ID работы: 1484041

Те, кто выжил

Джен
Перевод
R
Завершён
236
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
55 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 14 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Две тысячи миль за три дня. Виктор еще никогда не выслеживал тех, кто перемещался бы так же быстро, как эти чёртовы Винчестеры. Всё, чего он хотел, - это восемь часов полноценного сна в собственной постели и чтобы начальство не капало на мозги. Но если забыть про чувство запредельной усталости и категорическое нежелание отвечать на звонки, когда он всё-таки обезопасит общество от чокнутых братьев, то, пожалуй, будет скучать по этому дьявольски странному делу. Гордость Виктора серьезно ранило то, что он все ещё не смог поймать неуловимых братьев, но любой, кто изучил бы дело Винчестеров, наверняка бы засомневался в том, что они вообще люди. Когда он, наконец, их поймает, жизнь станет на порядок скучнее. Но зато он спасёт свою репутацию и упечет этих чудовищ подальше, туда, откуда они уже никогда не смогут навредить людям. Контора с большой неохотой направляла агентов на это дело, учитывая, сколько ниточек обрывалось, так и ни к чему и не приведя, но, казалось, Винчестеры наконец сами устали от сумасшедшей гонки. Сейчас Виктор был одним из агентов, работающих, чтобы прикрыть культ, который промывал мозги детишками и оставлял за собой след из обезображенных трупов. Настоящий букет больных извращенцев. Винчестеры вписывались в него идеально. Когда вместе с местными агентами они осмотрели Малор Марр, кратерное озеро, пользующееся особой популярностью у сектантов, они нашли там комплект одежды, с поддельными документами на имя Дина Винчестера в карманах. Виктора слегка смутило то, что Винчестеры оказались так беспечны, но его совсем не шокировало то, что они здесь были. Он бы не удивился, если бы оказалось, что именно они возглавляли всю эту проклятую компанию. Пейзаж был пустынным — только открытые ветрам и горячему солнцу выходы скальной породы. Виктор бросил пиджак в машину, расстегнул пару верхних пуговиц на рубашке и ослабил галстук. Он закатал рукава, но спина рубашки оставалась влажной и липла к коже. Только когда они двинулись дальше в пустыню и приблизились к (теоретически, уже два года как закрытому) туристическому лагерю, они почувствовали запах дыма и услышали пение. Группа — человек тридцать — стояла возле большого креста, установленного на самом обрыве. Солнце светило из-за креста, превращая предметы и людей в неясные тёмные силуэты. Кто-то сказал, что видит на кресте человека. Желудок завязался в узел, подтверждая, что Виктор тоже это видел. Еще кто-то сказал, что это не человек, а ангел, и Виктор не мог с этим поспорить, потому что сейчас не мог разглядеть уже ничего. Это точно были проклятые Винчестеры. Каждый раз, как они оказывались поблизости, его разум начинал выкидывать какие-то фокусы, и Виктор начинал видеть какие-то совершенно безумные вещи. Агенты окружили сектантов, но не могли подойти ближе, чем им позволяли скальные формирования, за которыми они имели возможность спрятаться. Секта получила характеристику нестабильной и склонной к жестокости. Все, что они могли на данный момент, — сидеть и ждать возможности захватить лидера. Пожилой человек, стоя на краю обрыва, махнул рукой остальным, чтобы они подошли посмотреть на что-то на дне каньона. Как только они двинулись к нему, звеневшее в воздухе песнопение стихло. В глубине души никто из агентов не верил, что на кресте может висеть живой человек. Не верил до того самого момента, как один из членов группы приблизился к кресту с длинной, поблёскивающей острым наконечником пикой в руках. Кто-то закричал. Это был хриплый отчаянный вопль, который немедленно пробудил рефлексы защитника в Викторе. А затем сектанты начали прыгать в пропасть. Зрелище того, как лидер культа раскинув руки бросился вниз с края обрыва, оказалось слишком невероятным и диким для того, чтобы ум Виктора мог его осознать. Естественное отрицание происходящего длилось ровно до момента, когда остальные безумцы последовали за ним, вздымая к небу руки с зажатыми в них непонятными предметами, прежде чем окончательно рухнуть в бездну. Агенты бежали так быстро, как могли, чтобы попытаться перехватить толпящихся у обрыва людей. Виктор знал, что шансов остановить