Мандарины и аммиак

NC-17
Завершён
136
1
автор
Фэндом:
Размер:
89 страниц, 31 989 слов, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 45 Отзывы 61 В сборник

3

Настройки
- Развязать тебе глаза? – спросил мужчина. – Поговорим на равных. - Поговорим, - согласно кивнул Рэй, прекрасно понимая, впрочем, что ни о каком равенстве речь не идет. Скорее, этот широкий жест означал, что скрываться его тюремщику больше нет надобности, потому как выйти отсюда живым Рэю доведется вряд ли. Но раз уж приговор подписан, есть ли смысл откладывать на потом? Посмотреть в лицо похитителю ему, пожалуй, было любопытно. Холодные пальцы немного повозились у затылка Рэя, распутывая узел, а потом стащили с него ставшую уже почти привычной повязку. Рэй не спешил открывать глаза. Пусть сначала привыкнут к свету. - Ну что же… рад познакомиться, - сказал мужчина, когда Рэй впервые скользнул по нему заинтересованным взглядом. – Узнал меня? - Конечно, - спокойно отозвался пленник. Похитителю было около тридцати или совсем немного больше. Он оказался не слишком высоким – примерно одного роста с Рэем; обладал холодными серыми глазами, по-калифорнийски бронзовым оттенком кожи и слегка вьющимися русыми волосами. На нем были ничем не примечательные синие джинсы, темная футболка и теплый на вид батник серого цвета (вконец продрогший Рэй мрачно позавидовал ему) – все без лейблов или надписей, но стоило, скорее всего, кучу денег. Молодежный стиль мужчине, в общем, подходил, хотя и в дорогом костюме он смотрелся бы лучше некуда. Его трудно было назвать красавцем, но взгляд похитителя настолько пропитался уверенностью в себе, что делалось совершенно ясно: он не из тех, кому приходится сетовать на вечера, проведенные в одиночестве. Тот самый парень из самолета. Одно маленькое очко в пользу Рэя. Нет, пол-очка, ибо пользы от данной информации ни на грош. - У тебя неплохая память на лица, - удовлетворенно заметил его тюремщик. – И ты не удивился, а значит, уже догадался, кого увидишь здесь. Это хорошо. Пока он говорил, Рэй оглядел комнату, хотя смотреть было, в общем, не на что. Его воображение и так давно нарисовало это недостроенное и заброшенное помещение с неоштукатуренными стенами и кое-где уже прогнившим деревянным полом. Окон, конечно, не было, зато была новая и прочная дверь – явно поставлена совсем недавно. Под потолком болталась одинокая лампочка. - Меня зовут Майлз, - услышал Рэй и снова обратил взгляд к похитителю. - Рэй, - отозвался тот. - Я знаю. Майлз, очевидно, устал стоять и устроился на полу рядом с Рэем, не опасаясь испачкать и так уже слегка запылившиеся джинсы. - Как только мы приземлились, мои люди немедленно проверили тебя по всем каналам. Я знаю, как тебя зовут, где ты живешь и где работаешь. Знаю, куда ты ходишь и с кем видишься. Даже чертов размер обуви смог бы выяснить при желании. И тем не менее… им так и не удалось получить никакой информации о той жизни, которую ты вел до переезда в Нью-Йорк. Кто же ты, Рэй? Конечно, пленник промолчал. Ответа от него и не ждали. - Ищейка, которая умеет заметать следы… лучшего я и пожелать не мог. Знаешь, к чему я веду? И снова Рэй ни проронил ни слова. - Я хочу предложить тебе работу. Это не было неожиданностью для Рэя, нет, ни капельки. Не руки и ноги же ему здесь собирались отрезать, в самом деле. От него требовалась услуга… работа, если так угодно Майлзу, хотя Рэю сразу захотелось напомнить похитителю, что за работу надлежит платить, а то, что ему сейчас озвучат, иначе, как принуждением, не назовешь. К тому же мужчина прекрасно понимал, для каких именно целей вообще используют эмпатов вроде него. Рэя заставят делать приблизительно то же самое, что он делал до этого, – только на противоположной стороне. Не вычислять террористов и предотвращать преступления, а указывать, где прячутся копы. Что ж, для подобных заданий лучшей кандидатуры, чем Рэй, и представить себе нельзя. Тут Майлз рассчитал все верно. Только вот... что бы там этот парень себе ни думал, а он на такое не пойдет. На словах, может, и согласится, но от ищейки, сидящей на цепи в далекой