Моё сердце в твоих руках

NC-17
Завершён
681
Фэндом:
Размер:
172 страницы, 82 325 слов, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
681 Нравится 291 Отзывы 330 В сборник

10 глава

Настройки
Сакура промаялась всю ночь. Мало того что её не оставляла нервозность из-за обстоятельств, произошедших с Ли и Саем, так ко всему этому примешивалась и неопределённость в отношении её просьбы к Наруто. Мужчина открыто не согласился, но, вроде как, и не отказал. По крайней мере прямым текстом не отказал. Девушка не могла никак интерпретировать его поведение. Неужели так сложно сказать "да" или "нет"? Наруто сказал ей лишь напоследок, что позвонит утром. Самое отвратительное, что подобное вам говорят, когда проходите собеседование на работу. "Мы вам позвоним." В девяносто процентах случаев вам так и не перезванивают. Если звучит такая фраза, то смело можно продолжать поиски, не дожидаясь мифического звонка. Это дежурная фраза, все её знают. От такого образного сравнения девушку постоянно передёргивало. Вроде бы ничего общего даже приблизительно, но тошнотворное ощущение от схожести не покидало её и после пробуждения. Даже больше трясти начало от осознания неотвратимости последствий. И что теперь ей делать? Да, она испытывала надежду на помощь Намиказе, но прекрасно понимала, что он совершенно ни чем ей не обязан. С какой такой стати ему помогать какой-то там девице, которую он видел всего-то пару раз в своей жизни? Да и то, можно сказать, мельком. Да и не просто помочь, а дать денег. Не каких-то там пару купюр, а огромную сумму. С чего она вообще надеялась, что он согласится? Что же, вариантов у девушки осталось не так много. Всего два, но какие. К Учиха Сакура опасалась идти. Нет, не в том были её опасения, что он пожелает что-то неприличное. В этом Харуно даже не сомневалась, коли вспомнить его заявления в совершенно откровенной форме относительно его намерений в отношении её персоны. Сакура боялась иного. Она странно ощущала себя рядом с этим властным во всех отношениях мужчиной. С одной стороны, ей хотелось бежать как можно дальше от него, спрятаться, укрыться, чтобы никогда не нашёл. С другой же стороны, она хотела, желала всей своей сущностью, чтобы вопреки её настойчивым попыткам отпугнуть его именно нашёл, догнал, схватил и никогда не отпускал. Да, это всего лишь её фантазии. Но разве кто-то запретит мечтать? Хорошо, она согласится на его условия. Не ради себя, а ради брата и друга. А что потом? Ну, после того, когда Саске получит желаемое. Сейчас им движет лишь инстинкт охотника. Ему просто жизненно важно получить то, что он хочет. Запретный плод сладок. Пока Харуно сопротивляется, она представляет для мужчины интерес. А потом он просто забудет о ней, как о совершенно незначительном эпизоде в жизни. Сакура именно этого и не хотела. В какой-то мере именно в этом и заключался ответ на то, что она ни с кем не заводила близких отношений. Девушка не хотела быть преданной, брошенной. Она осознавала, что является всего лишь полной дурой, постоянно пребывая в мире ванильных фантазий о крепкой любви до конца своих дней. Да, существуют примеры, когда двое прожили вместе всю жизнь, по-прежнему любя друг друга, но всё это единицы. А любовь... У каждого она своя. Да и принимают большинство за любовь банальную влюблённость, что проходит максимум через три года. А кто-то и вовсе лишь мимолётное влечение, страсть. Сколько у такого, как Учиха, таких вот дурочек, как она, летающих в розовых мечтах? И не сосчитать. А сколько действительно опытных хищниц, охотящихся за толстосумами? В Саске сочеталось всё: и обаяние, и притягательность настоящего мужчины, и состоятельность не только в финансовом плане, но и в жизни в целом... Разве кто-то просто так упустит такого мужчину? Вот и нет ей места в его мире. Хотя Харуно и не претендовала. Сакура оценивала свои шансы реалистично, так что даже и не помышляла на, пусть и временную, взаимность. Да, если она согласится на его предложение, то потом будет жутко страдать. Это Сакура понимала как никто другой. Но разве не стоит пожертвовать собою ради спасения жизни брата, а вместе