Глава 11.
15 февраля 2016 г., 20:23
— Алло.
— Ты освободился? — спросил Йесон.
Канин громко фыркнул в трубку, закатывая глаза.
— Совсем дурак что ли? Мы же в одном здании, зачем звонишь?
— Так ты освободился или нет? Мне нужно поговорить с тобой, — сквозь зубы процедил тот.
— Освободился.
— Сейчас зайду к тебе.
— Хорошо, — ухмыльнулся старший Ким, нажимая на "отбой".
Он спрятал телефон в нагрудный карман и достал из пачки очередную сигарету.
— Что случилось?
— Да Чонун совсем на работе поехал, без звонка уже к родному брату зайти не может, — ответил капитан Ким, шаря по столу в поисках зажигалки.
— Он просто так воспитан, — мягко улыбнулся его собеседник. — Вспомни, как он в детстве элементарно не мог в твою комнату без стука зайти!
— Вот уж точно, весь в отца! — покачал головой тот. — Как же меня это раздражает!
— Ну, Ёнун-а, не говори так, он же всё-таки твой брат!
Канин пристально посмотрел на сидящего перед ним человека в высоком кресле.
— Всё равно раздражает.
— К тому же, мы с тобой в то время были теми еще сопляками! — сверкнул ямочками собеседник. — Ты только представь, что стало бы с его нежной детской психикой, если бы он, как и все нормальные младшие братья, рылся в твоих вещах!
— Тогда он бы повзрослел намного, намно-о-ого раньше.
— Ещё бы, с твоей-то огромной подшивкой порнушных журналов! — собеседник хитро улыбнулся. — Так что радуйся, что Чонун рос именно таким. Тем более...
Ёнун изогнул бровь в немом вопросе.
— Если бы он не стучался, то как-нибудь обязательно застукал бы нас в тот самый момент, когда мы... то есть, ну...
Он поправил свою заметно отросшую тёмно-русую чёлку и покраснел.
— Ну, ты понял, — отмахнулся он.
— Йа, Пак Чонсу, ты издеваешься? — капитан Ким громко рассмеялся. — Ты же военный! Ты даже полковника получил! Ты уже больше года работаешь секретарём главнокомандующего! Тебе же тридцать...
— Не надо о моём возрасте говорить! — перебил его тот.
— Хорошо, тебе немного за тридцать, — ухмыльнулся Канин. — Вроде бы такой солидный дядька, а до сих пор смущаешься, точно школьница, которая пытается шоколад втюхнуть понравившемуся парню в день святого Валентина!
— Не втюхнуть, а подарить, — обиделся Пак.
— Всё равно, — Ёнун щелкнул зажигалкой. — Сути это не меняет.
— Ну, согласись, это же странно, — поджал губы тот, — когда один парень просит второго научить его, ну... целоваться. Это неправильно!
Капитан Ким затянулся, полностью наполняя лёгкие отравленным горьким дымом.
— До военного училища тебе это странным и неправильным не казалось.
Чонсу моментально переменился в лице.
— Прошу, не начинай этот разговор!
— Я не начинаю.
— Начинаешь! Заводишь старую пластинку! — он пристально посмотрел на собеседника. — Мы уже тысячу раз говорили об этом.
Канин в ответ лишь закатил глаза.
— Поверь, в тысячу первый раз мы точно так же ничего не решим, только поругаемся, — Пак опустил взгляд в пол. — И мне жаль, если ты до сих пор этого не понимаешь.
Капитан Ким бросил недокуренную сигарету в пустую пыльную пепельницу.
— Всё я понимаю, — выдохнул он. — И мне тоже жаль.
Пак кивнул.
— Мы уже не те сопливые подростки, которые прогуливали физкультуру и курили за гаражами втайне от родителей, — он слабо улыбнулся.
— Я никогда не прогуливал физкультуру, это был мой любимый предмет, — буркнул Ёнун.
— Но куришь ты всё равно до сих пор тайком от мамы, — хихикнул тот.
Капитан пожал плечами, наблюдая за медленно тлеющей сигаретой:
— Однако между нами теперь всё иначе, да? — устало протянул он. — Мы слишком взрослые, слишком важные, а ты слишком женат.
— Мы просто слишком военные, Ёнун-а, — выдохнул Чонсу. — И быть беспечными больше не входит в наши обязанности.
— Чонсу, я...
Три ровных коротких стука в дверь прервали его на полуслове.
— Что бы тебя, Йесон-и, — громко выругался старший Ким, — ты как всегда вовремя!
