через весь стол.
— Потише, Лили! Не хочу, чтобы все знали, что я иду на вечеринку к Слизнорту с Кормаком.
Лилиан картинно закатила глаза и развела руками.
— Извини. Тебе следовало об этом подумать раньше, прежде чем вывалить эту бомбу на Парвати и Лаванду. Вторая так вообще устроила мне допрос с пристрастием.
Гермиона округлила глаза и снова сделала глоток кофе. Лилиан заметила, как уголки её губ дрогнули в едва заметной ухмылке.
— Она считает, что ты способна отбить у неё Рональда.
Гермиона вдруг резко закашлялась и поставила чашку с кофе на стол. Лилиан еле сдержалась от злорадной усмешки. Она сочувственно вздохнула. На самом деле Гермиона была во всём виновата сама.
— Что ты ей ответила? — спросила Гермиона, прочистив горло. Она смахнула слёзы и снова сделала глоток кофе.
Лилиан пожала плечами и понизила голос до шёпота.
— Ничего. Откуда мне знать, что у тебя там с Кормаком. Насчёт Рона… я не стала отвечать, но она настроена решительно.
— Неудивительно, — хмыкнула Гермиона и смерила Лилиан суровым взглядом. — Я иду с Кормаком назло Рону. Ты видела его лицо?
«Значит, это всё-таки месть… Гарри будет недоволен…»
Лилиан вздохнула. Она не особенно радовалась такой авантюре. Кормак — живой человек, а не игрушка. И эта игра до добра точно не доведёт.
— Знаешь, Гермиона, ты можешь сколько угодно злить Рона, бесить Лаванду… — Лилиан загибала пальцы, но вдруг резко замолчала и грустно улыбнулась.
— Но? — Гермиона закусила нижнюю губу в ожидании ответа от подруги.
— Легче от этого не станет, и ты это прекрасно знаешь. А Кормак? Ты позвала его на вечер к Слизнорту по-дружески? Или он думает, что вы теперь вместе?
Гермиона задумчиво опустила взгляд на стол, но не стала отвечать. Лилиан нахмурилась, прекрасно зная её ответ. Кормак уверен, что он нравится Гермионе.
— Тебе нужно будет это обсудить и объяснить ему, что ты идёшь с ним только на вечер к Слизнорту. — Лилиан сжала ладонь Гермионы, пытаясь приободрить её. Она уже успела позлить Рона, а вот давать слабую надежду Кормаку не стоило. — Чтобы он не строил иллюзий. Договорились?
Гермиона кивнула и постаралась улыбнуться. Для Лилиан этого было достаточно, она знала, что подруга не станет играть чужими чувствами.
— У нас сегодня свободный день. Может, прогуляемся до Чёрного озера?
Несмотря на морозное утро, Лилиан хотелось немного прогуляться на свежем воздухе и проветрить голову. Кто знал, как пройдёт вечер у Слизнорта.
— Я бы с удовольствием, но мне надо в библиотеку.
Лилиан этот ответ не понравился, но она не стала пытаться что-то узнать у Гермионы. Та всегда заранее делала домашние задания и писала кучу конспектов. Что понадобилось Гермионе в библиотеке так рано?
— Ладно, тогда пройдусь одна.
Девушки синхронно встали из-за стола, и только Лилиан сделала шаг, как заметила своих друзей в сопровождении Лаванды. Она висла на Роне и тащила его к факультетскому столу.
Гермиона поджала губы и ускорила шаг. Лилиан тихо застонала, стараясь скрыть своё недовольство. Лаванда бросила в их сторону испепеляющий взгляд и молча села за стол рядом с Роном. Лили подошла к друзьям и поздоровалась, игнорируя Лаванду.
— Доброе утро, мальчики.
Она дружелюбно улыбнулась, заметив, как Гермиона хмуро прошла мимо них. Девушка всё ещё дулась на Рона.
Лилиан решила дать ей фору; всё равно им было не по пути. Пусть побудет одна. Лилиан тоже необходимо было всё обдумать. Она собиралась после Рождества поговорить с профессором Снейпом. Хотел он этого или нет, ей было наплевать.
— Доброе утро, — Гарри улыбнулся в ответ. — Какие планы на день? Может, прогуляемся?
Лилиан удивлённо захлопала ресницами, пытаясь унять учащённое сердцебиение. Они давно не оставались наедине. В прошлом году они часто гуляли по школьным окрестностям, шутили; она давала советы, как ему поближе познакомиться с Чжоу. Но после смерти Сириуса Гарри несколько отдалился от неё.
Она задумчиво закусила внутреннюю стенку щеки, обдумывая ответ. Она была не против погулять с Гарри, но сейчас ей хотелось побыть одной. Придётся осторожно отказать ему, чтобы он не догадался, что она обманывает.
— Я бы с радостью, но мне необходимо сходить в библиотеку и дописать эссе. Мы договорились с Гермионой встретиться там через полчаса.
— О, ладно. Тогда увидимся вечером в вестибюле? — с надеждой в голосе спросил Гарри. Лилиан едва кивнула, стараясь сдержать свои эмоции. Когда друг позвал её на этот вечер, она уже догадывалась, что у Гарри есть к ней интерес. Но сейчас им лучше не оставаться вдвоём.
— Да, во сколько встречаемся? — Лилиан заметила, с каким недовольным лицом посмотрела на неё Лаванда.
— В восемь.
— Договорились! — Гриффиндорка хлопнула Гарри по плечу и быстрым шагом направилась к дубовым дверям Большого зала.