с ним и друга? Вряд ли Саске из тех, кто не выполняют обещанного. Хотя о каком таком обещании она тут размышляет? Они и не разговаривали на эту тему, а Сакура уже чёрт знает что нафантазировала себе. Есть ещё и Абуми Заку. Но этого мужчину Сакура боялась больше, чем Саске. Страх перед Учиха был в том, что Харуно опасалась потерять своё сердце, душу. Но с Абуми было иначе. Она боялась иного. Чего? На этот вопрос девушка не могла ответить даже сама себе. Знала лишь, что внутри у неё что-то съёживается, когда он находится рядом. Это что-то вопит, чтобы она бежала без оглядки как можно дальше. Может быть, подобное вызвано рассказом Наруто тогда в машине, когда он подвозил девушку с выставки кукол. Слишком много плохого мужчина тогда наговорил. Но всё же странное чувство не покидало Сакуру. Нет, здесь не последствия от рассказа, не только. Появилось оно с самого их первого знакомства, задолго до рассказа Намиказе. Тут что-то иное. Девушка не знала, как описать свои чувства, ощущения. Заку вроде бы и вёл себя с ней обходительно, дружелюбно, но... Что-то беспрестанно пугало Сакуру, заставляло быть постоянно начеку. Саске, хотя и бывал настойчив, даже не в меру агрессивен в натиске, но с ним всё обстояло иначе. Его агрессия не пугала Сакуру, а лишь распаляла. Саске более подходящий мужчина, нежели Заку. Харуно боялась не последствий связи с Абуми, а его самого. Она словно чувствовала, что он крайне опасный человек. Но, как бы она не пыталась рассуждать о выборе, всё сводилось к тому, что девушке немедленно нужна крупная сумма денег. Взять в столь короткий срок она могла деньги только у трёх известных ей личностей. В одном банке, куда она обратилась накануне визита к Намиказе, ей отказали. В другом банке заявили такие проценты, что девушка до конца жизни не выплатит. Оставалась надежда лишь на этих людей. К Абуми Сакура поклялась себе пойти только в самом последнем случае. Наруто... Что же, она попробовала, но он так и не позвонил, а ведь уже близится полдень. Идти на поклон к Саске? Похоже, что у Сакуры просто не оставалось иного выбора. А если Намиказе уже позвонил Саске и рассказал всё? Они ведь друзья. Почему бы ему и не поведать другу о том, что Сакура приходила к нему клянчить денег? Интересно, посмеялись они там над нею от души? Сакура, конечно, сомневалась, что эти двое могут вот так легко смеяться над трагедией кого-либо. Но ведь что она о них в сущности знает? Отморозков в этом мире крайне много. Нет, всё же Сакура одёрнула себя, решив, что Учиха и Намиказе так не поступят. Пусть смеются над нею, унижают, но не над пострадавшими в аварии. Что же, время идёт, а звонка всё нет. Харуно допила чай, направившись одеваться. Сейчас она собиралась в больницу. Сначала ей хотелось проведать брата и друга, узнать, как у них состояние, а потом... А что потом? Потом она пойдёт на поклон к Учиха Саске. Хотя всё же была убеждена, что Наруто уже поведал другу о её визите. Тот явно уже подготовился к её визиту. Девушка долго копалась в шкафу, не зная, какой наряд выбрать. Наряжаться желания не было никакого, но ведь она шла к Саске, а для этого нужно выглядеть соблазнительно. А что вообще он считает соблазнительным? Каждому ведь мужчине интересно своё. Кому-то подавай прозрачные наряды, чтобы всё было видно. Да голой приличнее смотришься, нежели в таких. Кому-то такие, чтобы на несколько размеров меньше, чтобы обтягивало всё и везде. Кому-то нравится лицезреть, как из декольте вываливается набитая силиконом грудь. Ну, пусть и не силиконом, но чтобы именно огромные буфера были полностью видны. И чтобы задницей сверкала. А кому-то подавай строгую классическую элегантность. Но таких мужчин крайне мало. По крайней мере Сакура редко встречала таких, даже на слуху такое было редкостью. Так что же выбрать? Сакура вспомнила цитату известного человека: "Сексуальность - не то, что демонстративно пытаются показать, а то, что невозможно скрыть". Это всё, конечно, хорошо и прекрасно, но никак ей не помогает в данный момент. Что нужно, чтобы понравиться Учиха? Судя по его положению в обществе и тому, что он решил развлечься