ID работы: 1474707

Забытое мастерство. Книга I "Обучение"

Слэш
NC-17
Завершён
1011
автор
Googluk бета
EL-Mikka бета
Размер:
131 страница, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1011 Нравится 167 Отзывы 534 В сборник Скачать

Конец

Настройки текста
Гарри вышел на лестничную площадку и начал спускаться, но успел пройти только половину пролета, как его окликнули: - Гарри Поттер! Сэр! - Да, - юный герой обернулся и мысленно застонал - после разговора с миссис Уизли ему меньше всего на свете хотелось общаться с фанатами. - Вы меня не знаете. Я Томас Ричмонд. Работаю переводчиком при Министерстве магии. Так случилось, что вчера я стал свидетелем происшествия с вашим другом, мистером Уизли. Увидел вас здесь и решил рассказать все, что знаю. - Мистер Ричмонд, давайте поднимемся в кафетерий, и вы все подробно расскажете. - Давайте. В кафе они сели за дальний столик и заказали кофе. Дождавшись ухода официанта, мистер Ричмонд начал рассказ, задумчиво помешивая кофе и не глядя на Гарри: - Ваш друг, мистер Уизли, вчера на приеме в Министерстве прилюдно унизил Ачивах Мурисами - посла народа Дапсанг. Понимаете, это очень гордый и суровый народ, такой же, как и горы, где они обитают. Магия их настолько древняя и своеобразная, что воины этого, хотя и малочисленного, народа всегда считались сильными и опасными противниками. Если вы прибавите к этому крупнейшие залежи изумрудной селитры*... Поэтому... Вы понимаете… - Понятно. Министр не захочет оставить свой народ без дымолетного порошка из-за зарвавшегося юнца, - Гарри устало потер лицо. - Я много лет работаю с этим народом, я один из тех немногих, кто знает их язык. Мне довелось несколько месяцев прожить с нашим посольством при дворе их правителя, и я могу с уверенностью сказать, что мистер Мурисами достаточно благожелателен и лоялен по отношению к англичанам. Особенно в сравнении с другими его соотечественниками. Он пытался дать шанс мистеру Уизли извиниться... Наверное, в немного унизительной форме, но пытался. В другом месте он просто снес бы хаму голову... И был бы в своем праве по законам своей страны. Ваш друг не пожелал извиниться и продолжил сквернословить, вот посол и не выдержал, но надо отдать ему должное: он проявил благоразумие и не убил мистера Уизли. - А, может, его можно уговорить снять проклятие? - Я вчера осмелился спросить, что это за заклятие? И мистер Мурисами рассказал, что это проклятие «Шакалоязыкого», это приблизительно так переводится, и оно снимается только полным раскаянием проклятого и священными водами храма Дакхзга. Другого способа посол не знает. Еще он рассказал мне, что уже один раз применял это проклятье, но такой сильной трансфигурации не было. У них ходит поверье, что чем больше изменяется лик под проклятием, тем сильнее запачкан проклятый злобой и предательством. - А может быть так, что посол просто не пожелал снимать проклятие с Рона? - Не знаю... Но, если хотите знать мое мнение, то, вернее всего, нет. У горного народа Дапсанг ложь неприемлима ни в каком виде, они верят в силу слова. Мистер Мурисами, конечно, мог перенять нашу манеру недоговаривать и врать, но я не очень в это верю. Он производит впечатление очень прямого и честного человека, честного до жестокости. Гарри чувствовал, как в голове стучат молоточки, тупая боль, засевшая в висках после разговора с Молли Уизли, распространилась и усилилась. Мысли путались. - Спасибо вам, мистер Ричмонд,что все мне рассказали. Вы очень помогли. - Да что вы! Что вы! Это единственное, чем я мог вам помочь. Если будут еще какие-нибудь вопросы, обращайтесь, - мужчина засобирался. - Я, пожалуй, пойду. До свидания. - До свидания, еще раз спасибо. Переводчик ушел, а Гарри остался сидеть за столиком, глядя в кружку с остывшим кофе, к которому так и не притронулся. Обрывки рассказа проносились в голове, мысли одна за другой появлялись и тут же отбрасывались. Вдруг Гарри осознал, что совершенно не удивлен итогом всей этой истории и, более того, он вдруг понял, что всегда подсознательно ожидал того, что однажды