тех, кто действительно хочет прыгнуть, практически нет, но там был некто, кого ему, возможно, удастся спасти. Виктор уже был достаточно близко, чтобы разглядеть — на кресте был распят живой человек, и ещё один стоял на земле и, несмотря на связанные за спиной руки, пытался защитить распятого. Виктор прицелился в человека с импровизированным копьём, который уже приготовился пронзить висящего на кресте. — Брось это! — предупредил Виктор. — Брось сейчас же или я стреляю. Человек не бросил. Он развернулся и направил копьё вперёд. Честно следуя своим словам, Виктор выстрелил ему в плечо, заставив выронить оружие, прежде чем оно ударило жертву. Виктор взглянул наверх, и мир, казалось, замер вокруг. Виктор не мог шевельнуться, не слышал и не видел ничего, кроме распятого на кресте жестоко замученного обнажённого мужчины в обрамлении света заходящего солнца. Гвозди удерживали человека на кресте, а широкие крылья за его спиной делали его похожим на бабочку. Перья трепетали на ветру. Это были единственные заметные движения у застывшей на кресте фигуры. Невозможно было разобрать, вздымается ли грудная клетка несчастного и дышит ли он еще. Его обнажённое тело было обожжено солнцем, но болезненная бледность проступала из-под алых ручейков, бегущих по его ногам. Виктор забыл как дышать. Он не был уверен, как скоро невнятные мольбы о помощи достигли его рассудка. Но когда он обернулся к их источнику, он снова поднял пистолет. Возле него стоял Сэм Винчестер. Со связанными за спиной руками. В синяках и с разбитой губой. Но в первую очередь в глаза бросались мокрые дорожки слёз на лице этого монстра в человеческом обличье. Не отводя дуло пистолета ни на миллиметр, Виктор заставил себя ещё раз поднять глаза на распластанное на кресте тело. Он прищурился, смотреть против солнца было трудно, но, даже спрятавшись от его лучей, Виктор не мог опознать лицо, скрытое под маской из крови и застывшее в гримасе агонии. Когда же пришло узнавание, оставшийся воздух покинул лёгкие. Дин Винчестер. Этот нахальный, красивый засранец, сейчас обнажённый и абсолютно безжизненный, висел на кресте. Виктор с трудом заставил себя вдохнуть. Сектанты не просто распяли Дина - ради каких-то своих извращённых нужд они прибили крылья к его спине. Первой мыслью Виктора было — Дин напросился. Не в смысле какой-то там кармы и всё такое, а буквально — пожелал быть распятым. Только-только выпустившись из Академии, Виктор стал свидетелем того, как сумасшедший фанатик, не переставая улыбаться, заживо сжёг себя. Но Дин не улыбался. В его полузакрытых глазах не отражалось ничего, кроме боли. Вопреки здравому смыслу, Виктор спрятал оружие и принялся развязывать окровавленные верёвки на руках Сэма. — Агент Рихтер, какова ситуация? — позвал он местного главного агента. Когда тот подошёл к Виктору, на его было ошеломлённое выражение, он нервно качал головой. — Мы остановили всего несколько человек. Удалось спасти почти всех детей, но остальные все... Они... — агент протянул вперёд гигантское белое перо с окровавленным кончиком. — Они просто держали эти перья и прыгали. — Вы направили людей вниз? — спросил Виктор. — Да, они спускаются, но это длинный обходной путь, и нам повезёт, если мы сможем идентифицировать тела после падения с такой высоты. Виктор кивнул. Желудок болезненно сжался, но помочь тем, кто уже умер, агент ничем не мог. Он сосредоточился на том, кто сейчас находился прямо перед ним, и разрезал последние волокна верёвки на запястьях Сэма. Освобождённый от верёвок, Сэм даже не взглянул на Виктора. Тот был готов к тому, что Винчестер попробует сбежать, но Сэм не побежал. Вместо этого он рванулся к кресту. — Помогите мне его снять, — он не просил, он приказывал, но отчаяние настолько ясно проступало в голосе, что Виктор не возмутился тому, что беглый преступник выдвигает требования. Виктор просто подозвал на помощь нескольких глазеющих агентов и тех, кто не занимался детишками. А затем он сделал то, что ещё пару часов назад поклялся бы, что не сделает никогда. Он предоставил руководство Сэму Винчестеру. Виктор представления не имел с чего начать. Он предположил, что Сэм был свидетелем всего процесса. Винчестер выглядел ошеломлённым, но его глаза сфокусировались на штырях, вбитых в ноги Дина, и вариант начать с освобождения ног выглядел ничуть не хуже, чем любой