с, как она себя нынче именовала, замарашкой, ежели сравнивать с дамочками, что вокруг таких мужчин увиваются, ему нравятся пышногрудые, длинноногие, расфуфыренные по всем показателям. Но ведь Харуно никогда не была такой. Да и не выйдет у неё даже приблизительно стать, пусть и на время. Внешность совершенно не та. Даже если она и накрасится ярко, наденет откровенные наряды, всё равно не то. Тогда нужно попробовать сделать ставку на то, что Саске решил развлечься не с одной из подобных особ, а с обычной простушкой. Что же, тогда она и оденется вполне обычно, но всё же, по её меркам, нарядно. Выбор девушки пал на серовато-сиреневое платье до колена. Верхняя его часть была выполнена из сетчатой прозрачной ткани, тонкую талию подчёркивала широкая вставка из кружевного материала чёрного цвета, отороченная шёлковой чёрной лентой. В качестве украшения розововолосая красавица выбрала серьги в виде цветов из золота с раух топазами. Волосы она заплела в обычную косу, закрепив у корней и на конце лентами. Взглянув на себя в зеркало, Сакура критичным взглядом обвела сложившийся образ. Что же, не супер, конечно, но вроде бы ничего так получилось. Раз Учиха решил попробовать что-то простое, пусть и на время, то так вполне должно ему подойти. Размышления прервал звонок телефона. Сакура до последнего надеялась, что это звонит Намиказе, но оказалось, что это всего лишь такси подъехало по её вызову к дому. Взяв всё необходимое, Харуно направилась к ожидавшему её автомобилю. До места назначения она добралась быстро, поскольку дороги оказались свободны от пробок. В больнице было довольно много народу, что несколько удивило девушку. Сейчас что, пик заболеваемости? Или все разом решили посетить лечебное заведение с целью проведать пациентов именно в это время? Добравшись до регистратуры, Сакура поинтересовалась, в какой палате находятся Сай и Ли. Она, конечно, помнила, где они были в прошлый раз, но всё же надеялась, что из реанимации их уже перевели в палату. - Таких пациентов у нас под наблюдением нет, - заявила ей медсестра, даже не взглянув на Харуно. - То есть как это нет? - немного раздражённо переспросила Сакура. - Они поступили к вам буквально накануне. Были в реанимации. Устало вздохнув, выказывая демонстративно своё раздражение, медсестра лениво стала просматривать списки. - Такие пациенты у нас не значатся, - вновь ответила она, возвращаясь к своим делам, то есть к игре на компьютере. Сакура открыла рот от такой наглости. - Да что тут вообще происходит? - завелась Сакура. - Я хочу немедленно видеть главного врача. - Его нет, - был ей спокойный ответ. - Да я... Девушка уже собиралась высказать этой нахалке всё, что она думает не только о ней, о её работе, но и вообще обо всей их конторе в целом, как её прервал телефонный звонок. Рыкнув, Харуно выхватила из сумочки телефон, рявкнув в трубку, даже не глядя на номер: - Слушаю. - Госпожа Харуно? - Да. - Вас беспокоят из госпиталя "Гедо". Госпожа Като ожидает Вас у себя. Назовите, пожалуйста, Ваш адрес. За Вами заедет автомобиль. - Простите, но я не понимаю, - рассеянно пробормотала Сакура. - Прошу прощения, госпожа Харуно, видимо, произошла какая-то досадная ошибка, раз Вас не предупредили заранее. Вы ведь являетесь сестрой господина Акаши Сая? - Да. - Сегодня ночью господина Акаши и господина Рок доставили в госпиталь "Гедо", где они отныне будут проходить лечение. Госпожа Като ожидает Вас у себя, чтобы обсудить все детали. Назовите адрес Вашего пребывания. - Я нахожусь в той больнице, откуда их забрали, - только и смогла выговорить Сакура. - Ожидайте там, госпожа. В ближайшее время к Вам подъедет машина. - Да, хорошо, - пробормотала в ответ Харуно. Собеседница отключилась, а Сакура продолжала пялиться на телефон. Госпиталь "Гедо"? Да это же один из известнейших и лучших госпиталей, но при этом он и самый дорогой. Как туда могли попасть Сай и Ли? Перевели? Возможно, ведь врач говорил, что в этой больнице нет подходящих специалистов. Но Сакура в жизни не потянет лечение в госпитале "Гедо". Поскольку в приёмном зале не было смысла больше находиться, девушка вышла на