Рон нарвется из-за своей беспардонности и глупости. А главное, Гарри поразила мысль, что ему совершенно все равно. Нет, конечно, не совсем... Было немного неприятно, но бежать и спасать рыжего совершенно не хотелось. Гарри трансфигурировал салфетку в маленькую бутылочку, вытянул нитку воспоминания о разговоре с переводчиком и поместил его в наколдованный сосуд. Никакая сила не заставит его идти и пересказывать эту историю мамаше друга. Гарри был полностью уверен, что миссис Уизли устроит очередной скандал, обеляя бедную и несчастную крошку – своего сына. «Лучше совой отправлю», - решил Гарри и вышел из кафе. На первом этаже у камина Гарри Поттера окликнула Джинни Уизли. - Гарри, привет, - младшая Уизли имела расстроенный вид. - Привет. Хорошо, что я тебя встретил. Передай эту бутылочку ма... нет лучше папе. Мне тут рассказали немного, как Рона прокляли. Вот, воспоминания слил для вас, надеюсь, поможет. - Спасибо… И знаешь, Гарри, я хотела сказать тебе спасибо. Мама рассказала, что ты деньгами помочь обещал, - на этих словах она поморщилась, как будто воспоминание о том разговоре ей было неприятно. - Ты на маму не сердись, ладно? После смерти Фреда она очень изменилась. Мне иногда кажется, что она сошла с ума. Чокнутой какой-то становится, с поводом и без. Она и раньше вопила постоянно, а сейчас вдвойне надрывается. - Ладно, не буду. Джин, мне надо идти, передавай всем привет. - Пока, Гарри, - она потянулась поцеловать Гарри, но он сделал шаг назад, отстраняясь. - Джин, давай не будем начинать все заново? Пока. Гарри не стал слушать, что на это ответит девушка, резко развернулся и шагнул в камин, зачерпывая по пути горсть дымолетного порошка. В Гринготсе Гарри оставил распоряжение передать семейству Уизли мешочек с монетами в размере шести сотен галеонов, это была ровно половина всех денег, оставшихся на счету Поттеров. И то, если бы Гарри не продал своих «мигунов», то и этих денег там не было бы. Разузнав у гоблинов как можно нанять адвоката, с сожалением понял, что с такими финансами, как у него, нанять адвоката-гоблина не сможет себе позволить. В магическом мире они считались самыми лучшими специалистами по праву. Придется юному герою рассчитывать на помощь заурядного адвоката-мага и при этом даже не самого лучшего. «Как же не вовремя Рон влетел в эту историю! Мне бы сейчас деньги самому пригодились», - сокрушенно подумал Гарри. Ему даже в голову не пришло, что, в принципе, он не обязан отдавать рыжему половину своих денег. Договорившись с адвокатом на следующий день пойти в аврорат ознакомиться с делом, Гарри отправился домой. Поднялся к себе в комнату и упал на кровать. Взгляд зацепился за календарь на стене, - до дня рождения Гермионы осталось два дня. Гарри устало потер лицо и поднялся с кровати. «Надо написать Гермионе письмо. Просто сошлюсь на дела и извинюсь, что не смогу приехать на праздник». Письмо вышло суховатое, но как Гарри ни старался, лучше не получалось. Он написал, что они с мастером готовят очередной артефакт, и несколько дней ему будет невозможно уйти из дома. Просил его извинить. Ему хотелось написать про то, как все прошло с Куколкой, но на это сил уже не было. Перечитав получившееся послание, Гарри позвал домовуху Масяню и попросил её отправить письмо. - Конечно, Гарри Поттер, сэр, я отправлю. Сэр, вы заболели? Масяня может принести зелье. - Нет, не заболел, просто устал. Принеси мне зелье от головной боли и отправь письмо. -Да, сэр. Сейчас сэр, - засуетилась домовуха и с громким хлопком исчезла. Чтобы появиться через несколько минут с подносом в руках, на котором дымилась тарелка с жарким, хлебом и фиалом с зельем. - Хозяин мистер Тримс велел накормить вас обедом, сэр. - Поставь, я поем позже. - Сэр, - затряслась домовуха, - хозяин велел проследить. Гарри внимательно посмотрел на домовуху: она не была настолько забита, как Добби в свое время, но было видно, что она на взводе и еще немного - и она начнет биться головой о стену. Видимо, для домовиков нарушение прямого приказа хозяина было невыносимо. - Масяня, не