другой. Виктор щёлкнул пальцами в сторону ближайшего агента. — Мне нужна вода и что-нибудь, чем можно выдернуть эти проклятые гвозди. Это был агент Мак Калла. Парень был всего лишь второй день в новой должности. Несмотря на это, он держался лучше, чем большинство более опытных коллег. На приказ Виктора молодой человек отреагировал мгновенно. — Так точно, сэр. Агент умчался, а Виктор замер, глядя на то, как кровь стекает по дрожащим ногам Дина. И тут внимание агента снова привлёк Сэм. Один из наиболее опасных преступников Америки, из последних сил сдерживая истерику, пытался приподнять вверх тело брата. Подняв руки над головой, он обнял ими бедро Дина и толкал его вверх, чтобы тот мог сделать нормальный вдох. Виктор молча схватился за второе бедро Дина, помогая поднять его выше. Он проглотил комок в горле, ощутив на коже липкий пот. Дин впадал в шок. Руки быстро устали поддерживать вес безвольного тела. Ладони скользили по крови, которая уже начала пропитывать рукава рубашки Виктора, когда к ним подъехала одна из машин, ранее припаркованных дальше по дороге в стороне от лагеря. Пыль ещё не успела осесть, а Мак Калла уже выскочил из машины и подбежал к ним с бутылкой воды и монтировкой в руках. — Это всё, что я смог найти. Сэм неохотно отпустил Дина. Он вытер кровь о свои потёртые джинсы и дрожащими руками взялся за монтировку. Он нервно вздохнул, почти всхлипнул, переводя взгляд с неё на брата. Виктор мог только догадываться, о чём Сэм сейчас думал. Но взглянув в его лицо, никто не усомнился бы, что он готов сделать всё ради своего брата, пусть даже то, что нужно было сделать, было поистине ужасно. Ни от кого нельзя требовать вырывать гвозди из ног собственного умирающего брата. Виктор протянул руку, чтобы забрать монтировку. — Ты просто держи его. Встретив взгляд Виктора, Сэм колебался не больше секунды. Специальный агент знал, что у Сэма нет причин доверять ему. У них обоих не было причин доверять друг другу, но прямо сейчас Виктору было плевать на то, кто именно висел на кресте. Он хотел снять этого человека, и в этом они с Сэмом были солидарны. Виктору понадобилось несколько попыток, чтобы зацепить маленькую шляпку гвоздя. Он сглотнул подступивший к горлу жгучий комок, когда ему пришлось зацепить край воспалённой плоти вокруг раны, чтобы поддеть штырь. Виктор надавил на стопу, чтобы выдернуть штырь. Сверху раздался мучительный вздох, беззвучный и отчаянный. Виктор повидал на своём веку достаточное количество пулевых ранений и не предполагал, что ноги Дина будут выглядеть сколько-нибудь лучше. Но крупные артерии оказались незатронуты пробившим стопы гвоздём. Основной причиной кровотечения были открытые раны на задней стороне ног и порезы, сплошь покрывавшие стопы. Относительно небольшое количество крови возле ран только сильнее подчёркивало тяжесть повреждений. Это даже близко не походило на чистое входное отверстие от пули девятого калибра. Металл, пробивший плоть и раздробивший мелкие кости, входил в тело медленно. Когда вынули нижний гвоздь, большая часть веса Дина сместилась на Сэма, который передвинулся так, чтобы встать между ногами брата. Теперь Дин практически сидел на плечах Сэма. Сэм поднял голову и посмотрел на Виктора, на лице Винчестера была размазана кровь. — Вон там есть лестница, — Сэм кивнул в сторону пикниковой зоны. — Нужно просто вытащить гвозди и перерезать верёвки. Виктор утвердительно кивнул агенту Мак Калла, который рысью метнулся за лестницей. Спустить Дина вниз, если они, конечно, не уронят его, будет значительно менее травматично для пострадавшего, чем если опускать крест вместе с телом. Они поставили лестницу перед крестом, вдавив её основание между камнями, насколько позволяла неровная почва. Виктор слегка потряс лестницу, чтобы убедиться в устойчивости, прежде чем начать карабкаться вверх. Поравнявшись с Дином, он наконец смог рассмотреть его лицо. В потускневших зелёных глазах Дина не было страха, Дин смотрел вниз на своего брата со спокойной решимостью и смирением. Виктор не мог понять, каким чудом Дин всё ещё жив, не говоря уже о том, что он находился в сознании. — Ты будешь в порядке, Дин, — твердил Сэм. Он повторял эти слова снова и снова, когда Виктор снова взялся за монтировку. Штыри в запястьях Дина были аккуратно расположены в самом центре, не задевая сетки основных