улицу, присев на скамейку. В памяти всплыл вчерашний разговор по телефону Намиказе Наруто. Госпожа Като. Да, именно это имя Наруто назвал, когда вызвал к себе своего помощника. И похоже, что именно с этой дамой он разговаривал по телефону несколько позже. За размышлениями пролетели пятнадцать минут. В руке девушки зазвенел телефон. - Алло. - Госпожа Харуно, - вновь тот же женский голос раздался в трубке, - водитель ожидает Вас у центральных ворот больницы. - Хорошо. Я уже иду. Сакура направилась на выход. Выйдя из ворот, она стала озираться по сторонам. Автомобилей было довольно много, при этом она и понятия не имела, какая же за ней подъехала. Девушка предположила, что это должно быть такси, поэтому первым делом искала среди машин именно его. Каково же было её удивление, когда через несколько мгновений после её появления из ворот напротив остановился шикарный вишнёвый кадиллак. Сакура и не обратила бы на данный автомобиль внимания, если бы из него не вышел высокий темноволосый мужчина, который и подошёл к ней. - Госпожа Харуно? - Да. - Меня зовут Изумо. Я отвезу Вас в госпиталь "Гедо". Прошу, присаживайтесь. С этими словами мужчина распахнул перед нею дверцу заднего пассажирского сидения, протягивая руку, чтобы помочь присесть. Сакура, ещё не оклемавшись от шока, села в салон, оглядывая машину. Да, тот, кто выбирал автомобиль, знает в них толк. Водитель сел на своё место, медленно отъезжая от территории больницы. Автомобиль мягко двигался по дороге, словно парил над ней. Даже шума в салоне практически не было слышно. - Если желаете, госпожа, то в спинке сидения перед Вами имеется бар, - проговорил Изумо, глядя на девушку в зеркало заднего обзора. - В нём прохладительные напитки. Нажмите на зелёную кнопку на подлокотнике. Девушка посмотрела на подлокотник, на котором имелись несколько разноцветных кнопочек. Нажав на зелёную, она удивлённо воззрилась на то, как от сидения отделилась небольшая дверца, за которой оказался на самом деле бар. Сакура оглядела его содержимое, потянувшись за соком. - А стаканчик можно взять? - спросила она водителя. - Конечно, всё для Вас, - улыбнулся он. Автомобиль двигался довольно быстро по свободной дороге. Минут через двадцать показалось высокое здание госпиталя "Гедо". Массивные резные ворота ограждали его обширную территорию. Кадиллак въехал по широкой аллее в тенистый сад, что располагался на территории госпиталя. Повсюду можно было увидеть небольшие фонтаны, скамейки, беседки. Довольно красиво и уютно. Не было ничего удивительного в том, что тут проходят лечение сплошь состоятельные клиенты. Нет, Сакура как-то слышала, что в приёме не откажут тут никому, но всё же сомневалась, что простой человек потянет тут лечение. Да, первую помощь окажут, но вряд ли можно рассчитывать на что-то большее. Тем временем автомобиль обогнул сам госпиталь и несколько его корпусов, подъехав к пятиэтажному строению. Водитель остановился около входа, вышел из салона, обошёл машину и распахнул дверцу, протягивая руку, чтобы помочь даме выйти. У дверей здания стояла темноволосая женщина. Когда Сакура покинула салон кадиллака, она спустилась по ступеням, подходя к розововолосой красавице. - Добрый день, госпожа Харуно. Меня зовут Шизуне. Я являюсь помощницей госпожи Като. По голосу Сакура поняла, что именно эта дама и разговаривала с нею по телефону. - Здравствуйте, - ответила она. - Прошу пройти за мной. Госпожа Като ожидает Вас в своём кабинете. Харуно вели по просторным коридорам светлого здания. Повсюду висели огромные зеркала, картины и фотографии. В нишах располагались разнообразные витражи, большие окна украшали растения. Поднявшись на последний этаж на лифте, Сакура оказалась в широком коридоре, пол которого был устлан ковровой дорожкой. В его конце располагалась массивная двустворчатая дверь, к которой и направлялась Шизуне. Постучав, Шизуне открыла дверь, жестом приглашая Сакуру войти. - Госпожа Като, прибыла госпожа Харуно. - Прекрасно, - донёсся до Сакуры женский голос. Девушка вошла внутрь, оказавшись в просторном кабинете. Противоположную от дверей стену сплошь занимало огромное