переживай. Вот видишь, я сажусь уже, - Гарри сел, придвинул тарелку и начал есть, с первой ложкой понимая насколько голоден. С трудом припомнил, когда в последний раз ел, - оказалось, накануне утром. Так получилось, что когда сова принесла Гермионе письмо с извинениями от Гарри, она как раз прощалась с Кати. Они провели день вместе: сначала шоппились, потом предавались неге в маггловском спа-салоне, а вечером долго и вдумчиво пили зеленый чай на кухне Гермионы, болтая обо всем на свете. И, конечно же, Гермиона никуда не отпустила подружку на ночь глядя. Рано утром Кати уже собиралась выйти из дома и найти укромный уголок для перемещения, когда в распахнутую дверь влетела сова. Через несколько секунд запыхавшаяся птица уже лакомилась совиными вафлями, а девушки на пару читали скромную записку от Гарри. - Что-то случилось, - высказала Гермиона общую мысль. - Точно, этот лохматый никогда так казенно не выражается. И буквы пляшут, как будто руки дрожат. - Мне нужно пять минут на сборы, - встрепенулась Гермиона. - Пойдешь со мной? - А как же! Похоже, нашего Героя надо спасать. Через несколько минут две девушки уже стучались в дверь дома на окраине города Илкли. Над Британским королевством поднималась полная луна. Мистер Тримс открыл дверь. Выслушал приветствие и извинения за поздний визит, окинул двух взволнованных девушек понимающим взглядом и указал на лестницу, ведущую на второй этаж. - Вам туда, - развернулся и, не став слушать слова благодарности, скрылся у себя в кабинете. Гермиона первая поднималась по ступенькам и, конечно же, она первая почувствовала ужасный запах - кислый "аромат" застоявшегося перегара. Гарри Джеймс Поттер сидел на полу у окна и напивался. Рядом стояла полупустая бутылка огневиски, у противоположной стены в луже разлитого алкоголя лежали остатки другой бутылки. Очевидно, юноша с силой запустил её в стену. Судя по мутному взгляду, отечному оплывшему лицу героя, он был уже преизрядно пьян. - Гемиона, давай выпим за тбя, - пьяно осклабился парень, салютуя бутылкой. Из-под кровати вылезла ящерица и резво затрусила в сторону прибывших гостий. Если бы они знали змеиный язык, то услышали бы такое взволнованное шипение: - Он ссссссошшшел ссс ума! Сссспасииите! - Шассам, - по-английски начал Поттер. - Упокойся! О, Кати, - вновь пьяная слюнявая улыбка. - Мдя, - Кати оценила состояние друга. - Похоже, и правда не зря пришли. - Давайте выпим! – провозгласил парень, заваливаясь набок. Его глаза закатились, и он пьяно захрапел. Девушки переглянулись и принялись за работу. Гермиона взмахом палочки убрала весь беспорядок и неприятный запах, подобрала ящерицу и поместила её в аквариум. А Кати магией перенесла юношу на кровать, одновременно очистив. А потом зашептала над ним протрезвляющий заговор. - Через пятнадцать минут проснется трезвый, как стеклышко, но с жутким похмельем. Ему бы зелье какое-нибудь тонизирующее. - Я прихватила аптечку, - проговорила Гермиона, доставая из кармана маленькую, расшитую бисером, сумочку. - Сама зачаровывала? – уважительно спросила подругу Кати. - Да, давно, еще в школе. Мы почти год с ней скитались по лесам, прячась. - Сильна. - Спасибо, - немного смущенно проговорила Гермиона, одновременно доставая несколько небольших бутылочек. - Я теперь храню в ней аптечку и самые нужные вещи, которые всегда могут пригодиться. Кати кивнула головой, одновременно внимательно рассматривая письменный стол. Он был завален разным хламом и бумагами. Сверху валялись три распечатанных письма. - Герм, смотри, - помахала ими девушка. Гермиона подошла ближе, и они углубились в чтение. - Суд? – недоуменно спросила Кати. - А что случилось? - Нарушил статус секретности, вылечил от неизлечимой болезни любимого, маггла. Ты помнишь Алекса? - Оу, - не нашла что ответить Кати. - И с Роном что-то случилось, - практически равнодушно проговорила Гермиона, просматривая следующее письмо. - Это тот, рыжий? - Ага. О, хоть одна радостная весть! Родители Невилла поправились, - просияла она, прочитав последнее, третье, письмо. - Все-таки