кровеносных сосудов. Виктор догадывался, что это было сделано не из сострадания, а, напротив, чтобы продлить мучения жертвы. Когда первый гвоздь выдернули из запястий, голова Дина откинулась назад, как если бы он закричал, но ни звука так и не раздалось. Виктор передёрнулся, прежде чем наклониться в другую сторону и выдернуть второй гвоздь. Он позволил липким от крови кускам металла упасть на землю, звякнув о каменистую почву. Один из них упал рядом с привязанным к длинному древку кинжалом. — Дай мне этот нож, — окликнул Виктор, стоявшего внизу агента. Мак Калла вытянул клинок из петель шпагата, удерживавшего нож на древке, и протянул Виктору. Тот просунул лезвие под верёвки, продолжавшие удерживать Дина, и потянул на себя. Волокна расползлись под острым железом, и рука Дина безвольно упала. То же самое произошло с крылом, которое до этого момента Виктор считал деталью креста. Прежде чем перерезать последнюю верёвку, Виктор посмотрел вниз. — Держите его. Сэм поднял руки и поддержал Дина за талию. Общими усилиями они поймали обмякшее тело, когда оно начало валиться вперёд. Несмотря на всю их осторожность, Дин сжался от боли, когда они положили его на землю и песок пристал к его липкой от крови коже. Мак Калла накинул пиджак, который держал в руках, на бёдра Дина. Сэм, уже опустившись на колени возле брата, благодарно кивнул. Он прижал пальцы к слабо бьющейся жилке на шее Дина. То, что он почувствовал, его совершенно точно не обрадовало. Сэм накладывал повязки на запястья Дина, действуя прочти профессионально. Забота, с которой он прикасался к рукам Дина, перевернула отношение Виктора к братьям с ног на голову. Он никогда не видел, чтобы с кем-либо обращались настолько бережно. — Я не чувствую руки, — прохрипел Дин. Виктор всё никак не мог связать между собой раздражающе самоуверенного Дина, которого он помнил, и сорванный шёпот, который слышал сейчас. Но ещё больше его поражало то, что в этом шёпоте каким-то образом все ещё была слышна сила. Сэм закончил перевязку второй руки и кивнул. — Всё в порядке, Дин. Слова, срывавшиеся с губ Сэма, казались такими же привычными, как и его умелые действия с бинтами. Он слегка потёр ладони Дина, пытаясь восстановить циркуляцию крови. Учитывая, насколько тело Дина было залито вытекшей из ран кровью, Виктор сомневался, что венах её осталось достаточно, чтобы циркулировать. Агент переключил своё внимание на то, чтобы убрать крылья, закреплённые каким-то непонятным образом на спине Дина. Это грозило стать дьявольски кровавой процедурой. Виктор обдумал вариант переложить эту задачу на врачей, но крылья оказались настолько велики, что поместить Винчестера в машину вместе с ними было бы практически невозможно. Но плану действий Виктора не дано было осуществиться. Как только Сэм приподнял Дина достаточно высоко, чтобы напоить, Виктор смог чётко разглядеть спину. Кровь текла по воспалённой коже, иссечённой достаточно глубокими ранами. От этого зрелища желудок агента свело спазмами. Стараясь не обращать внимания на повреждения, Виктор попытался понять систему крепежа крыльев, но разглядел только всё те же глубокие раны, покрывающие и сами крылья. Крылья не были просто испачканы кровью. Они сами кровоточили. Похоже, это винчестерское сумасшествие играло свои штучки с его разумом. Он коснулся пальцами одного из порезов. Рука рефлекторно отдёрнулась, когда крылья слабо шевельнулись в ответ на прикосновение. Виктор проследил крыло до самой спины Дина, к которой они не были приделаны, а росли так же как руки. — Они настоящие, — произнёс Сэм. Он сказал это так спокойно, как будто говорил о чём-то совершенно естественном, чему Виктор не должен был удивляться. Сэм ни на секунду не отвлекался от лежащего у него на руках брата. Брата, у которого совершенно очевидно были крылья. — Что значит «они настоящие»? — Он — ангел, — тем же дьявольски спокойным тоном сказал Мак Калла. Они оба говорили так, как будто это Виктор был сумасшедшим, раз удивляется тому, что у парня на спине росли два гигантских крыла. — Он... — Виктор возмущённо затряс головой, поднимаясь во весь рост. — Он не ангел. Потому что, позвольте вас заверить, если Дин Винчестер — ангел... — Он не ангел, — прервал его Сэм. — Это они с ним сделали. У Виктора не было ни единой догадки, что это должно было означать, но, глядя на мучительные