— Ты сказал мне, что ты освободился и готов меня принять, — отворяя дверь, холодно ответил тот. — Именно поэтому я всегда звоню тебе перед тем, как зайти. Но ты всё равно каждый раз чем-то недоволен.
Чонсу поднялся со своего места, отдавая честь:
— Майор Ким, рад встрече!
— Полковник Пак, — опешил Чонун, вскидывая руку, — здравия желаю. Извините, я вас не заметил.
— Ничего страшного, это всё его новое кресло, слишком высокая спинка, — отмахнулся тот.
— Прошу простить меня, я не знал, что вы всё ещё здесь.
— Я уже ухожу, — кивнул Чонсу.
— Расслабься и садись, — Канин указал брату на стул. — Не стой в дверях.
Но младший Ким так и не сдвинулся с места, продолжая гипнотизировать старшего по званию.
— Айщ, вы, военные, все такие упёртые, — цокнул Ёнун.
— А вы, начальники колоний, все такие беззаботные, вечно кодекс не соблюдаете, — парировал полковник Пак, накидывая пиджак. — В любом случае, спасибо, что нашёл для меня время.
— Заходи чаще, — улыбнулся капитан. — Я буду только рад.
— Ты же знаешь, работа превыше всего, у меня не так много свободных дней, чтобы ходить по гостям, — Чонсу стряхнул невидимую пыль со своего плеча и улыбнулся. — Так что...
— Всё равно, — поджал губы тот.
Итук слегка поклонился обоим братьям, младший из которых снова отдал честь, и направился в сторону выхода.
— Кстати, майор Ким, — он неожиданно остановился, занеся руку над дверной ручкой, — генерал Ли, наш многоуважаемый главнокомандующий и мой непосредственный начальник, интересуется, когда отдел "Чёрный беркут", который вы возглавляете, уже наконец предоставит руководству полный отчёт по разоружению и уничтожению действующей на территории Сеула террористической группировки?
— Как только, так сразу, полковник Пак, — Йесон сглотнул. — В настоящий момент мы заняты разработкой секретного плана, согласно которому...
— Вы же не хотите, чтобы появились новые жертвы, верно?
Чонун пытался сохранять внешнее хладнокровие.
— Никак нет, сэр, — отрапортовал он.
— Новые теракты всегда идут рука об руку с перестановками в действующем руководстве, вы же понимаете. Перемены бывают разные: кого-то назначают, а кого-то увольняют по статье, поэтому в ваших же интересах не затягивать с этим делом, — Итук пожал плечами. — Если, конечно, вы или ваши подчинённые не состоите в тайном сговоре с преступниками.
Йесон сглотнул:
— Полковник Пак, послушайте...
— Надеюсь, в скором времени ты со всеми разберёшься и представишь финальный отчёт, — он распахнул настежь входную дверь. — Не затягивай с этим.
— Есть, полковник Пак.
— От крыс всегда нужно избавляться сразу же, на первых парах, они разносчики инфекций и серьёзных заболеваний. И их разведение ни к чему хорошему не приведёт, — он в последний раз поклонился, поправляя рабочий пиджак. — Честь имею.
И на этой ноте он скрылся в тускло освещённом коридоре, позволяя старым пружинам на входной конструкции лениво сжиматься, медленно закрывая за посетителем дверь с едва слышимым скрежетом.
— О чём ты хотел со мной поговорить? — поинтересовался Ёнун, как ни в чём не бывало.
— Я же спрашивал тебя, задал конкретный вопрос, освободился ты или нет, — процедил сквозь зубы Чонун. — Неужели так сложно было ответить, что он всё ещё здесь?
— А что? Какие-то проблемы? — старший Ким достал из пачки очередную сигарету.
Майор фыркнул:
— Зачем ты поручил Кюхёну Ли Сонмина?
— Ну, — он прикурил, швыряя зажигалку под кипу бумаг, — насколько мне известно, Хёкдже нельзя было с ним работать по твоему личному распоряжению, верно? А вот насчёт лейтенанта Чо такого приказа не поступало.
Йесон чувствовал, как внутри него медленно нарастает злость:
— И поэтому ты задумал помешать мне? Какой тебе резон, Ёнун-а?
Канин вскинул бровь:
— Я уже и не помню, когда ты обращался ко мне по имени последний раз, — ухмыльнулся он.
— Сколько тебя знаю, ты никогда не звал меня "Ёнун" или "хён".
— Потому что отец отучил меня от панибратства.
— Да-да-да, — грустно протянул тот, — так точно. Ведь по его, а теперь и твоему нескромному мнению, на свете нет ничего хуже, чем дурачиться на улице после уроков с родным старшим братом.
— Для этих забав у тебя всегда был Пак Чонсу-шши.