как же Гарри с учителем повезло! - Смотри, просыпается. Гарри Поттер завозился на кровати и мучительно застонал, открывая глаза. - Держи уже, мученик, - весело проговорила Кати, передавая ему кружку воды с добавленными туда зельями. - Спсиба, - невнятно поблагодарил юноша и начал, давясь, пить. Струйка воды потекла по подбородку и шее в ворот расстегнутой рубашки. Допив все до капли, он блаженно прикрыл глаза и откинулся обратно на подушку. Несколько секунд Гарри лежал, облегченно прислушиваясь к ощущениям, чувствуя как отступает боль и тошнота под действием зелий. А потом, спохватившись, уставился на девушек: - Вы откуда тут? – глупо моргая глазами, выдавил он. - Да вот, пришли узнать с каких это ты пор нам не доверяешь? - злее, чем хотела, проговорила Гермиона. - Гарри, почему ты нам не сказал, что у тебя проблемы? – Кати возмущенно взмахнула повесткой. - Мне показалось, что это вас не коснется. - Ах, не коснется! – теперь Кати уже просто пылала гневом. - Гарри, но мы же друзья! Как мы можем тебя бросить?! Зная характер своих подружек, Гарри решил не отпираться и как на духу все рассказать. - Прости-и-ите! – протянул парень и начал свой рассказ с истории про Рона. Вскользь упомянул о проблеме с наличными и о том адвокате, которого нанял сегодня. - Ну, насчет адвоката даже не переживай, - уверенно проговорила Кати. - Есть у меня один дядечка на примете, очень мне обязан. Отличный специалист, не хуже гоблинов. Вот и должок вернет, на благо, так сказать, нашей дружбы. В аврорат с ним завтра пойдешь, я сейчас ему письмецо напишу. Девушка, недолго думая, сдвинула все барахло на край стола, освобождая площадку для пергамента. Взяла перо и принялась сочинять письмо. Гермиона тем временем подсела на кровать к другу и взяла того за руку. -Ты не переживай, все обойдется. Они не посмеют посадить своего героя в тюрьму. А хочешь, бросай тут все к черту, и поехали жить в Австралию? Забирай Алекса и поехали. Найдем тебе там учителя. - Нет, Герм, не могу, - Гарри невесело усмехнулся. - Не привык я убегать от проблем. - Да уж, это заметно! – иронично проговорила подруга, вспоминая пьяного друга. Адвокат, присланный Кати, оказался немногословным, суровым на вид мужчиной лет за пятьдесят. Среди сотрудников аврората он казался этаким медведем, грузным и серьезным. С первых минут общения он внушил Гарри уважение. Скупой на движения и слова, он оказался цепок и быстр умом, моментально улавливая все нюансы сложившейся ситуации. Ознакомившись с делом, он скривился, но от объяснений воздержался. Сам Гарри в обвинениях ничего нового не увидел, и его удивила реакция адвоката. Меж тем, тот задал следователю несколько вопросов по делу, выслушал внимательно ответы и, попрощавшись с аврором, они пошли на выход. Гарри изнывал от беспокойства и любопытства, но адвокат заговорил только на улице. - Мистер Поттер, вас подставили. Утром я наводил справки. Мой человек сказал, что про вас продали информацию в «Пророк», но цензор Министерства запретил печатать статью, и информацию передали в аврорат. Расследование велось несколько недель. Кто вас продал точно пока не знаю, но скоро выясню. Главная сложность дела в том, что ваш друг - очень известный в своем кругу маггл, и его резкое выздоровление поставит под удар статус о секретности. - И что теперь? Меня посадят? - Не думаю. Вас бережет ваша известность, такая история министру не нужна. Но обвинение может потребовать восстановления статуса секретности. - Это как? - По закону они могут потребовать смерти маггла. Подстроят несчастный случай или отравят и спишут все на болезнь. - Я не допущу!!! – взвыл Поттер, внутренне холодея. - Мы завтра же уедем из страны. - Боюсь, что уже поздно. Вам не удастся спрятаться, за вами установлено наблюдение и думаю за мистером Мироновым тоже. Если вы не явитесь на суд, то будет только хуже. Когда вас поймают, министра уже не будет волновать ваша жизнь и свобода. Вам смогут предъявить обвинения в укрывательстве, побеге, нарушении статуса секретности. Да мало ли что они смогут