попытки Сэма поднять Дина, он решил пока об этом забыть. Было похоже на то, что младший Винчестер хорошо знаком с тем, как носить на руках своего брата, но бесконтрольные взмахи огромных крыльев никак не давали поймать равновесие. Мак Калла поспешил помочь, обхватив крылья и прижав их к телу Дина. — И куда ты собираешься его везти? — вмешался Виктор. Сэм неуверенно посмотрел на него, как будто не совсем понимая, какого именно ответа от него ждут, впрочем, Виктор и сам не был уверен, о чём спрашивает. Он не знал, что теперь делать с Винчестерами, он совершенно точно не мог притащить в полицейский участок умирающего ангела. Не более чем Сэм мог привезти Дина в ближайшую больницу и ожидать от врачей чего-то большего, чем изумлённые взгляды. — Монастырь Святой Марии совсем рядом, — подал голос МакКалла. — Сёстры смогут оказать ему помощь. Это был лишь частичный ответ на вопрос Виктора, но на данном этапе можно было им ограничиться. — Хорошо. Несите его в машину. Я поведу. Был Виктор прав в отношении Винчестеров или ошибался, но он ещё никогда не видел человека, который выглядел бы настолько мёртвым, как Дин, и при этом продолжал бы дышать. Однако если был хоть малейший шанс невиновности Дина, то самое малое, что он заслуживал, — умереть в нормальной постели. ~~~ Сэм как мог старался смягчить для Дина тряску, когда машина двинулась по каменистой дороге. Вскоре они свернули с открытого вулканического плато на небольшую дорогу, уходящую в сосновый лес. Небо ещё оставалось светлым, но солнце уже скрылось за вершинами гор и стало заметно прохладнее. Они укрыли Дина одеялом, стараясь сохранить те остатки тепла, что ещё оставались в его теле. Сидеть в машине ФБР было слегка неуютно, но Сэм был вынужден отдать должное Хендриксону, превышавшему все мыслимые пределы скорости. Младший агент, который, как понял Сэм, на самом деле верил в то, что Дин ангел, сидел на переднем пассажирском сидении, указывая путь. Несмотря на их прошлый печальный опыт общения с ФБР, Сэм не мог отрицать то, что эти два агента делают всё возможное для спасения его брата. Дин лежал на боку, наполовину на коленях Сэма, так что крылья свисали на пол. Кровь из ран уже пропитала собой одеяло, и Сэм чувствовал, как она сочится сквозь плотную ткань джинсов. Он даже не мог попытаться приостановить кровотечение, зажав раны, — их было слишком много. Дин попытался сжать пальцами рубашку на груди брата, но искалеченная кисть не слушалась. Сэм обнял его за плечи и теснее прижал к себе. Ни было никакой возможности избежать прикосновений к ранам, почти сплошь покрывавшим тело Дина. Но гораздо важнее было дать ему физическое подтверждение, что Сэм рядом. — Давай, Дин, — шептал он. — Просто держись. Хендриксен бросил на них взгляд через зеркало заднего вида. — Как он? Тело Дина содрогалось, а дыхание стало катастрофически неровным и поверхностным. Сэм чувствовал, как брат ускользает. Он обнял его ещё крепче, как будто мог объятиями удержать душу. Сэм даже не пытался сдержать текущие по щекам безмолвные слёзы, но прежде чем ответить, он прокашлялся: — Дин будет в порядке. Это был единственный вариант. Этим утром Дин был в порядке. Он смеялся и шутил, был таким, каким Сэм уже и не помнил когда видел его в последний раз. Дин напоминал маленького ребёнка на экскурсии по дамбе, захлёбывался восторгом перед грандиозными механизмами и помогал пожилой леди управиться с её инвалидным креслом. Сэм просто хотел дать брату возможность хотя бы на один день притвориться, что всё в порядке, но даже этого их лишили. Машина резко свернула на полузаброшенную дорожку. Наконец они подъехали к группе зданий. Сэм отчаянно цеплялся за надежду, что они не опоздали. Как только Виктор остановил машину, Мак Калла распахнул дверь и побежал к одному из домов. Агент рассказал, что накануне в рамках расследования дел о культе он опрашивал монастырских сестёр. Было похоже, что Мак Калла знает, что делает, но сердце Сэма замерло, когда он огляделся вокруг. Извилистые узкие тропинки вели к старинным каменным зданиям с замысловатыми витражными окнами. За невысокой оградкой в куче мусора копались куры, а чуть дальше овцы безразлично жевали сухую траву. Всё выглядело так, как будто они попали в восемнадцатый век. Он сомневался даже в том, что сюда провели электричество, не говоря уже об оборудовании, необходимом