ID работы: 1481806

Голос в ночи

Гет
PG-13
Завершён
196
автор
Размер:
93 страницы, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 339 Отзывы 63 В сборник Скачать

Джессика Вормвуд

Настройки текста
Мы жмем друг другу руки- крепкое рукопожатие Бити не изменилось с дня нашей первой встречи перед Квартальной Бойней. Он указывает на спуск с перрона, переходящий в широкую дорогу, уходящую в сторону Деревни. Они во всех Дистриктах одинаковые, не ошибешься. Мы направляемся в сторону лестницы. - Как доехал? Надеюсь, не было задержек. - Прибыл без опоздания, как видишь. Как обстоят дела с вакциной? - Пит, я не уверен... Все-таки мы ее еще не опробовали, могут возникнуть осложнения на сердце или легкие. Ты же не хочешь получить жену, больную астмой? Ее и в старые времена не могли вылечить окончательно! Видишь ли, мы ходим по острию ножа: неосторожное или поспешное действие может привести к страшным последствиям. Сердце сжимает тревога. Бити не из тех людей, которые бросаются словами. Неужели это конец? - Бити, неужели нет выхода? Может, ты посмотришь историю болезни Китнисс, может, это именно ее случай? - Конечно, посмотрим. Просто я предупреждаю тебя заранее. Не стоит полагаться на меня и моих коллег в деле, которым мы занимаемся только полгода. На качественные разработки требуется время. Мы идем по дороге Дистрикта, прохладный осенний ветер забирается под воротник куртки, заставляет пробежать по спине с десяток мурашек. Может, это и не ветер. Может, это страх. Небольшие парки огорожены невысокими стенами из плотного сплавленного пластика, мы входим в зону заводов. Высокие стены фабрик и толстые трубы затмевают небо, бросают угрожающие тени на дорогу. Через несколько десятков метров я уже вижу ограду Деревни Победителей. Бити вздыхает и говорит: - Пожалуй, ты должен познакомиться с моими коллегами. Они все живут здесь- за эти месяцы они переселилась ближе ко мне. В одном из домов устроили лабораторию. Технику искали в Капитолии, но большинство пришлось собирать самим по личным чертежам. Кстати, аппарат, позволивший создать нам вакцину с антителами, создала она. Я оборачиваюсь на взмах руки Бити и вижу, как из одного из домов Деревни выходит женщина средних лет. На плечи она набросила легкое пальто из плотной красной ткани- Порция называла ее кашемиром- светлые волосы слегка выбивались из-под бордового шарфа. - Бити!- закричала она, держась за грудь от быстрого бега,- мы провели последние опыты на гемоглобин! Клетки не отторгаются! Я посмотрел на Бити. Победитель выглядел поражённым, удивленным, счастливым и усталым одновременно. Он пошатнулся; я быстро подставил ему плечо, через пару мгновений Бити выдохнул и благодарно посмотрел на меня. Затем он мягко усмехнулся и сказал спокойным голосом: - Пит, это Джессика Вормвуд. И это ее ты сейчас будешь благодарить, потому что сыворотка прошла последние тестирования и готова практически к любому случаю. Выдыхаю. Вдыхаю. Снова выдыхаю. Это то, на что я надеялся! Это победа! Есть шанс спасти ее! Стремительно бросаюсь к девушке и с чувством пожимаю ее руку, обнимаю Бити. Они кажутся смущенными и довольными. Однако вскоре мы все же решаем зайти к кому-нибудь в дом, обсудить историю болезни Китнисс и сфабриковать итоговый вариант сыворотки. Иду плечо к плечу с Джессикой и Бити. Они серьезно переговариваются о чем-то своем, я же не могу сдержать улыбки облегчения. Мы подходим к одному из домов, заходим внутрь, Джессика тут же убегает на кухню. Мы с Бити снимаем верхнюю одежду и заходим в гостиную, превращенную в своеобразную лабораторию: все поверхности завалены бумагами, какими-то папками и макетами. - Ее мать погибла от астмы три года назад. Пневмония перешла в тяжелую форму. Поэтому Джессика и ушла в медицину- она посвящает все свое время науке, опытам, выработке новых вакцин. Это она разработала сыворотку с защитными антителами. В память о ее матери мы назвали ее "Элеонор". Не планировалось использовать ее еще полгода, но ради нашей Сойки-Пересмещницы сделаем исключение. Я машинально киваю, вспоминая лицо Джессики. Ее темно-синие глаза, будто два осколка звездного неба, не смеялись даже тогда, когда смеялось ее лицо. Я читал когда-то, что это говорит о постоянной печали. Или же о злобном характере, но, учитывая ее тяжелое прошлое... Я готов был спросить Бити о ее семье в настоящем, когда Джессика зашла в комнату, неся большой поднос с тремя чашками чая и печеньем. - Обсудить серьезные вопросы за чашечкой чая, что может быть лучше!- девушка ловко опустила поднос на столик, слегка прикрыв свои темные глаза. *** Примечание: Wormwood- (англ.) полынь. В английской символике обозначает печаль, затянувшееся горе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.