вам предъявить! - Но я не могу допустить… - юноша не смог договорить предложение, горло сдавило, подкатили слезы. Он судорожно вздохнул и зло закончил. - Я не допущу! - Мистер Поттер, я сделаю все, что только возможно для спасения вашего друга. А сейчас не делайте глупостей. Мы всегда сможем подать апелляцию в международный суд по правам магглов и магов в Страсбурге. Гермиона осталась с Гарри до суда, Кати уехала, но уже на следующий вечер навестила друга. Подруги пытались растормошить Гарри, но парень пребывал в печали и на внешние раздражители не реагировал. Для него как в тумане прошел день рождения Гермионы. Он вручил свой подарок, который очень старательно создавал в течение нескольких недель. Это был зачарованный резной гребень из китового уса. Гарри долго и с любовью выдумывал рисунок, потом вырезал узор. Но самым сложным для него было придать украшению полезные свойства. Зато теперь подруге будет легко и приятно справляться с непослушными прядями. Стоило гребню коснуться волос, включалась его магия, и волосы становились шелковистыми и послушными. А если Гермиона будет носить его в прическе, то через несколько минут не останется ни одного слабого или посеченного волоска. Гарри удалось зарядить гребень волшебной восстанавливающей силой. Гермиона пришла в восторг: тонкая, ажурная, как будто из паутинки, кость светилась изнутри теплым светом. А когда Гермиона узнала все свойства гребня, то просто не нашла слов, - настолько её поразил подарок, но Гарри остался практически равнодушен к восторгам подруги, думая о своем. Судебное заседание Визенгамота показалось Гарри каким-то фарсом. Напыщенные фразы обвинителя, требующего «не допустить вакханалии» и «попустительства для знаменитостей»... В своей обвинительной речи он упирал на то, что Гарри Поттер подает плохой пример для молодежи, и абсолютно недопустимо, чтобы молодежь бросилась повторять «подвиг» героя. В качестве свидетеля был вызван молодой аврор, который собирал сведения о маггле, причастном к этому делу. Ему задали несколько маловажных вопросов, в основном о значимости этого человека и его круге общения. Гарри слушал и все больше мрачнел, - последние пару месяцев вокруг Алекса постоянно крутились репортеры; выставка произведений Алекса Миронова, организованная в городке Илкли, прошла с большим успехом, и это отметили не только местные газеты, но и художественные вестники королевства. На будущей неделе Алекса пригласили принять участие в телепередаче, посвященной помощи одаренным детям из неблагополучных семей. Как ни крути, но Александр Миронов был достаточно известный маггл и посвящать его в существование магии очень опасно, а излечение от неизлечимой, по мнению маггловской медицины, болезни вообще преступно. Закончил свою речь обвинитель словами: «Скоро вся маггловская общественность начнет изумленно обсуждать чудесное выздоровление известного художника, и не дай Мерлин кто-то сможет связать это с магическим миром. Мы не можем подвергать нашу жизнь такой опасности». Потом слово взял мистер Льюис, адвокат Гарри. Он стал упирать на то, что Гарри поступил так только во имя спасения человеческой жизни. Жизни важного для него человека – любимого. На что обвинитель ответил резким выпадом с уточнением, что знакомство Гарри Поттера с мистером Мироновым произошло в мае, а операция проходила в конце июня, чуть больше месяца после знакомства. - Сколько таких дорогих и любимых может быть за год? – зло хохотнул обвинитель. По залу прошел шумок, и Гарри с ужасом понял, что судьи выражают свое согласие с обвинителем. - Наш юный герой привык к вседозволенности, но пора нам его остановить! Нельзя допустить падения статуса секретности из-за бушующих гормонов. - Мой клиент осознает всю глубину своего проступка, но для него мистер Миронов за эти недолгие дни стал важной частью жизни. Кто может сказать, сколько надо времени, чтобы полюбить? День, год, десятилетие? Всем известна история Гарри Поттера, Мальчика-который-выжил-и-победил, история одиночества, боли и потерь. Все магическое сообщество