для того, чтобы сделать для Дина больше, чем просто помолиться. Но времени на сомнения больше не было. По тому, каким поверхностным стало дыхание Дина, Сэм чувствовал, что его брат не продержится дольше. Сэм потянулся к дверной ручке, но Виктор уже вышел и открыл дверь для него. Агент наклонился и помог вытащить Дина из машины. Дин перестал реагировать ещё до того, как они миновали палаточный лагерь. Он полностью потерял сознание и никак не откликнулся, когда его начали перемещать. Сэм прижал пальцы к горлу Дина, успокаивая себя тем, что пульс всё ещё есть. С помощью Виктора он снова поднял Дина на руки и двинулся к зданию, в котором скрылся Мак Калла. Облегчение волной окатило его, когда он прошёл в двери и обнаружил небольшой, но полностью оснащённый госпиталь. В противоположность архаичной архитектуре, в здании было проведено электричество и всё необходимое для реанимации оборудование уже было установлено возле кровати, на которую Сэму указали положить Дина. Молоденькая монашка, оказавшаяся рядом, ахнула при первом взгляде на Дина. Она прошептала короткую молитву, прежде чем присоединиться к остальным сёстрам. Они прикрыли простынью бёдра Дина и развернули его крылья, чтобы полностью открыть спину. Две сестры поддерживали расправленные крылья, пока остальные осматривали самые глубокие ранения. Сегодня, всего на несколько часов назад, Сэм касался руками спины Дина и переживал о нескольких обнаруженных шрамах. Теперь эта кожа была исполосована до неузнаваемости. Тело, которое он хотел защитить от солнца, было сплошь залито кровью. Они готовили капельницы и переливание крови, когда подошёл Мак Калла. — Это сестра Ирен. Пожилая женщина выглядела, по мнению Сэма, в точности так, как должна выглядеть монахиня. Она очевидно занервничала, бросив взгляд на Дина. Тепло улыбнувшись, монахиня сжала руку Сэма в своих ладонях. — Я так сожалею обо всём этом, дорогой, — прошептала она. — Но вы не могли прийти в более подходящее место. Я провела долгие годы, изучая Распятие, включая и медицинские аспекты. Как насчёт того, чтобы присесть, и мы всё обговорим? Сэм уже приготовился протестовать, когда понял, что она не пытается увести его прочь от Дина. Монахиня подвела его к стулу, находящемуся не более чем в пяти футах от того места, где он стоял раньше, и расположенному так, что он мог не терять брата из вида. Садясь, Сэм заметил, что Хендриксен всё ещё стоит в дверях. Он совсем забыл о присутствии агента. — Спасибо, сестра, — поблагодарил Сэм. — Извините меня, я должен вас на минуту оставить. Мне нужно кое-что уладить. Всего несколько широких шагов - и он уже возле дверей: — Хендриксен… — Честно? Я даже не желаю ничего знать, — прервал его агент. — Но если я еще хоть раз услышу ваши имена... — Не услышите, — заверил Сэм. — Но есть кое-что ещё, я вынужден просить Вас об одолжении. — Об одолжении? О, ну конечно! Всё что угодно для моих наилюбимейших подозреваемых, — Виктор прервал тираду, посмотрел на сестёр, суетящихся возле Дина, и вздохнул. — Хорошо, но не ошибись. У тебя лишь один шанс воспользоваться моей жалостью. — Мне нужна книга, которой Даниэль пользовался, совершая ритуал над моим братом. Я не видел её, но она точно должна быть среди имущества культа. — И это всё? — тон Хендриксона был пропитан сарказмом. — Ты всего лишь хочешь, чтобы я отдал улики находящемуся в розыске подозреваемому? — прежде чем Сэм начал объяснять, Виктор вскинул руку в останавливающем жесте. — Чем меньше я знаю, тем лучше, Я посмотрю, что удастся сделать. ~~~ Дин услышал напевный речитатив. Он раздавался издалека и был слышен очень смутно, но услышанного оказалось достаточно для того, чтобы вызвать всплеск адреналина в крови. Страх заставил его почти полностью проснуться даже несмотря на то, что открыть глаза пока не удавалось. Когда пение стихло, Дин замер в ожидании грядущей пытки. Боли не последовало, но он почувствовал, как его снова поднимают. Когда его уложили обратно, поверхность под ним оказалась мягкой, но чужие руки никуда не делись, придерживая ноги Дина. Не дожидаясь пока зрение сфокусируется, он нанёс удар. Но кулак перехватили. Дин рванулся, пытаясь скинуть с себя удерживающего его человека. — Дин! Испуганный возглас Сэма заставил его забиться сильнее. Вокруг собралась целая группа людей. Но кроме того мужчины, с которым