***
— Это даже упрощает задачу! — рассудительно заметила Джорджия, меряя покои Гарри шагами. Сами парни удобно расположилась на кровати, лениво перебрасывая друг другу яблоко. Они в пол уха слушали девушку. — Теперь ты должен подружиться и помочь Ребекке. — Помочь сбежать ей с этим садовником? — удивился Стайлс. — Ты с ума сошла! Кажется, прошло полдня после случая в саду, который Гарри пожелал бы никогда не видеть. У него перед глазами до сих пор стояла Ребекка, бросающаяся в объятия садовника и улыбающаяся так, как не улыбнется Гарри ни одна девушка в мире. Гарри хорошо помнил каждую девушку, что нравилась ему, но они не могли сравниться со сдержанной и холодной Ребеккой, которая так горячо умела любить. Как же он ошибался на ее счет! И каждый раз вспоминая те объятия, он все больше желал оказаться на месте того парня. — Джо, мы можем и без Ребекки найти пророчество, — пожал плечами Зейн и Гарри тут же закивал головой. — Может, она даже и понятия не имеет о его существовании. — Зато она знает все тайники дворца, — Джорджия покачала головой, как будто объясняла очевидное. Главной темой для троицы все также оставалось пророчество. Хотя парни не имели представления, что такое пророчество, но они хорошо помнили, что Джорджия попала в их мир именно с помощью него. На это девушка только пожимала плечами, не сумев вспомнить слова пророчества. Тогда она была слишком напугана происходящим, да и сама Мафальда не внушала ни доверия, ни симпатии. Гарри поднялся с места, стараясь меньше слушать причитания подруги. За окном солнце недавно запряталось за горизонтом, оставляя за собой желтые разводы, которые со временем померкли, сливаясь с темно-синим небом. Тусклую луну окутали, словно шаль, серые тучи, и только звезды ярко выделялись на фоне мрачного неба. Но вскоре серебристый дымок расстелился по всему периметру. Название средних веков очень точно описывали наступающую ночь, не позволяющую простым людям разгадать себя полностью. Только одному Дьяволу известны все секреты ночи. Джорджия незаметно подошла к парню и положила руку ему на плечо. Сзади стоял и Зейн, не сводя глаз с неба. Втроем они стали понимать друг друга без слов. В последнее время их приключения превратились в самую настоящую ловушку, из которой выбраться можно только вместе. На Гарри вдруг накатило чувство большой преданности к Зейну и Джорджии. Он не мог представить других людей на их месте. Широкая улыбка расползлась по лицу парня, и он обнял друзей. — Я вас просто обожаю, ребята, правда. — Хэй, Стайлс, хватит этих нежностей, — рассмеялся Зейн, подмигнув растроганной Джорджии. — Мы тоже тебя любим. Теперь отпустишь? — У меня появилась идея, — Гарри, наконец, отпустил их и направился к двери. — Мы ведь застряли в самом настоящем средневековье, а рассказать будет нечего. — Нечего? — открыл рот Малик и загнул первый палец. — Во-первых, мы напали на карету, во-вторых, мы угнали эту же карету… Продолжать? — Продолжишь, когда я вернусь, — махнул рукой Гарри и скрылся за дверью. Оставалось догадываться, что придумал парень.***
Он оказался чертовски прав, когда в первую очередь решил направиться именно в сад. Ребекка сидела на лавке, склонив голову и напевая какую-то мелодию. Она не сразу заметила Гарри. — Миледи? — как бы ему не хотелось нарушать ее душевный покой, он привлек внимание девушки, которая, несмотря на недавно открывшийся секрет, являлась их билетом домой. И даже возлюбленный садовник не усложнит задачу. Джорджия снова оказалась права, предлагая новый план. Если он не сможет влюбить ее в себя, он станет ее другом, тем, кто поможет воссоединиться с Эдвином. Пусть их счастье станет подарком от гостя из будущего. — Милорд, — она поспешно вытерла слезы, оглядываясь по сторонам, все еще не доверяя Гарри. — Вы одни? Гарри кивнул и присел рядом, чтобы девушке немного привыкнуть к его присутствию. Как только она перестала плакать, парень перешел к сути. — Вы хотели попасть в деревню на праздник. Так я помогу вам в этом.