благодаря его самопожертвованию смогло вздохнуть свободно. Неужели вы думаете, стал бы мистер Поттер ради мимолетного увлечения рисковать всем: своей свободой, уважением, магическим миром?! Нет и еще раз нет! Мы просим снисхождения суда к этой паре. В ваших руках судьба двух любящих сердец! - В руках Визенгамота безопасность всей британской магической общественности, - проскрипел кто-то с дальних рядов зала. И вновь по рядам прошел одобрительный гул. - Предлагаю объявить голосование. Сначала решим вопрос о виновности мистера Поттера. Кто считает, что мистер Поттер виновен и должен понести наказание? Подняли руки практически все члены суда. - Так, отлично. Обвинение требует восстановления статуса секретности. - Защита, просит у уважаемых судей снисхождения… Гарри вскочил и громким срывающимся голосом проговорил: - Уважаемый суд, прошу Вас вынести самое строгое наказание мне, я готов ко всему. Но умоляю... Умоляю, не устраняйте Алекса... Мистера Миронова, - поправился юноша. - Прошу вас! Он удивительный человек, он столько сделал для детей, основатель двух благотворительных фондов. Талантливейший скульптор и художник! Он, - Гарри сбился и уже тише продолжил: - Он помог мастеру-артефактору мистеру Тримсу создать «Куколку последней надежды». Без его помощи, может, и не было бы чуда избавления для несчастных в Мунго. А еще я его люблю. Убив его, вы убьете и меня. Под конец речи Гарри окончательно сник, опустил плечи и свесил голову, обращаясь к своим ногам. В зале повисла звенящая тишина. Казалось, все в суде затаили дыхание, задохнувшись горем молодого парня. Верховный чародей Визенгамота прочистил горло и объявил, что суду нужно время для вынесения меры наказания. Назначил время следующего заседания на завтра, в 10:00. Тогда будет озвучен вердикт по делу Гарри Джеймса Поттера и мера его наказания. Выйдя из зала суда, Гарри не глядя ни на кого, почти бегом отправился на выход к лифту, потом из атриума камином прошел домой. Диким взглядом осмотрелся и бросился вон из дома. Вскочил на велосипед и с остервенением закрутил педали. Проехав около мили и немного успокоившись, Гарри слез с велосипеда, уменьшил его магией и убрал в карман. Он аппарировал в дом к Алексу, тот как раз собирался уходить. - Привет, Гарри!- обрадовался мужчина. - Ты куда пропал? - Алекс, сегодня был суд,- выдавил юноша, не глядя на любимого. - Завтра будет вынесено решение. Я... я боюсь, не уберег тебя. - Малыш, что ты говоришь? Какой суд? Гарри, запинаясь, рассказал про повестку, про заседание. Про то, что, возможно, Алекса убьют, Гарри сказать не смог, но, видя состояние своего любовника, Алекс предположил: - Они могут вернуть мне мою болезнь? Гарри лишь дернул отрицательно головой, глотая слезы. Алекс замер, осознавая, что может случиться. - Иди ко мне, малыш, - Алекс нежно привлек к себе юношу, взъерошил ему волосы, а потом заставил поднять глаза. - Гарри ты подарил мне три месяца абсолютного счастья. Здоровье. Если бы ты не вылечил меня, я умер бы к концу года в страшных муках. Мучаемый болью и одиночеством... Так что я ни о чем не жалею. И не плачь, еще не ясно же, что они решат. Гарри согласно выдохнул и потерся носом о плечо мужчины, вбирая в себя такой родной и любимый запах. - Я просил суд о снисхождении. Надеюсь, они накажут только меня. Ты-то совсем не виноват в этой ситуации. - Буду тебе передачки носить, - невесело усмехнулся Алекс. - Ага. И дементоров подкупать, чтобы свидание дали. - А это кто? - Это такие страшные создания, которые охраняют магическую тюрьму. Они высасывают все светлые и добрые воспоминания и рождают горе и отчаянье. - Ужас. - Иди ко мне! – Гарри теснее прижался к любимому. - Хочу тебя… - Пошли на кровать, кусачка милая. - Ну вот, опять кусачка! Я один раз укусил-то. - Ах, как жаль, мне понравилось, - свистящий шепот и придыхание вскружили Гарри голову, заставляя забыть все на свете. Они занимались любовью нежно и требовательно, отдаваясь так, как будто это было в последний раз. Каждый из них пытался надышаться любимым, запомнить