он боролся, все остальные были женщинами. Это удержало его от следующего удара, но вырываться он не перестал. — Я могу дать ему успокаивающее, — раздался женский голос. Дин слабо понимал значение прозвучавших слов. Единственное, что он твёрдо знал, – он не хочет этого, чем бы «этим» оно не было. Он попробовал протестовать, но издаваемые им звуки отказались складываться в предложения. — Нет, он в порядке, — заговорил Сэм. — Просто дайте ему минутку. Дин, посмотри на меня. Эй! Всё в порядке. Брови Дина сошлись на переносице. Открыв глаза наконец, он увидел склонившегося над ним Сэма. Брат крепко держал его за руки, не давая вырваться. Сердце ещё панически частило, когда Дин обвёл взглядом комнату. Из-за толпящихся вокруг людей он мог видеть только потолок, тяжёлые балки перекрытий подсказывали, что они находятся в очень старом здании. Эти балки так же вызывали смутные ассоциации, которые Дин никак не мог сформулировать. Было похоже, что невидимые с его места окна были большими и их было много, поскольку помещение было залито естественным светом. Острый запах антисептика напоминал о больнице, но его смягчал аромат трав и цветов. Попискивание медицинской аппаратуры и звуки шагов эхом отдавались от стен. Люди собрались вокруг его кровати. Рядом с Сэмом встала молодая женщина, внимательно всматриваясь в Дина. Он почувствовал, что тает, глядя в её лицо. Бесконечная доброта, светившаяся в глазах, даже несколько смущала. Дин с трудом смог перевести взгляд на её одежду, и все его надежды попозже пригласить её выпить были тут же уничтожены. Монашки. Его окружали монашки. Более того, он лежал на кровати, голый, перед целой толпой монашек. Дина положили на бок, и он немедленно подтянул колени, пытаясь прикрыться, но одна из сестёр уже накинула на него простыню. Она аккуратно подоткнула ткань под локоть Дина. Другая монахиня уже шла к выходу с охапкой использованных простыней в руках. Дин хмыкнул. Что бы там не произошло, но теперь компания несчастных монашек меняет бельё на его кровати. Он попробовал вспомнить, где находится, но единственным, что было ему знакомо, оказалось лицо Сэма. Воспоминания не проснулись, пока одна из сестёр не наклонилась к нему и нитка чёток с распятием на конце не качнулась перед его глазами. — Он хорошо справляется, — сказала женщина. — Давайте оставим их ненадолго. Монахини разошлись, и Дин увидел остальные больничные кровати. Все они были пусты, и Дин был благодарен уже за это. Его взгляд остановился на витражном окне в дальней стене. Яркие цветные стёкла складывались в изображение ангела с распростёртыми крыльями. — Нет! — простонал Дин. Не может быть, чтобы тот безумный сон, который он помнил, был реальностью. Но загнанная лекарствами куда-то вглубь боль утверждала обратное. Постоянная тянущая ломота во всём теле сменялась острыми вспышками при малейшем движении. Дин поднял руку. Она была замотана слоями бинтов. Повязка была особенно толстой в районе запястий. Когда он попытался пошевелить пальцами, ничего не произошло. Дин подавил приступ паники. — Какого чёрта? — Всё в порядке, Дин, они позаботятся об этом, — поспешил успокоить брата Сэм. — Как ты себя чувствуешь в остальном? — Как я?.. Какое, к хренам, в порядке! Да я замотан в бинты, как чёртова мумия, и я не могу удержать в руках пистолет, когда эта сумасшедшая секта висит у нас на хвосте, — Дин прижал ладонь к лицу, словно пытаясь собрать воедино рассыпающуюся головоломку. — Там ведь была секта, верно? Или каннибалы... чёрт, ненавижу каннибалов. — Их больше нет, Дин. Он не знал, что именно под этим подразумевается, но в словах Сэма было достаточно уверенности, чтобы внимание Дина вернулось к факту, который Сэм старательно игнорировал. Раз те, кто его лечил, полагали, что он нуждается в таком количестве повязок, значит хотя бы часть того, что он помнит, действительно случилась. — У меня есть крылья? — Дин попробовал оглянуться через плечо, но движение оказалась слишком болезненным. Он уронил голову обратно на подушку. — Пожалуйста, скажи мне, что они не превратили меня в порномодель для извращенцев. — Мы работаем над этим. — Очешуительно. Так что? Я целиком и полностью в глубокой... — Дин мысленно пнул себя, осознав, что он даже не поинтересовался состоянием Сэма. Увидев расплывающийся синяк на лице брата и повязки на обоих запястьях, он