глубинке толку чуть. Как ни крути, но мужчину придется выпустить в город – а уж там-то Рэй найдет способ скрыться и исчезнуть. Не привыкать. - А если я откажусь? – спросил он, не дожидаясь собственно объяснений. Майлз понимающе улыбнулся кончиками губ. - Кажется, я знаю, о чем ты думаешь. Но нет. Рэй, я не террорист, как ты мог решить. Я бизнесмен. И мне сейчас очень нужен телохранитель. Что? К чести Рэя – он не выпалил это вслух. Значит, после перелета его нашли, перерыли все грязное белье сверху донизу, подкараулили в темной подворотне и увезли за город в багажнике, накачав транквилизатором, только для того, чтобы предложить тепленькое местечко охранника рядом с богатеньким мальчиком? И это… все? - Я заплачу, - продолжил Майлз, будто прочитав мысли Рэя пару минут назад. – Это правда будет работа. И за все причиненные сейчас неудобства я тоже не останусь в долгу. Приношу свои извинения. Просто, прежде чем брать человека на это место, мне нужно было понять, что он за фрукт. - И что, я подходящий фрукт? – ехидно поинтересовался Рэй. - Самый что ни на есть, - серьезно ответил Майлз. - Знаешь, то, как человек держится в непривычной и неудобной для себя ситуации, о многом говорит. Того, что я понял о твоем характере, достаточно, чтобы сказать: ты подходишь. - А знаешь, что я тебе скажу? Иди на хуй, - медленно произнес Рэй, глядя Майлзу прямо в глаза. – Я не собираюсь работать на тебя. - Ни за что? – приподнял бровь похититель. – Тебе следует быть поосторожнее с такими заявлениями, приятель. - А что, сейчас ты пригрозишь убить меня? - Убить тебя? – удивленно переспросил Майлз. – Зачем мне угрожать таким? Ведь тогда ты просто подставишь меня при первой же возможности и получишь полную свободу. Нет, мне ведь нужно, чтобы свою работу ты выполнял качественно. Никаких угроз, что ты. Разве что… пользуясь случаем, хотел спросить тебя, ты ведь знаешь девушку по имени Мелани? Мелани… чертово дерьмо. О таком простом решении проблемы с несговорчивыми кадрами Рэй отчего-то не подумал. Если кому-то плевать, когда бьют его – бей в близких. Золотое, давно всем известное, безотказное правило. Но как он понял? Как, черт возьми, Майлз понял, куда целиться, перед тем, как ударить? Почему выбрал Мэлани, а не Пэм, или Лиз, или кого угодно из тех, с кем Рэй регулярно созванивался или встречался? А ведь ему казалось, что он достаточно осторожен… Не надо было лететь в Сан-Франциско. Именно тогда все пошло коту под хвост. Злобно плюнув куда-то под ноги, Рэй в очередной раз отругал себя за недальновидность, и, словно отвечая на его мысли, в глазах Майлза промелькнуло озорное выражение. Рэй вдруг начал с пугающей ясностью осознавать, каким именно фруктом является его похититель. Теперь они были в равном положении – отличное начало длительного и интересного сотрудничества. Ублюдок. Умный, хорошо разбирающийся в людях ублюдок с деньгами и связями. Будь он проклят. - Вижу, мы договорились, - кивнул Майлз и вдруг сделал то, чего Рэй от него ни капельки не ожидал: просто достал из кармана ключ и по очереди расстегнул оба браслета, до этой минуты прочно удерживающих Рэя возле ставшей почти родной и привычной трубы. Он не сказал: «Только попробуй что-то учинить». Не сделал «важный телефонный звонок». Не достал пистолет. Рэй втянул в себя воздух и не ощутил в запахе Майлза ничего даже отдаленно напоминающего страх или беспокойство. Его похититель был расслаблен и доволен собой. Он протянул Рэю руку и просто ждал, внимательно глядя ему в лицо. Сам того не ожидая, Рэй не дернул эту ладонь изо всех сил на себя, не вывернул ее в суставе, не ударил Майлза в пах. Он взялся за нее и использовал как опору, чтобы подняться, а после замер в шаге от похитителя и холодно посмотрел ему в лицо. Это не было в полной мере рукопожатием, и все-таки, означало согласие. Теперь Рэй будет охранять этого ублюдка – профессионально, добросовестно и, естественно, чуть ли не ежедневно рискуя собственной шкурой. Ведь если бы этот гаденыш никому не успел перейти дорогу – зачем вообще мог понадобиться Рэй?
136 Нравится 45 Отзывы 61 В сборник