каждую черточку, каждую венку. Чтобы унести любимый образ с собой, что бы не принес новый день. В суде Гарри появился вовремя, но шел он, с трудом переставляя ноги от усталости. Уснуть так и не удалось. Они с Алексом вместе провели весь день и всю ночь, разговаривая или занимаясь любовью. Гарри казалось, что, как только он закроет глаза, любимый просто исчезнет. На оглашении вердикта присутствовал не весь состав суда. Наверное, посчитав не слишком важным поводом для общего сбора. Верховный чародей взял слово: - По делу о разглашении статуса секретности Гарри Джеймсом Поттером суд вынес следующий вердикт. Мистер Поттер признан виновным по всем пунктам, и ему выносится выговор с предупреждением. Также он обязан оплатить штраф в размере пяти сотен галеонов. Учитывая заслуги мистера Поттера, суд пошел ему навстречу, и в отношении мистера Миронова будут приняты смягченные меры. Магглу будет стерта память и трансформированы воспоминания. Все, что связано с вами, мистер Поттер, будет удалено. Вы же, мистер Поттер, принесете магическую клятву, что не будете искать способ вновь наладить контакт с вышеупомянутым магглом. Никакими способами не будете восстанавливать память вашему другу или подговаривать сделать это за себя. Условия наказания вам понятны? - Лучше бы его просто устранили, меньше возни. Все равно вместе не будут, - недовольно проворчал обвинитель, но на него никто не обратил внимания - Мистер Поттер, это самый мягкий из возможных решений суда, - адвокат озвучил свое мнение. - Верховный чародей и вы, уважаемый суд, я принимаю условия наказания, - сдавленным голосом проговорил Гарри. - Тогда, так и будет. Приговор вступает в силу с понедельника 27 сентября. Прошу вас посетить аврорат и принести клятву. Отделу по работе с памятью магглов будут переданы все распоряжения. Суд окончен. Глава Визенгамота встал, пошел на выход. За ним потянулись остальные члены суда. - Они не могут позволить вам нарушать статус секретности, вы все время на виду. При этом и посадить вас не могут. Вот и… - Пусть так! – взвился Гарри. - Пусть... Он обвел опустевший зал невидящим взглядом и продолжил еле слышно: - Пусть живет, а я как-нибудь переживу. Лучше знать, что он где-то там, живой, счастливый, чем помнить, что его убили из-за меня. Уже и так слишком многие погибли из-за меня. Гарри не мог сказать, что он делал несколько дней до утра понедельника. Память не зафиксировала эти дни... Он не помнил, как отчаянно и зло вымещал свою бессильную ярость на стене в своей комнате, разбив в кровь руки и подвернув ногу. Не отложилось у него в памяти и то, как плачущая Гермиона залечивала повреждения, не помнил, как оказался у Алекса, наверное, опять, не таясь, аппарировал. Он не запомнил, как передал решение суда Алексу, и что тот ответил на это. Если бы его спросили, что было за эти четыре дня, он сказал бы, что эти дни были заполнены нежностью и щемящей грустью. Два сердца отчаянно пытались последний миг согреться подле друг друга, надышаться напоследок. Одно дыхание на двоих, одна нежность. После короткого прощания Гарри отправился в аврорат приносить клятву, а Алекс остался ждать магов. Он надеялся уговорить их немного нарушить инструкции и не стирать ему память, ну или стереть, но ненадолго, для отвода глаз. Он даже приготовил взятку, снял все свои сбережения и купил несколько брусков золота. Помня рассказ Гарри про таинственные магические деньги, Алекс не надеялся подкупить магов фунтами. Но ведь золото у всех ценится? Алекс Миронов готов был нищим уехать на другой конец света, только лишь бы не потерять самого дорогого для него человека. Но маги не стали общаться с магглом. Не успев войти в комнату, они усыпили его чарами и приступили к очистке памяти. В аврорат Гарри Поттер пришел вместе с адвокатом - тот посчитал необходимым ознакомиться с текстом клятвы, прежде чем нерушимые слова будут произнесены. Прочитав текст и одобрительно хмыкнув, он передал пергамент клиенту. - Я не вижу тут ничего лишнего, можете приступать. Аврор, занимающийся клятвами приговоренных, начал