ID работы: 1469254

Нанята для Стайлса

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
791
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
172 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
791 Нравится 450 Отзывы 230 В сборник Скачать

Часть 61

Настройки текста
Я проснулась, обнимая Гарри. Я не помню, как это произошло, но, очевидно, это не сон. Он все еще спал, лицом ко мне. Меня расстроил тот факт, что он не обнимал меня в ответ, просто лежал рядом. Он выглядел разбитым, даже во сне. Можно было понять, что он не спал долгое время, судя по его лицу. Я так скучала по нему. Я решила убрать свои руки от него, но остаться в постели. Я так давно не просыпалась рядом с ним. Звук падающей кастрюли заставил меня подпрыгнуть, хотя Гарри даже не пошевелился. Он как будто отключился. Я решила помочь, кто бы это ни был, на кухне, но перед этим принять душ. Когда я закончила и оделась, я заглянула в спальню на секунду. Гарри все еще спал. Он развалился на кровати и выглядел более комфортно. Я надела красное платье и сделала легкий макияж, на случай, если мы поедем куда-нибудь. Зная Гарри, он точно зарезервировал столик в каком-нибудь дорогом ресторане. Я, наверное, должна была позвонить Лу, чтобы она сделала что-то со мной. Мои волосы накручены, но только потому, что это заняло бы вечность, чтобы выпрямить их. Когда я снова вышла из ванной, Гарри проснулся. - Привет, - сказал он, когда увидел меня. - Привет, - что я должна сказать? – Выспался? – я такая зануда. - Да, - он поправил свои волосы. – Тебе было холодно ночью? - Не очень, а тебе? - Тоже, - он пожал плечами. Вау, это так неловко. Гарри выглядел намного лучше, чем вчера. Он выглядел более живым. - Я скучал по тебе, - мое сердце забилось быстрее, когда его щеки порозовели. - Да, - какого черта я сказала это? – Я тоже скучала, - так лучше. – Очень, - ладно, ты смущаешь себя, Арианна. - Да, - так, это значит, что он дает мне второй шанс? - Мы должны узнать, что там за шум, - он добавил, когда звуки из кухни стали громче. Звучит так, как будто кто-то играет на кастрюлях, как на барабанах. Я последовала за ним на кухню, и мы увидели, как все члены его семьи бегают по кухне. Мука была практически везде. Это напомнило мне то время, когда мы с Гарри устроили беспорядок на кухне его родителей. - О, смотрите кто, наконец, проснулся! – Джемма пошутила, получив осуждающий взгляд от Эн. – Ты выглядишь презентабельно, - она сказала мне, без какого либо сарказма. Я посмотрела вокруг и поняла, что перестаралась. Джемма была в пижаме, Эн в свитере и джинсах, а Робин в пижамных штанах и футболке. О, и Гарри в пижаме, тоже. - Мне нужно переодеться, -я промычала, возвращаясь в коридор. Кто-то взял меня за руку, и я повернулась, увидев застенчивый взгляд Гарри. - Ты выглядишь отлично. Останься, - мое сердце чуть не выпало из груди. Я люблю чувство, когда он держит меня за руку, и я знаю, что он чувствует тоже самое, потому что его рука все еще держит меня. - Ладно, - я улыбнулась и подошла ближе. - С Рождеством. - Тебя тоже, - это будет лучшее Рождество. - Гарри, ты можешь перемешать это? - Энн попросила Гарри и прошла мимо нас в спальню. Наши руки разорвались и он подошел к столу. Черт. - Я думаю, тебе понравится мой подарок, - Джемма улыбнулась, когда мы остались одни. Все, кроме нас, готовили завтрак, так что никто не обращал на нас внимание. Черт, она купила мне подарок. Я забыла о нем. И о подарке для Эн. И Робина. Дерьмо. - Ты умрешь со смеху, когда откроешь его, - она добавила. - Да? – я все еще думала о том, где достать подарки остальным. - По крайней мере, я так думаю. Мы закончили наш разговор шутками над бездельем Гарри и Эн. Атмосфера в комнате была светлая и теплая, это напомнило мне тот факт, что Рождество мой любимый праздник. - Когда все будет готово? – Джемма задала всем вопрос, когда мы проголодались. - Ты можешь ускорить этот процесс, если поможешь, - Гарри ответил, улыбнувшись. Его ямочки были видны на лице, и да, черт возьми, я обожаю Рождество. - О, заткнись, - она закатила глаза. Все вернулись к своим прежним делам, продолжая готовить завтрак. Через несколько минут, Джемма попросила меня сделать ей макияж, как у меня. Я с радостью согласилась, потому что смогу сблизиться с ней. - Что ты хочешь, чтобы тебе подарил Гарри? – она задала вопрос, когда я красила ей ресницы. - О, - я подумала. Себя. – Я думаю, что у меня все есть, - она улыбнулась. Мы молчали до тех пор, пока я не начала ей крутить волосы. - Ты знаешь, у меня были сомнения по поводу тебя, - она заметила. О. - Что? Я думала, что понравилась тебе, - я улыбнулась. - Мама рассказала о контракте, когда ты ушла. Ты понравилась мне при первой встрече, но потом я возненавидела тебя. Я почти уронила плойку, когда услышала это, и увидела в зеркале, как мой рот открылся. Она знает о контракте. - Но через пару дней позвонил Гарри, раз сорок. Он сказал, что ты многое значишь для него, и что ты не используешь его, - она замолчала. – И кажется, он любит тебя. - Вау, - я выдохнула. - Мне кажется, ты нравишься маме и Робину, тоже. Так, теперь они думают, что контракт окончен и мы просто встречаемся. Отлично. Еще больше лжи. - Это… Я не знаю, что сказать, - это правда. Гарри звонил своей семье, чтобы я понравилась им? - Я просто хочу тебе сказать, что мы знаем обо всем. Я не хочу скрывать это. Так, что тебе подарили родители? - Эм, - я попыталась быстро придумать. – Ничего, вообще-то. Наверное, мне нужно позвонить и поздравить их с Рождеством, - я закончила с ее волосами побыстрее, чтобы не ляпнуть чего-нибудь лишнего. Например, что я не была у родителей. Ненавижу врать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.