Капитан Ким пристально посмотрел на младшего:
— Это слабо похоже на ревность, да и верится в неё от тебя с трудом, поэтому объяснись, Йесон-и. Что с тобой происходит?
Чонун обречённо выдохнул, бегая глазами по кабинету, и, закончив, наконец, поиски нужной ему вещи, развернулся на пятках и проследовал в угол душного кабинета, усаживаясь на самый дальний относительно стола капитана Кима стул.
Повисла неловкая пауза, во время которой было отчётливо слышно, как большим пальцем Ёнун стряхивал пепел с тлеющей в его руке сигареты.
Йесон, не решаясь начать серьёзный разговор с братом по душам, перевёл взгляд на стену, на которой в кабинете старшего висели разные фотографии.
— Удивительно это всё, — хмыкнул он.
— Что именно?
Чонун пожал плечами.
— То, что ты и Чонсу-шши до сих пор хорошо общаетесь, несмотря на все звания и занимаемые вами должности, — он мысленно улыбнулся в своей голове. — Даже спустя столько лет.
— А ведь он даже не планировал становиться военным! Забавно, не правда ли? — Канин вдавил окурок в пепельницу и рассмеялся. — Хотел стать певцом, чтобы на сцене плясать в дурацких костюмах. А теперь смотри, что из него вышло — серьёзнейший человек, полковник! К тому же счастливый семьянин.
Йесон ухмыльнулся, заметив, как Ёнун быстро сник после своих слов.
— Но речь не об этом, — капитан поспешил свернуть неприятную для него тему разговора. — Я не умею читать мысли, Чонун-и, поэтому рассказывай, что с тобой происходит?
— Зато ты отлично считываешь эмоции по моему лицу, — парировал тот.
— То, что ты нарочно даёшь мне их прочитать, ещё ничего не значит. Я тебя знаю, — он ухмыльнулся. — Ты никогда не любил начинать подобные разговоры самостоятельно, потому сейчас специально манипулируешь мной выражением своего лица.
— И не только тобой, — буркнул майор Ким.
— Я вижу, что тебя что-то тревожит, и раз ты открыто это демонстрируешь, значит, что ты хочешь об этом поговорить, — констатировал Канин.
Йесон громко выдохнул:
— Не теряешь хватку.
— Ну, и?
Младший устало потёр переносицу:
— Я не знаю, что со мной происходит, Ёнун-а.
— В каком смысле?
— В прямом.
Капитан Ким заметно напрягся:
— Ты плохо чувствуешь себя? До сих пор не оправился после болезни? Может, стоило продлить больничный еще на неделю?
— Не в этом дело, — отмахнулся тот.
— Тогда в чём?
— Я... — он пожал плечами, прикусив губу.
— Боже ты мой, Чонун-и! — фыркнул старший Ким. — Мне теперь каждое слово из тебя клешнями вытаскивать что ли?
Йесон закатил глаза:
— Я просто не знаю, как точно сформулировать это. Как люди вообще делятся своими переживаниями друг с другом?
— Просто приходят и делятся, Чонун-и! Просто приходят и говорят о том, что их тревожит, а не сопли жуют, как ты сейчас! — не выдержал тот. — Не беси меня!
Майор грустно ухмыльнулся:
— Вот как.
— Неужели ты настолько асоциален?
— Нет, просто... — он тяжело выдохнул, опустив голову. — Просто я неожиданно понял, что я одинок, Ёнун-а. И, как оказалось, это беспокоит меня сильнее, чем я думал раньше.
Канин на несколько секунд даже забыл, как дышать, опешив от столь внезапного признания его младшего брата:
— Прости, что? — он продолжал изумлённо хлопать глазами. — Я, кажется, ослышался.
— Ты всё прекрасно слышал, — буркнул Йесон. — Не прикидывайся.
— Я, ох, Чонун-и, — он покачал головой.
— Удивлён тем, что у железного дровосека есть сердце? — ухмыльнулся майор. — Вот так новость, не правда ли?
Он всеми силами пытался скрыть своё смущение, которое так и рвалось наружу.
Каким бы властным и строгим к другим, а тем более к себе человеком не был Йесон, каким бы скрытным он не казался окружающим, когда в переполненной чаше кончается место, её содержимое рано или поздно выливается через край. Точно так же и он, хранивший всё в себе майор, жёсткий и принципиальный, еще в младшей школе отказавшийся от любой помощи и всех радостей жизни.
— Я не то имел в виду, — прокашлялся капитан. — Просто это немного неожиданно.
— Для меня тоже, — усмехнулся младший Ким. — Никогда бы не подумал, что буду завидовать своему брату.