зачитывать приговор, нудно перечисляя все положенные в этом случаи статьи закона. Потом заставил Гарри подписать протокол с указанием, что с текстом приговора он ознакомлен, с возможными последствиями нарушения клятвы тоже. Гарри Поттер прочитал сухие строчки клятвы, скрепляя её магией. Тихие слова стирали последнюю надежду на счастье. - Отлично, сэр, - просиял аврор, радуясь, что рутинная работа закончилась. - А автограф дадите? **** Вернувшись камином домой, Гарри застал мистера Тримса за разбором каких-то бумаг. Тот, не отрываясь от дела, подал знак ученику сесть. Гарри уныло подчинился, идти ему, собственно, было некуда. Он вообще с трудом представлял, как сможет опять пройти по городку, где все кричало о его потере. - Меня уже много лет, - Гарри вздрогнул от неожиданности, - зовут поучаствовать в одном интер-ресном исследовании. И тепер-рь я наконец-то р-решил пр-ринять их пр-редложение. Так что, вот тебе список дел, завтр-ра начнем собир-рать вещи и уезжаем. - Хорошо, сэр, - кивнул Гарри и без интереса спросил. - А куда? - В Перу. Буду р-разгадывать загадку пустыни Наска*. А ты мне будешь помогать. Гарри Поттер ошарашенно захлопал глазами, осознавая какой подарок ему преподнес учитель. Он не просто увозит несчастного влюбленного подальше от места, кричащего о его горе, он отправляет его в одно из самых загадочных мест мира. В Хогварсе все мальчишки младших курсов мечтают отправиться исследовать это загадочное место. Огромная территория тайн, древних и пугающих. Гробницы, артефакты. Исследователи уже много лет ищут скрытые территории и мертвый город. - Спасибо, учитель! - Вот такой настр-рой подобает моему ученику! А тепер-рь бегом р-работать! Надо обеспечить моим котикам-крошкам удобный переезд. Через два дня сборы были закончены. Коты отловлены и усажены в переноски повышенной комфортности, вещи уменьшены и сложены в чемодан. Мистер Тримс объявил, что такси будет через полчаса. Гарри извинился, одел мантию-невидимку и перенесся к дому Алекса, надеясь хоть краем глаза увидеть любимого перед отъездом. Ему повезло - Алекс как раз выходил из дверей. Но не успел Алекс отойти от крыльца, как был сбит с ног. Малыш лет трех-четырех, на малюсеньком велосипеде со всей дури влетел в проходящего мимо мужчину. Гарри со своего поста видел, что Алекс не пострадал. Он нагнулся и помог встать перепуганному карапузу, улыбаясь и что-то тому рассказывая. Подлетела взволнованная бледная мать, начала извиняться, трясущимися руками ощупывая непутевое чадо. Алекс успокоил перепуганную мамашу и, простившись, пошел дальше. Улыбка блуждала по его лицу. Гарри Поттер перенесся обратно в дом мастера, унося с собой эту улыбку. «Пусть он по-прежнему гуляет по городу, преподает в художественной школе, ваяет свои невероятно прочувствованные скульптуры... Наверное, это самое важное, - думал Гарри, садясь в машину. – Пусть он будет счастлив. Пусть он только будет». Как молитву повторял сам себе Гарри Поттер, позволяя маггловской технике увезти себя в новую жизнь с новыми чудесами, радостями и печалями. ______________ *Песчаная равнина Наска длиной 60км находится в 400км к югу от перуанской столицы Лима. Благодаря авиации в XX столетии были случайно обнаружены нанесенные на поверхность земли загадочные рисунки огромных размеров. Исследователи обнаружили под ними усыпальницы. Ученные надеются в будущем разыскать подземные ходы, может быть, даже храмы. http://www.turizm.ru/peru/articles/zagadki_pustyni_naska.htm ______________ КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ. Вторая будет, наверное, после небольшого перерыва, с повзрослевшим Поттером, с новыми чудесами и любовными переживаниями. Спасибо всем, кто читал и комментировал! Моим замечательным беточкам! Только вашим трудом работа была дописана до этого места! Гуглик, ты просто мой муз и позитивчик! Микка - ты провернула грандиозную работу. Огранила мой булыжник, сделав невозможное! Спасибо тебе огромное! Андрасте, спасибо, что ты есть!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.