2
14 декабря 2013 г. в 13:20
2
— Вас интересуют цвета какой-нибудь дамы? — поинтересовалась Джо.
Кастиэль нахмурился. Кажется, служанка решила, что после слов Сэма о том, что она друг, Кастиэль позволит ей быть с собой на равных. Что ж, она ошибалась; но сначала нужно было узнать, о чём она говорит.
— Что значит — цвета дамы? — холодно уточнил он.
— О, — Джо оживилась. — Конечно, у вас в Понтиаке нет такого заведения. В западных землях есть обычай, согласно которому юноши пытаются угадать, наряд какого цвета изберёт дама его сердца для бала, и одеваются в те же цвета. Я могла бы помочь вам разузнать чей-нибудь цвет.
— У меня нет дамы сердца, — сухо ответил Кастиэль, но Джо не смешалась, а лукаво улыбнулась:
— Но вы так часто выглядываете в окно.
Кастиэль сжал кулаки. Что она себе возомнила? Что может пытаться понять его мысли и чувства? Да кто она такая! Жаль, что в Винчестере нельзя сечь слуг без серьёзных проступков. Надо узнать, как здесь наказывают.
Является ли она и другом Дина? Может, поэтому она так нахальна?
— Ты должна находиться здесь? — сурово спросил он, медленно оборачиваясь к ней. — У тебя нет своих дел? Мне найти для тебя работу? Уверен, что тем, кто разгружает наши телеги, пригодится любая помощь.
Джо вспыхнула.
— Я закончила, сэр, — сказала она, не опуская, однако, взгляда. — Если я вам понадоблюсь, просто позовите.
Это, видимо, значило, что она и дальше собиралась вертеться неподалёку без дела. Пожалуй, в Винчестере слишком много слуг. Оттого у них мало работы и они так распущены.
И эти западные обычаи… цвет дамы, ну надо же. Интересно, все дамы, которые будут сегодня в синем, решат, что он разузнал их цвет у служанок? Или поймут, что это королевский цвет Понтиака?
Положительно, нужно было больше времени уделять изучению здешних обычаев. Если бы у него только было это время в промежутке между охотой и обучением владению оружием.
***
Сегодняшний бал был в честь Понтиака, и перед его открытием король Джон произнёс несколько торжественных слов, в том числе пару предложений на енохианском — с ужасным акцентом, конечно, но и это было приятно. Кастиэль знал, что в честь лишь немногих присутствующих здесь королевских семей устраивались особые приёмы. Всё же его волновало только то, когда он увидит Дина.
Две королевские четы обменялись церемонными заверениями в дружбе, и настал черёд выйти в зал принцам. Кастиэль сделал шаг вперёд и увидел своих родителей, обоих в синем, конечно, и Джона и Мэри — обоих в зелёном, традиционном цвете Винчестера.
А потом он увидел Дина и Сэма. Или, вернее, Дина, потому что Сэма он не особенно заметил.
Это было совсем не то же самое, что увидеть его из окна — в основном потому, что сейчас Дин смотрел прямо на него и улыбался. Ему. Радостно, приязненно и тепло.
А ещё Дин был в синем, в отличие от всей своей семьи.
И Кастиэль, смертельно обиженный и даже оскорблённый невниманием друга детства к своей особе, не сумел сдержать искренней и широкой ответной улыбки.
Сэм сделал шаг куда-то в сторону, и до Кастиэля дошло, что три принца должны открыть бал, пригласив на танец трёх принцесс. Он запаниковал от невозможности отвести взгляд от Дина и перевести его на толпу нетерпеливо дожидавшихся девушек, но Дин удивил его, сделав шаг вперёд, взяв его за руку и утянув за собой на начищенный до блеска пол в центре залы.
— Привет, Кас, — промурлыкал он. — Потанцуем?
— Здравствуй, Дин, — Кастиэль нашёл в себе силы оторвать взгляд от Дина и бегло оглянуться — кажется, никто особенно не удивился выходке Дина.
— Я ждал тебя, — капризно заметил Дин. — У фонтана. Со всеми этими… претендентками, — заиграла музыка, и Дин и Кастиэль, не размыкая рук, сделали по шажку назад и церемонно поклонились друг другу, едва не сталкиваясь лбами, потому что оба исполняли мужскую партию — девушке предполагалось бы сделать реверанс. — А ты решил вздремнуть после долгой дороги. Серьёзно?
— Ты не встретил меня, — ошарашенно пробормотал Кастиэль, пытаясь припомнить все те слова, которые он долгие годы готовил для первой после разлуки встречи с Дином. Что он собирался ему сказать? Он не мог вспомнить. Ни единого слова.