окно. Перед ним располагался массивный стол, за которым сидела красивая светловолосая женщина. Она взглянула на вошедшую и поднялась со своего места, подходя к девушке. - Добрый день. Меня зовут Като Цунаде. Я являюсь владелицей госпиталя "Гедо". Прошу, присаживайтесь. Дама жестом указала на один из мягких стульев подле стола. Сакура опустилась на стул, ожидая, когда Цунаде вернётся на своё место и начнёт разговор. - Итак, сегодня ночью в мой госпиталь были доставлены господин Акаши Сай и господин Рок Ли, - проговорила Цунаде, листая какие-то бумаги. - Все документы, что были по их лечению и состоянию из предыдущей больницы, у меня. Я ожидала Вас раньше, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию, но, по-видимому, произошли непредвиденные обстоятельства, что задержали Вас. - Прошу прощения, госпожа Като, - пробормотала Харуно, - но я не знала о том, что мой брат и друг переведены к Вам в госпиталь. - То есть как это? - удивлённо проговорила женщина, взглянув на Сакуру. - Ну, я приехала в больницу, а мне сказали, что они вообще там не числятся. Когда я хотела всё выяснить, позвонила Ваша помощница с сообщением, что Вы меня ожидаете. - Вот ведь паразит, - прорычала дама. - Что же, это Вы меня извините. Это не Ваша вина, а одного недоумка, которому я ещё устрою райскую жизнь. - Простите? - протянула недоумённо Сакура. - Он должен был Вам позвонить, уведомить каким-либо образом, но, видимо, не удосужился. - Вы о господине Намиказе? Или я... - Да, о нём, родимом, - всё ещё продолжала злиться женщина. - Я с ним ещё разберусь. Но сейчас не об этом. Итак, как только были доставлены в госпиталь господин Акаши и господин Рок, я приказала провести немедленную диагностику. Да, в той больнице проводили обследование, но я ничего не оставляю на волю случая, предпочитая выяснять всё лично. Дама извлекла из стопки несколько листов, пробегая по строчкам глазами. - Вы в курсе, что за диагноз им поставили в прошлой больнице? - Не совсем, - тихо проговорила Харуно. - Что же, я могу подтвердить, что случай крайне тяжёлый, но с некоторыми изменениями. - То есть? - Оба действительно в тяжёлом состоянии, но мы сделаем всё, чтобы помочь. Случай с господином Рок более сложен, но всё же не безнадёжен. Анализы ещё не все готовы, поскольку прошло всего лишь несколько часов. - Я понимаю. - Завтра будут проведены операции. - Как? - ошарашенно воззрилась на даму девушка. - Тянуть нельзя. Особенно в случае с господином Рок. У него крайне запущенная стадия заболевания. К сожалению, я не могу Вам обещать его выздоровления. На таких стадиях шансы выжить просто мизерные. - Но я... У меня нет пока средств, чтобы оплатить всё лечение, - проговорила Сакура. - За это не беспокойтесь, - махнула рукою Цунаде. В этот момент в дверь постучали. После разрешения войти, в кабинет прошла Шизуне с папкой бумаг, которую она положила перед Харуно. - Ознакомьтесь. - Что это? - Договор. Сакура некоторое время внимательно читала условия. Ничего сверхъестественного в тексте не было, стандартная форма. Ознакомившись, Харуно поставила свою подпись. - Нужно, конечно, и согласие пациентов, - заявила Цунаде, - но в данном случае мы их спрашивать не будем. Слишком велик риск оттягивания операций. Харуно кивнула, нервно теребя юбку. - Я могу их увидеть? - Да. Шизуне, проводи. - Конечно, госпожа Като, - сказала её помощница. - После возвращайтесь, нам нужно ещё кое-что обсудить, - произнесла, обращаясь к Сакуре, госпожа Като. С этими словами женщина потянулась к телефону. Сакура поднялась, направляясь следом за Шизуне. Уже около лифтов до её слуха долетел грозный крик из кабинета, в котором отчётливо прослеживались фразы, в которых дама клятвенно обещала кому-то оторвать всё, что будет длиннее его носа. Сакура удивлённо взглянула на Шизуне. Та лишь улыбнулась в ответ, словно ничего такого и нет в происходящем. Что же, видимо, такое тут в порядке вещей. Вздохнув, Сакура проследовала за помощницей госпожи Като. Ей очень хотелось увидеть брата и друга и убедиться, что с ними всё действительно в порядке.
681 Нравится 291 Отзывы 330 В сборник
Отзывы (14)