Канин потянулся за очередной сигаретой.
— За то время, что я провёл дома в постели, ни один человек не пришёл навестить меня, а единственным, кто позвонил мне и справился о моём здоровье, был ты, Ёнун-а. Ни мать, ни отец даже не подумали о том, чтобы приехать к своему больному сыну, — он закрыл глаза, утыкаясь носом в воротник своего пальто. — И в тот момент я неожиданно понял, насколько одинок.
Старший Ким молча вертел зажигалку между пальцев.
— Кто бы мог подумать, правда? — продолжал Чонун. — Моя безупречная жизнь внезапно дала трещину, а рядом нет никого, кто мог бы меня поддержать.
— У тебя есть я, — возразил тот.
Йесон ухмыльнулся:
— И то верно, у меня есть ты.
— И если бы ты много лет назад не выстроил вокруг себя высокую прочную стену, сейчас всё было бы иначе, — он прикурил, вальяжно выдыхая.
— Если бы да кабы, — фыркнул в ответ тот.
— Я серьёзно, — выдохнул Канин. — Тебе нужно поменять свой образ жизни, стать более открытым, человечным.
— Человечным? — изогнул бровь майор Ким.
— Я не знаю, как это правильно называется, — он пожал плечами. — Для начала попробуй быть более доброжелательным с людьми... не знаю, заведи себе друга. Мне кажется, вы неплохо поладили бы с Кюхёном и вне работы, если бы ты, конечно, не выдрессировал его так сильно.
Чонун согласно кивнул:
— Я тоже думал об этом, даже хотел позвать его сегодня выпить в конце рабочего дня, — он поджал губы. — Но потом он сказал, что "у вас всё на лице написано", и я сорвался.
— Что? — не понял капитан.
— Я сорвался на него, Ёнун-а, — цокнул младший Ким. — Потому что он слишком много думает о Сонмине.
Канин непонимающе хлопал глазами:
— Что? — повторил он. — Ничего не понимаю. Причём тут Сонмин?
— При том, — насупился Йесон. — Если Кюхён-шши без труда читает меня, почему он не может с тем же успехом прочитать эмоции Ли Сонмина? Почему он поддаётся ему? Меня это бесит!
— Может быть потому, что его мнение относительно Сонмина не совпадает с твоим?
Майор Ким сощурился и перевёл взгляд на своего старшего брата:
— А с твоим?
— Что?
— А с твоим мнением моё мнение о Ли Сонмине совпадает? Или нет?
Ёнун последний раз затянулся и выбросил почти целую сигарету:
— Моё дело — следить за порядком в колонии и заключенными, а не копаться в их биографиях.
— Тогда зачем ты поручил Кюхёну этого террориста?
— Если я скажу, что просто хотел стравить вас и посмотреть, что из этого выйдет, что ты ответишь?
Где-то вдали в коридоре слышались чьи-то негромкие шаги, снующие туда-сюда по этажу.
— Ты же понимаешь, что он может сломать мне всю операцию? И вся ответственность за этот провал будет лежать на тебе.
— Не приписывай мне свои ошибки, Чонун-и.
— Я не ошибаюсь, капитан Ким, — сквозь зубы процедил тот, вставая со своего места и поправляя форму.
— Ты не робот, — выдохнул Канин. — Это нормально.
— Я. Никогда. Не. Ошибаюсь, — отчеканил каждое слово тот, отдавая честь. — Извини, что отвлёк тебя от твоей важной работы своими бессмысленными разговорами.
— Обращайся, — ухмыльнулся Ёнун. — Я всегда готов выслушать своего сопливого младшего братишку.
Йесон скривил лицо в злой усмешке и направился в сторону выхода из кабинета.
— До встре...
— Я серьёзно, — перебил его капитан Ким. — Если тебе вдруг когда-нибудь захочется снова с кем-нибудь поговорить, ты всегда знаешь, где меня найти.
Младший на мгновение остановился в проходе, придерживая рукой тяжёлую скрипучую дверь.
— Для этого и нужны братья, разве нет?
Чонун еще несколько мгновений молча гипнотизировал побитый временем зашарканный плинтус в коридоре, прежде чем снова решился задать старшему интересующий его вопрос.
— Так ты считаешь Ли Сонмина виновным или нет?
— Я всего лишь нашел для Кюхёна человека, идеально подходящего для него, Йесон-и. Это просто психологическая совместимость, не более.
— Какой же ты всё-таки лжец, — ухмыльнувшись, бросил напоследок майор, быстрыми широкими шагами покидая кабинет своего старшего брата.