Дин закатил глаза, пытаясь изогнуть его назад, как девушку, оперев на свою руку, но Кастиэль не поддался.
— Сегодня приехала принцесса Лиза, — сказал он. — Из Брейдена. Она вроде как моя самая вероятная невеста. Я хотел поехать тебе навстречу, но отец сказал, что её семья этого не одобрит. Пришлось встретить её. И развлекать. Я думал, ты придёшь к фонтану. Я тебя ждал! — обиженно воскликнул он, приседая, поднимаясь и разворачиваясь. И уже серьёзнее добавил: — Я тебя ждал, Кас. Все эти десять лет.
Кастиэль судорожно выдохнул, чувствуя, как внутри разгорается стыд от того, что совершеннолетие он встретил не на границе с Винчестером, готовый в полночь с первым ударом часов броситься в Лоуренс.
— Прости, — только и сказал он, и Дин снова просиял улыбкой:
— Я скучал, Кас.
— Я тоже скучал, — выдохнул Кастиэль.
Как же он скучал! Сколько же всего он пропустил! Он не видел, как Дин из смешливого малыша превратился в галантного кавалера, не учился танцевать вместе с ним, не знает, откуда у него этот шрамик над верхней губой. Они не сидели вместе у раскрытого окна, обсуждая своих будущих невест и теперешние похождения. Его не было рядом, а Дин так был ему нужен.
Дин притянул его ближе, хотя танцем это не предусматривалось, и крепко обнял, продолжая, впрочем, кружить его по зале. Отстранившись, он кивнул куда-то в сторону:
— Вон, смотри. Это принцесса Лиза, та самая. Что скажешь о ней?
— Брейден — хорошее королевство, — заметил он. — И оно граничит с Винчестером. После смерти её отца ты сможешь объединить ваши земли.
— Да-да, Кас, это всё я уже слышал от отца. Что ты скажешь о ней самой?
— Она похожа на южанку, — задумчиво произнёс Кас, — хотя и с Севера. Отец всегда говорил, что южные женщины самые красивые, но, наверное, только чтобы сделать маме приятное. Знаешь, я никогда не видел никаких женщин, кроме наших, и вся это пестрота сбивает меня с толку. Чужеземки редко к нам заезжают, а те, кто составлял мамину свиту, уже совсем старые.
— Я так и не понял, что ты хотел сказать, — засмеялся Дин. — Мне она нравится. Я так понял, что понтиакские женщины тебя не вдохновляют? Кого сватают тебе? Принцессу Памелу? Барнс граничит с Понтиаком.
— Нет, — Кастиэль покачал головой. — Барнс слишком богатое для нас королевство. Для принцессы Памелы найдут кого получше. Из приграничных земель мы надеемся только на союз с Брэдбери, это совсем мелкая страна…
— Жаль, — сочувственно произнёс Дин. — Памела куда приятнее Шарлотты.
Музыка закончилась, и Дин с извиняющейся улыбкой отошёл и спустя пару мгновений уже улыбался принцессе Лизе. Сердце Кастиэля сжалось сожалением; у них было несколько минут, а они потратили их на пустые сплетни и пересказ известных обоим фактов, так и не узнав ничего друг о друге… Вряд ли они ещё пересекутся сегодня.
Ему под ноги упал веер, и он наклонился поднять его, а потом, как и полагалось, пригласил его обладательницу на танец.
— Меня зовут Мэган, — сказала она, и Кастиэль с поклоном улыбнулся. Он, конечно, знал, что это принцесса Мастерса — богатого южного королевства, граничащего с родным королевством его матери. И, пожалуй, отец был прав насчёт красоты южных женщин — её чёрные волосы и чёрные глаза, столь редкие в Понтиаке, напомнили ему о матери, а бледности её кожи позавидовала бы любая северянка. Наверное, Мэган, как и он сам, была плодом смешения южной и северной кровей.
— Кастиэль, — произнёс он, хотя она, конечно, уже знала, кто он. Но почему тогда она подошла к нему? Ей бы уронить свой веер рядом с кем побогаче.
— Принц Понтиака, — промурлыкала Мэган. — Расскажите мне о своей стране. Правда ли, что в вашей армии есть крылатые воины, для которых ваши знаменитые кузнецы мастерят волшебные крылья?
А, так она просто охоча до диковинок.
— Боюсь, это военная тайна, — сказал он, обнимая её за талию и разворачивая.
— Тогда, полагаю, мне придётся самой приехать в Понтиак, чтобы увидеть, — улыбнулась она.
— Или вы могли бы объявить нам войну, — предположил Кастиэль.
— Мне бы этого не хотелось, — она засмеялась. — Я бы предпочла объединиться с вашим войском, ведь оно лучшее в мире, и объявить войну кому-нибудь другому.