попытался сесть. — Ты в порядке? — Я в порядке, — Сэм уложил его обратно. — Ляг, пожалуйста. Ты весь покрыт ранами, которые ещё не успели затянуться, и доктора уже перелили в тебя почти четыре литра крови. Одна из сестёр появилась рядом. Улыбнувшись, она поставила чашку чая на столик возле кровати Дина. — Настоящее чудо, что ты всё ещё с нами. Сэм согласно кивнул, заставив Дина закатить глаза. Последнее, кем он сейчас себя мог назвать, — это благословлённым. Он совсем не ощущал большую часть своего тела. Пальцы не слушались, зато он чувствовал то, чего чувствовать не следовало вовсе, как если бы у него была ещё одна пара рук на спине. Он рискнул вытянуть настоящие руки, но крылья зашевелились одновременно. Сэм подхватил принесённую сестрой чашку. Осколки не столь удачливого блюдца разлетелись по полу. Дин попытался прижать крылья обратно к спине. Он не был уверен, удалось ли это ему, но, по крайней мере, больше ничего не упало. — И когда мы познакомим эти гм... с пилой? — Мы не можем их просто отрезать, Дин. Врачи сделали рентген. Ритуал полностью изменил структуру твоих плеч. — Что? Они действительно превратили меня в неф... как там его? — Нефилим. И нет. Хотя нефилимов обычно изображают крылатыми, они являлись расой гигантов, описанных в Ветхом Завете. — Где? — переспросил Дин. — Не важно, — Сэм покачал головой. — Ты всё ещё человек... только с крыльями. Ритуал, вероятно, активировал что-то, что позволяет менять форму шейпшифтерам. — Ладно... и как мне обернуться обратно? — Хендриксен всё ещё пытается найти использованную в ритуале книгу, — Сэм собрал осколки упавшего блюдца, положил их на столик и присел рядом. — Сейчас самое главное — привести тебя в норму. — Подожди. Хендриксен? — Дин был уверен, что ослышался. — Я провалялся в отключке так долго, что ад замёрз? — Несколько дней, — тихо ответил Сэм. Он не смотрел на Дина, когда говорил, и поэтому Дин не был уверен, как в точности расшифровалось «несколько дней». Он вопросительно изогнул бровь и покосился на Сэма. — Им пришлось погружать тебя в искусственную кому, — подтвердил Сэм. — Но только на самый сложный период лечения. Ты будешь в порядке. — Я знаю, — откликнулся Дин. — Я беспокоюсь не об этом. В ФБР знают, что мы здесь, и ты не считаешь, что сейчас самое время уносить отсюда наши задницы? — Дин, ФБРовцы спасли тебя. — Повтори? — Я знаю, что ты не веришь в чудеса, но Хендриксен и команда агентов появились из ниоткуда в нужной точке, в самом сердце пустыни, точно в тот момент, когда мы нуждались в помощи... и если бы здесь не оказалось этого монастыря… — О, пожалуйста, — простонал Дин. — В задницу чудеса! Дин передёрнулся, лёжа на кровати. Без тени сомнений он знал, что под завязку накачан лекарствами, но этого всё равно было недостаточно, чтобы он купился на вечные сэмовы "стакан наполовину полон" и "старик на облаке присматривает за нами". Если бы кто-нибудь присматривал за ними, почему он не остановил сектантов, когда они только напали на братьев возле озера? Если действительно существовало нечто невыразимо могущественное, заботящееся о людях, почему оно не избавило отца от путёвки в ад вместо самого Дина или не спасло их маму в пожаре? Почему не сохранило Сэма от такой жизни? Одно-единственное хорошее событие, случившееся во время адской бури, ни хрена ничего не доказывало. — Не было ни одного шанса, что ты мог продержаться так долго с таким малым количеством крови, что у тебя осталось, — сказал Сэм. — То есть ты благодаришь Бога за мою невероятную стойкость? — усмехнулся Дин. — Я просто должен был убедиться, что ты выберешься оттуда. Дин вздохнул, глядя, как скривился Сэм. Он знал, что брат хочет верить во что-то большее, заботящееся о них. Сэм мог верить во что угодно. Но он просто не мог ожидать, что Дин купится на эту ахинею. — Послушай, если всё это исчезнет, — сказал Дин, указывая на себя. — Если какое-то небесное чудо заставит исчезнуть чёртовы крылья, излечит мои руки и позволит мне выйти отсюда без шрамов на шкуре, вот тогда мы с тобой поговорим о высших силах. А до того все разговоры - всего лишь бессмысленная хрень. — Мне совершенно всё равно, что ты думаешь о том, почему ты ещё здесь и жив, — Сэм опустил руку на плечо Дина. — Я просто очень рад, что ты решил задержаться на этом свете.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.